терминов: 3964
страница 20 из 80
болото в Петъяльском с/с Волжского р-на. Гелоним составной, где кияк «осока», куп «болото», т.е. «Болото с осокой».
марийская дер. в Семеновском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:54). Ныне не существует. Ойконим отгидронимный, сложный, состоит из двух слов: Кияр < Кӱйэр – гидроним (см. Кӱйэр) + сир «берег», т.е. «Берег реки Кияр/Кӱйэр» или «Деревня на берегу реки Кияр/Кӱйэр».
дом лесника в Красногорском с/с Звениговского р-на (АТД, 1969:28). Название отражает местоположение дома на Кленовой Горе.
русская дер. в Визимбирском с/с Куженерского р-на (АТД, 1952:52). Ныне не существует. Ойконим отантропонимный, указывает на основателя деревни по прозвищному имени Клешня, восходящему к русскому слову клешня «передние конечности раков». Конечный элемент -ино – топоформант.
русская дер. в Кугушенском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:74). Ныне не существует. Отантропонимный ойконим, указывает на первопоселенца Клима, восходящего к русскому Климентий, что в латинском означает «милостивый» (ПЦК, 1986:53), представляет собой марийскую адаптацию русского Климино. В марийском варианте конечный гласный -о отпал. В официальном варианте конечный элемент -ино – русский топоформант.
марийская дер. в Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Ойконим отантропонимный, сложный, состоит из двух слов: Климӓн – форма род. падежа мужского личного имени Клима, восходящего к русскому Клим, Климентий, что в латинском означает «милостивый» (ПЦК, 1986:53), + сола «селение, деревня», т.е. «Климина деревня». Официальный вариант – типично русское образование от уменьшительно-уничижительной формы Климка, конечный элемент -ино – русский топоформант. А. Спиридоновым она зафиксирована как «Околоток Климкин» (Спиридонов, 1898:55), что указывает на первопоселенца.
озеро в Горномарийском р-не. Лимноним, по всей вероятности, представляет собой марийскую адаптацию русского Глазок. Отсутствие звонкого согласного г в начале слова привело к замене его через к. Появление же гласного о вместо гласного а в середине слова объясняется регрессивной ассимиляцией. Согласный з перешел в ж, ср. рус. заря, мар. Г. жерӓ. Таким образом, лимноним является метафорическим.
русская дер. в Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:80). Ойконим характеризует растительность местности, где расположена деревня.
озеро в Помарском с/с Волжского р-на. Лимноним составной, где клукой – русское заимствование «глухой», ер «озеро», т.е. «Глухое озеро». Вариант клукой – результат марийской адаптации.
русская дер. в Табашинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:67). Ойконим отантропонимный, прозвищного характера от Клюка, ср. рус. клюка «палка с кривым верхним концом для опоры при ходьбе» (Ожегов, 1953:244). Фамилия Клюкин встречается как у русских, так и у марийцев, ср. «Клюкин Прокофий, таможенный голова, 1632 г., Устюг» (Веселовский, 1974:144). Конечный гласный -о – топоформант.
русская дер. в Азановском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:44). Ойконим характеризует местность, где расположена деревня, представляет собой имя прилагательное от апеллятива ключ «родник». Конечный элемент -ев(ая) – суффикс прилагательного. Название типично русское.
поселок со смешанным населением в Кумьинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1952:49). Ныне не существует. Ойконим – апеллятив, указывает на местоположение поселка у ключей.
русская дер. в Кинерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:60). Официальное название возникло от стекольного завода, построенного в 1779 г. купцом Жарковым, в отличие от нового стекольного завода.
русская дер. в Семеновском с/с г. Йошкар-Олы (АТД, 1981:86). Ойконим указывает на владельца деревни и восходит к русскому слову княжна «дочь князя». Официальный вариант возник в связи с переименованием деревни в честь погибшего в 1918 году председателя уездной Чрезвычайной комиссии Данилова.
болото в Петъяльском с/с Волжского р-на. Гелоним составной, где Ковар – мужское личное имя тюркского происхождения, ср. тат. кәбир «большой, великий» (ТРС, 1966:318; СТЛИ, 1973:38), куп «болото», т.е. «Болото Ковара». Возможно от рус. коварный.
