терминов: 744
страница 11 из 15
озеро в Помарском с/с Волжского р-на. Лимноним марийский, составной, указывает на местоположение озера и состоит из трех компонентов: кужу «длинный», аҥа «полоса, надел поля», ер «озеро», т.е. «Озеро у длинной полосы».
овраг в Аринском с/с Моркинского р-на. Ороним состоит из трех компонентов, атрибутивная часть которого дает физико-географическую характеристику данного объекта: ср. мар. кужу «длинная» + мар. йол «нога», т.е. «Овраг с длинным ответвлением».
озеро восточнее дер. Памашсола Звениговского р-на. Лимноним марийского образования, состоит из двух слов: куж < кужу «длинный, долгий» + ер «озеро», т.е. «Длинное озеро».
река, прав.пр.р. Илети. Сложный марийский гидроним. Кужъер является отлимнонимным: на этой реке действительно имеются два продолговатых проточных озера. Конечный компонент -к(а) в официальном названии представляет собой русский уменьшительный суффикс. Этимологию см. ниже.
болото в Горномарийском р-не. Название марийское, сложное, характеризует величину объекта: кужы < кужу «длинный, долгий» + гуп < куп «болото», т.е. «Длинное болото» или «Долгое болото».
озеро в Волжском р-не. Название образовано от марийских лексем: кужы < кужу «длинный, долгий» + йер < ер «озеро», т.е. «Долгое озеро».
поселок и марийская дер. в Куженерском с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:39). По мнению И.Г. Иванова, ойконим отгидронимный, состоит из двух слов: куж «омут, излучина», ср. удм. кож «омут, излучина» + мар. эҥер «река, речка», т.е. «Извилистая река с омутами» (Иванов, 1978:16). Однако вряд ли это так. Более вероятно, что элемент Куж восходит к марийскому кужу «длинный, долгий». В композите конечный гласный выпал, как, например, в Кугэҥер из Кугуэҥер «Большая река». Таким образом, Кужэҥер – это «Длинная или Долгая речка». (См. выше.).
речка, прав.пр.р. Немды в Куженерском р-не. Гидроним марийский, сложный, состоит из двух слов: кужу «длинный, долгий» + эҥер «река, речка», т.е. «Длинная речка». Мнение И.Г. Иванова о происхождении гидронима из слов куж «омут, излучина» и эҥер «река» и сравнение элемента куж с удм. кож «омут, излучина» и коми кожа «неглубокое каменистое дно реки» не состоятельно по фонетическим соображениям: в марийском языке не было перехода гласного у > о (Иванов, 1978:16). К тому же в архивных документах за 1686 год есть запись: «Деревня Малый Билямор на речке Ошлань и на устье Кужуэнер речки» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357), где топооснова кужу «длинный» весьма четко проявляется. Подобные названия рек встречаются и в других регионах, ср. р. Долгая – пр.р. Луги.
озеро в Петъяльском с/с Волжского р-на. Отантропонимный сложный лимноним, состоит из двух слов: Кузи – мужское личное имя (Черных, 1995:242) + ер «озеро», т.е. «Озеро Кузи». Кузи, по-видимому, был владельцем озера. Кузи от Кузьма < греч. kosmos «мир, украшение» (Петровский, 1966:137).
марийская дер. в Ошканерском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:60). Официальный вариант русского происхождения, характеризует род деятельности жителей данной деревни, марийский вариант Кузнеч – приспособлен к марийскому произношению, т.е. произошла замена согласного ц на глухой согласный ч.
озеро в Звениговском р-не. Название русского происхождения, отантропонимное, в основе которого лежит родовое прозвище женского рода: Кузнец < Кузнечиха. Суффикс -их(а) объединяет в топонимии собственные личные имена, обозначающие лиц женского пола с заметными следами экспрессивного значения (Топоров, Трубачев, 1962:134-135), ср. Роман – Романиха – лев.пр.р. Ведьмы, Демьян – Демьяниха – лев.пр.р. Десны.
озеро в Красноярском с/с Звениговского р-на. Лимноним отантропонимный, сложный, состоит из двух слов: Куз < Кузи – мужское личное имя (Черных, 1995:242) + ер «озеро», т.е. «Озеро Кузи». Конечный гласный -и в антропониме эллиптически выпал (см. Кузиер).
марийская дер. в Ардинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:30). Марийский, сложный ойконим, образован от официального названия Кузькино с помощью суффикса генитива -ан и географического термина сола «село, селение». Официальное название Кузькино русского происхождения, родовое прозвище, ср. Кузьма с греч. «мир, порядок, мироздание» (Черных, 1995:242).
болото в Медведевском р-не. Название отантропонимное, образовано с помощью суффикса генитива -ан и географического термина куп «болото», т.е. «Кузьмино болото».
марийская дер. в Козиковском с/с Юринского р-на (АТД, 1986:85). Название отантропонимное, сложного образования: Кузьм(а) – мужское личное имя + -ан – суффикс генитива + сола «селение; вид поселения». Официальный вариант образован с помощью топоформанта -ино.
русская дер. в Коротнинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:19). Ныне не существует. Название отантропонимное, образовано от собственного имени Кузьма и оформлено с помощью топоформанта -ино. Этимологию антропонима см. Кузькансола.
дом лесной охраны в Кузьминском с/с Юринского р-на (АТД, 1952:132). Название отражает административное подчинение дома.
лесничество в Кузьминском с/с Юринского р-на (АТД, 1952:132). Название отражает административную принадлежность лесничества.
русская дер. в Кукарском с/с Косолаповского (ныне Мари-Турекского) р-на (АТД, 1952:60; 1986:40). Возникновение ойконима, по всей вероятности, связано со слободой Кукарка (ныне г. Советск в Кировской обл). По-видимому, первыми поселенцами деревни были переселенцы из Кукарки. С.Я. Черных связывает происхождение названия с антропонимом Кукарка (Черных, 1995:242). А.Н. Куклин название переводит на русский как «вершина холма» (Куклин, 1985:147). Скорее всего прав А.Н. Куклин: кугу «большой» + арка «холм», только не «Вершина холма», а «Большой холм, возвышенность».
марийская дер. в Кукнурском (Рушенерском) с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:87; 1986:76). Сложный ойконим, марийского происхождения, состоит из двух слов: кук < курык «гора, горный» + марий «мариец, марийцы». В архивных документах за 1699 г. отмечена «волость Крукнур» вместо Кукнур. Это свидетельствует о том, что произошел фонетический переход курык > кук. Таким образом, Кукмарий – это «горные марийцы» (Галкин, 1991:68). Официальный вариант отгидронимный, сложный, где Ахмат – антропоним, эҥер «река», т.е. «Ахматова река». Антропоним Ахмат заимствован из тат. языка и восходит к араб. апеллятиву ӓхмӓт «прославленный» (СТЛИ, 1973:24; Гордеев, 1979:171).
марийская дер. в Кукмаринском с/с Советского р-на (АТД, 1986:81). Название марийского происхождения, см. выше Кукмарий.
чувашская дер. в Исменецком с/с Звениговского р-на (АТД, 1986:26). Ойконим составной, указывает на национальный состав деревни (ср. Мари-Отары в том же с/с), хотя в настоящее время она и марийская. По-видимому, первыми поселенцами были чуваши, ср. мар. кукмарий «чуваш», отар «хутор», ср. чув. утар «хутор», т.е. «Чувашский хутор». Кукмарий – сложное слово, состоит из кук < курык «гора, горный» + марий «мариец», т.е. «Горный мари». Официальный вариант – полукалька с марийского во множ. числе.
марийское с. в одноименном с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:74). Название сложное, марийского происхождения, состоит из двух лексем: кук + нур, где кук < крук < курук < курык – одного происхождения с начальной лексемой топонима Кукмарий (см. выше); нур «поле, поляна».