болото в Горномарийском р-не. Гелоним составной, состоит из апеллятива куп «болото» и составного атрибута, характеризующего местность: Когилӓн вӓрӹш «возвышенное место с березняком», т.е. «Болото у возвышенного места с березняком».
марийская дер. в Большекибеевском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:31). Ойконим указывает на первичность возникновения деревни по сравнению с дер. Изи Аваныр. Официальный вариант – полукалька с марийского. Этимологию см. Изи Аваныр.
река, прав.пр.р. Волги в Горномарийском р-не. Гидроним указывает на размер реки, ср. мар. Г. кого «большой» + Йынгы (Юнга) – гидроним (см. Арйынгы).
марийская дер. в Юксарском с/с Килемарского р-на (АТД, 1993:40). Ойконим составной, атрибут кого «большой» указывает на первичность образования по отношению к дер. Изи Йӓрмычаш. Детерминант сложный: йӓр «озеро» + мычаш «конец», т.е. «Конец озера». Официальный вариант – полукалька с марийского. Этимология слова йӓнчаш неясна, возможно, от янжаш «сочиться, течь».
река, прав.пр.р. Рутки. Гидроним составной, где кого «большой» указывает на величину речки. Этимология элемента Кадем одинакова с этимологией Кодам (оф. Кадам).
озеро в междуречье рек Рутки и Большой Кокшаги. Лимноним составной, состоит из атрибута кого «большой» и лимнонима Касйӓр, состоящего из двух слов: Кас < касы «бекас, крохаль» + йӓр «озеро», т.е. «Озеро бекасов» или «Озеро, где водятся бекасы». Официальный вариант – полукалька с марийского.
русская дер. в Широкундышском с/с Килемарского р-на (АТД, 1993:39). Атрибут кого/кугу «большой» указывает на первичность образования деревни. Элемент Кундыш – отгидронимный, ср. Большой Кундыш, Малый Кундыш. Происхождение слова кундыш связываем с финно-угорской лексемой: конто «туман» (Галкин, 1991:69), происходит чередование о || у, характерное для пермских и финно-угорских языков, -ыш – гидроформант.
марийская дер. в Кумьинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:31). Составной ойконим. Атрибут кого «большой» указывает на первичность возникновения деревни по сравнению с ныне не существующей деревней Изи Памйӓл (оф. Малые Памъялы) в том же с/с (АТД, 1952:48). Этимологию комонима Памйӓл см. Вакшсола Памъял.
марийская дер. в Нежнурском с/с Килемарского р-на (АТД, 1993:25). Название составное, атрибут кого «большой» указывает на первичность возникновения данной деревни по отношению к Изи Пӹньӹж (оф. Малый Пинеж). Детерминант отгидронимный (см. Пӹньжӹйӓл).
марийская дер. в Кузнецовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:27). Ойконим марийский, составной, состоит из атрибута кого «большой», который указывает на первичность возникновения по отношению к дер. Изи Сӧрмӓнӓнгӹр (оф. Малый Серманангер). Детерминант сложный, состоит из двух лексем: сӧрмӓн «дернистый» + ӓнгӹр «река» (Галкин, 1991:112).
озеро в Горномарийском р-не. Лимноним типично марийский, составной, состоит из кого «большой», туман – имя прилагательное с суффиксом -ан от тум < тумо «дуб», йӓр «озеро», т.е. «Озеро с большим дубом».
марийская дер. в Троицко-Посадском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:24). Ойконим типично марийский, составной, состоит из атрибута кого «большой» и сложного ойконима, характеризующего растительный мир местности: Шапкилӓ «Осинник», т.е. «Большой Осинник». Официальный вариант русского происхождения, отантропонимный, указывает на первопоселенца, ср. «Коптякин Яков» (Веселовский, 1974:154). Коптяк, возможно, из коптег «недожженная руда» (Даль, 1956, т.II:150). Конечный элемент -ово – топоформант. А. Спиридонов эту деревню зафиксировал как «Околоток Коптяков (Кого Шапкили) в 41 дворов» (Спиридонов, 1898:14).
болото в Горномарийском р-не. Гелоним составной, состоит из кого «большой» и шор «грязь», т.е. «Большая грязь». Официальный вариант русский, указывает на характерную растительность на болоте.