марийская дер. в Карлыганском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:39). Ойконим марийского образования, состоит из двух лексем: кук + урем, где начальная лексема кук восходит к марийскому слову курык «гора», а лексема урем «улица». А.Н. Куклин переводит на русский язык как «Нагорная улица» (Куклин, 1985:146).
речка, прав.пр.р. Рутки. Гидроним, по-видимому, представляет собой фонетический вариант гидронима Кокша (см. выше), о чем в некоторой мере свидетельствует наличие гидронимов Кокшага, Кукшага, ср. р. Кукшага – лев.пр.р. Малой Кокшаги. Однако можно предположить и другой источник происхождения гидронима. Кукша – эллиптированный вариант гидронима Кукшыӓнгӹр «Сухая речка». От гидронима Кукша по аналогии с гидронимом Кокшага на русской почве возник гидроним Кукшага (см. ниже).
речка, лев.пр.р. Малой Кокшаги. Гидроним возник по аналогии с гидронимом Кокшага от гидронима Кукша. Этимологию см. Изи Какшан (оф. Малая Кокшага).
русская дер. в Кумьинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1969:36). Ныне не существует. Хутор назван по наименованию дер. Кукшары. Жители этой деревни основали хутор. Атрибут Кукшарский образован при помощи русского суффикса -ск(ий) от марийского сложного комонима Кукшар: кукшы «сухой» + ар < ӓр «речка, лужа после весеннего разлива», т.е. «Сухая речка».
марийская дер. в Кузнецовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:21). Ойконим марийский, сложный, состоит из двух слов: кукшы «сухой» + лиды «ложбина», т.е. «Сухая ложбина».
русская дер. в Марковском с/с Оршанского р-на (АТД, 1969:76). Ойконим – апеллятив, атрибут кукшо «сухой» характеризует внешнее качество объекта, корем «овраг», т.е. «Сухой овраг», что отражено в официальном варианте.
марийская дер. в Нартасском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1993:49). Ойконим марийского происхождения, состоит из атрибута кукшо «сухой» и отгидронимного ойконима Пыламарий (см. Марий Пыламарий), т.е. «Сухая Пыламарий». Официальный вариант возник вследствие русской адаптации.
марийская дер. в Большечигашевском с/с Медведевского р-на (АТД, 1952:67). Ныне она входит в состав г. Йошкар-Олы. Ойконим марийский, сложный, состоит из двух слов: кукшо «сухой» + корем «овраг», т.е. «Сухой овраг». Официальный вариант отантропонимный, прозвищного характера, с русским топоформантом -ово, ср. Чихайдар состоит из двух тат. слов: чи «огрех» + айдар «оставленные при бритье длинные волосы на макушке», т.е. «Клок волос». На русской почве произошла вставка согласного х.
озеро в Моркинском р-не. Лимноним типично марийский, сложный, состоит из двух лексем: кукшы < кукшо «сухой» + ер «озеро», т.е. «Сухое озеро». Официальный вариант – калька с марийского.
речка в Горномарийском р-не. Гидроним финно-угорского происхождения, состоит из топоосновы Кукш < Кукша (см. Кукша) и гидроформанта -ым || -ум, ср. Выжум.

река провального происхождения в басс. р. Илети, наполняется только в половодье. Сложный марийский гидроним, состоит из двух слов: кукшо «сухой» + эҥер «река», т.е. «Сухая река».

высохшая речка в Исменецком с/с Звениговского р-на. Гидроним марийский, сложный, состоит из двух лексем: кукш < кукшо «сухой» + эҥер «река», т.е. «Сухая, высохшая река».
название двух марийских дер., одна из которых значилась в Эмековском с/с Волжского р-на (АТД, 1969:11); другая – в Исменецком с/с Звениговского р-на (АТД, 1986:26). Отгидронимный ойконим марийского происхождения (см. выше). Официальный вариант – результат русской адаптации. Конечный гласный -ы – показатель множественности.
овраг в Исменецком с/с Звениговского р-на. Ороним типично марийский, составной, состоит из сложного атрибута Кукшэҥер < кукшо «сухой» + эҥер «речка», т.е. «Сухая речка», и апеллятива корем «овраг». Таким образом, Кукшэҥер корем «Овраг сухой речки».
болото в Исменецком с/с Звениговского р-на. Составной гелоним, состоит из отгидронимного атрибута (см. Кукшэҥер) и апеллятива куп «болото», т.е. «Болото на месте высохшей реки».
речка, пр.р. Нольки в Килемарском р-не. Марийский сложный гидроним, состоит из двух лексем: кукшы «сухой» + ӓнгӹр «речка», т.е. «Сухая речка».
марийская дер. в Кумьинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:31). Ойконим марийский, отгидронимный, в переводе – «Сухая речка». Официальный вариант – результат русской адаптации во множ. числе.
болото в Волжском р-не. Гелоним отантропонимный, указывает на владельца или поселенца у этого болота, ср. Кулай – личное имя марийцев тюркского происхождения, ср. тат. кулай «легкий, подходящий» (Черных, 1995:243).
марийское с. в Красноволжском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:20). Отантропонимный ойконим, ср. Кулак – мужское личное имя марийцев, русского происхождения (Черных, 1995:243), русское личное имя «Кулак, Кулаковы – очень распространено, крестьяне, 1545 г., Новгород» (Веселовский, 1974:169). Конечный элемент -ово – русский топоформант, ср. Иваново.
русская дер. в Табашинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:67). Отантропонимный комоним, состоит из топоосновы Кулаш и топоформанта -ино. Топооснова Кулаш – мужское личное имя прозвищного происхождения и, возможно, связано со словом кулеш «жидкая каша, размазня». В данном случае мы наблюдаем переход гласного е в а.
озеро в Звениговском р-не. Лимноним отпотамонимный, сложный: Кульба – потамоним пермского происхождения + ер «озеро», т.е. «Озеро Кульба». Потамоним Кульба состоит из двух слов: куль, ср. коми куль «черт, дьявол», + ба < ва, ср. коми ва «вода, река», т.е. «Чертова река». Таким образом, Кульбаер «Озеро чертовой реки».
татарская дер. в Кульбашинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:59). Ойконим татарского происхождения, сложный, состоит из двух слов: Куль «озеро» + баш «вершина», т.е. «Вершина, конец озера». Населенный пункт расположен на берегу озера.
озеро в Юринском р-не. Лимноним пермского происхождения, ср. коми куль «бес, черт», ты «озеро», ю «река», т.е. «Речка чертова озера».
русская дер. в Русско-Шойском с/с Куженерского р-на (АТД, 1986:35). Ойконим, на наш взгляд, отантропонимный, в основе которого лежит мужское личное имя Кульшит, ср. Кульшетов – известный марийский композитор-песенник. Чередование е || и вполне возможно, ср. кульша, колча «хромой, колченогий» (Даль, 1956, т.II:217).
дом лесной охраны в Малокушнинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1952:75). Отойконимное название (см. Кульшит). Конечный -ский – топоформант.

речка, лев.пр.р. Юронги в Юринском р-не. Гидроним пермского происхождения, ср. коми кумава «омут, водоворот» (ССКЗД, 1961:179). Кумава – сложное слово: кума «омут, водоворот» + ва «вода, река». Таким образом, Кума «Речка с омутами или водоворотами». По-видимому, марийцы также называли эту реку Кума вӹд «Река Кума», поэтому можно полагать, что рассматриваемое название представляет собой эллиптированную форму на русской почве. Последняя форма в последующем стала употребляться и среди марийцев.

лесоучасток в Кузьминском с/с Юринского р-на (АТД, 1952:132). Название отражает местоположение лесоучастка у р. Кума.
деревня в Ляжской волости Уржумского уезда (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357). Адаптированный русским языком марийский ойконим Кумкудан (см. ниже). Конечный -иново – русский сложный топоформант.
марийская дер. в Мари-Биляморском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:41). Ойконим марийского происхождения, сложный, состоит из двух лексем: кум «три» + ер «озеро», т.е. «Три озера».