марийская дер. в Шудугужском с/с Килемарского р-на (АТД, 1993:40). Атрибут кого указывает на первичность образования по отношению к дер. Изи Шудыгуж (оф. Малый Шудугуж). Детерминант сложного образования, состоит из гидронима Шуда и лексемы гуж < куж, «Лесная поляна». Этимологию гидронима Шуда см. Шӱдӧ вӱд. Официальный вариант – полукалька с марийского.
река, прав.пр.р. Волги. Атрибут кого «большой» указывает на размер речки по сравнению с Изи Шӹндӹр (оф. Сундырка). Этимологию гидронима Шӹндӹр см. Изи Шӹндӹр.
марийская дер. в Пайгусовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:23). Ойконим типично марийский, сложный, состоит из слов: кого «большой» + вал «колода (для водопоя)» + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня с большой колодой». Официальный вариант – русское образование, характеризует качество воды в колоде, по-видимому, вода поступала из холодного источника.
озеро в междуречье рек Ветлуги и Рутки. Лимноним типично марийский, сложный, состоит из кого «большой» + йӓр «озеро», т.е. «Большое озеро».
озеро в Горномарийском р-не. Лимноним сложный, типично марийский, состоит из двух слов: кого «большой» + йӓр «озеро», т.е. «Большое озеро». Этимология официального варианта связана с антропонимом, ср. Мангуча, Мынгыч – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:269), т.е. «Озеро Мангача». Антропоним от тат. мӓнгӓч «запретный».
марийская дер. в Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Ойконим типично марийский, сложный, указывает на размер географического объекта, где расположена деревня, и состоит из двух слов: кого «большой» + ныр «поле, поляна», т.е. «Деревня на большом поле или поляне». Официальный вариант отантропонимный, ср. Мидяк – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:280) восходит к Митя от Дмитрий. Конечный элемент -ово – топоформант. Дмитрий от греч. Dēmētrios «относящийся к Деметре».
марийская дер. в Троицко-Посадском с/с Горномарийского р-на (Куклин, 1985:134; АТД, 1993:31). Ойконим типично марийского образования: кого «большой» + корно «дорога» + тӹр < тӱр «край», т.е. «Край большака» или «Деревня на краю большака». Этимологию Йынгы Парнингӓш см. Йынгы Парнингӓш.
марийская дер. в Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Ойконим типично марийский, сложный, состоит из двух слов: кого «большой» + сир «берег», т.е. «Большой берег» или «Деревня на большом берегу». Официальный вариант составной, отантропонимный, состоит из сложного ойконима Куликалы и атрибута Первые. Ойконим Куликалы – результат русской адаптации марийского сложного ойконима Кулукал, состоящего из антропонима Кульук из рус. Акулина (Ашмарин, 1934, вып.VI:279) + ал < аул «деревня», т.е. «Деревня Кульуки».
русское с. в Троицко-Посадском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Сложный ойконим, состоит из двух лексем: кого «большой» + сола «селение, деревня», т.е. «Большая деревня». Официальный вариант возник от названия христианской церкви Святой Троицы. Слово посад напоминает о том, что село было поселком городского типа, ср. посад «поселок городского типа (устар.)» (Ожегов, 1953:515).
марийская дер. в Микряковском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:137). Ойконим типично марийский, сложный, указывает на размер поселения и состоит из двух слов: кого «большой» + сола «селение, деревня», т.е. «Большая деревня». Официальный вариант указывает на первопоселенца Сарлат от тат. сарылу «обнять» + -ово – топоформант. Второй марийский вариант ойконима – Важйӓл также сложный, состоит из двух слов: важ «исток, источник, корень» + йӓл «деревня», т.е. «Деревня с источником».
озеро в междуречье Рутки и Большой Кокшаги. Лимноним составной, марийского происхождения: Когояр < кого/кугу «большой» + яр/ер «озеро»; Юксарский < юкса/йӱксӧ «лебедь» + ар/ер «озеро» + -ский – русский топоформант. Компонент Юксарский дает дополнительную адресную характеристику топонима.
озеро в междуречье рек Большого Кундыша и Большой Кокшаги в Медведевском р-не. Лимноним сложный, состоит из двух слов: когаргыш «палёный» + ер «озеро», т.е. «Палёное озеро». Официальный вариант – калька с марийского.
речка, пр.р. Кордемки (басс. р. Малой Кокшаги). Гидроним финно-угорский, состоит из топоосновы Код (кад), ср. коми кад «топь, зыбун, трясина», и топоформанта -ам. Таким образом, Кодам (оф. Кадам) «Река в заболоченном месте». Первоначальная форма гидронима сохранилась в официальном варианте. Марийский же вариант возник вследствие перехода гласного а в о. Подобные топонимы имеются в Республике Коми: Кадам (Кадамты) – озеро в 7 км севернее от устья р. Северная Кельтма (Туркин, 1986:42) и в Рязанской обл, – с. Кадом.
русский поч. в Лонганерском с/с Куженерского р-на (АТД, 1952:54). Ныне не существует. Групповое прозвище, указывающее на ремесло жителей деревни – производство кодочигов – орудий для плетения лаптей.
болото в Карамасском с/с Волжского р-на. Гелоним отантропонимный, составной, состоит из Кожай – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:226) и куп «болото», т.е. «Кожаево болото». Антропоним Кожай тюркского происхождения, как считает М.А. Баскаков, восходит к персидскому xodza «господин», конечный -й – вокативный суффикс (Баскаков, 1979:204). Мнение С.Я. Черных о присхождении этого марийского личного имени от глагола кожаш «гнать, гонять» ошибочно (там же).
речка, пр.р. Сундыря в Горномарийском р-не. Этимология идентична с этимологией Кожвож, здесь лишь наблюдается звукопереход о > а (см. Кожвож).
марийское с. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:18). Ойконим отгидронимный (см. Кожвож). Официальный вариант возник на русской почве и представляет собой форму множ. числа от Кожваж. А. Спиридонов приводит второй вариант ойконима – «Вершина речки Кожвожки» (Спиридонов, 1898:86).
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:18). Ойконим типично марийский, сложный, отгидронимный, состоит из двух слов: Кожваж – сложный гидроним, где Кож + важ (см. Кожваж) + вуй «конец, голова, исток», т.е. «Исток реки Кожваж». Официальный вариант – отантропонимный. Михатка – русское мужское личное имя с уменьшительно-уничижительным суффиксом -к(а) от Михаил, которое восходит к древнееврейскому Микаел «кто как Бог» (ПЦК, 1986:54).
речка, пр.р. Сундыря в Горномарийском р-не. Сложный гидроним, скорее всего, отойконимный, ср. Кожваж – отгидронимный ойконим + Шӹндӹр – гидроним (см. Шӹндӹр), т.е. «Кожважовский Шӹндӹр (Сундырь)» или «Шӹндӹр (Сундырь) у деревни Кожваж».
речка, лев.пр.р. Малой Кокшаги в Звениговском р-не. Гидроним, по всей видимости, финно-угорского происхождения, сложный, состоит из двух частей: Кож – топооснова, которую мы сравниваем с удм. кож «омут», ср. речка Кож в Тужинском р-не Кировской обл., вож – гидроформант, ср. коми вож «приток реки», мар. Л. вож, Г. важ «жила, разветвление». Кожвож, таким образом, «Речка с омутами». Ранее мы ошибочно сравнивали топооснову Кож со словом куж «луговина, низина» (Галкин, 1991:58). Гидроним Кожа распостранен по всей финно-угорской территории, ср. р. Кожа – лев.пр.р. Онеги в Архангельской области.
марийская дер. в Поянсолинском с/с Звениговского р-на (АТД, 1986:28). Ойконим отгидронимный, сложный, состоит из двух элементов: Кожвож – гидроним + мучаш «конец, исток», т.е. «Исток реки Кожвож» или «Деревня на истоке Кожвож». Официальный вариант – типично русское образование и указывает на вторичность возникновения деревни по сравнению с селом Кужмарий (оф. Кужмара). Ойконим же Кужмарий (Кужмара) отгидронимный (см. Кужмарий).
озеро в Звениговском р-не. Лимноним отгидронимный, типично марийский, состоит из сложного гидронима финно-угорского происхождения Кожвож и апеллятива ер «озеро», т.е. «Кожвожовское озеро». Озеро образовалось из старицы реки Кожвож.