марийская дер. в Коркатовском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:51). Название составное, марийского происхождения. Атрибут кугу «большой» указывает на первичность образования по отношению к дер. Изи Шӱргӧ. Компонент шӱргӧ «лиственный лес» (Кузнецов, 1987:36).
марийская дер. в Яраморском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:63). Ойконим составной, атрибут кугу «большой» указывает на первичность образования по отношению к починку Изи Ярамарий. Детерминант сложный: Яра < Яраҥ – гидроним + марий «мариец», т.е. «Марийцы у реки Яраҥ» (прав.пр.р. Илети).
марийская дер. в Митъкинском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:53). Ойконим составной, сложный, где атрибут указывает на первичность образования относительно дер. Изи Яшнур (оф. Малый Яшнур). Компонент Яшнур состоит из двух слов: Яш – собственное имя от рус. Яша < Яков из евр. Иаков «идущий следом» + нур «поле, поляна», т.е. «Поле Яши». Официальный вариант – полукалька с марийского языка.
название трех болот в Медведевском, Звениговском и Оршанском р-нах. Гелоним составной, марийского происхождения: кугу «большой», куп «болото».
марийская дер. в Мари-Куптинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:47). Этимологию см. выше. Официальный вариант отантропонимный, указывает на первопоселенца, ср. Аим – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:42) + -ка – русский уменьшительно-уничижительный суффикс. Конечный элемент -ово – топоформант. Ф.И. Гордеев предполагает, что антропоним восходит к тат. Алим из араб. «знающий, ученый» (Гордеев, 1979:59). С.Я. Черных возводит его к тюрк. айем из араб. «время, дни, эпоха», что более вероятно (Черных, 1995:42).
марийская дер. в Зашижемском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:92). Ныне деревня находится в административном подчинении Елеевского с/с Параньгинского р-на (АТД, 1993:75). Ойконим марийского происхождения: кугу «большой», почиҥга «починок». Официальное название Николашкино – отантропонимное, образовано от собственного имени Николай, Николашка в уменьшительно-уничижительной форме + -ино – топоформант. Николай с греч. «победитель народов». Существует в народе другое название Умбал почиҥга, т.е. «Дальний починок» по отношению к дер. Штрамарий почиҥга (оф. Егорово), которое называют Тембал почиҥга «Ближний починок».
марийская дер. в Кужмаринском с/с Советского р-на (АТД, 1993:87). Атрибут кугу «большой» указывает на величину поселения: Кугу почиҥга «Большой починок». Официальный вариант отантропонимный, указывает на первопоселенца, ср. Прокоп – мужское личное имя марийцев, русского происхождения, восходящее к греч. Прокопий, Прокофий «преуспевающий» (Черных, 1995:375).
марийская дер. в одноименном с/с Оршанского р-на (АТД, 1993:71). Ойконим составной, атрибут которого указывает на первичность возникновения по отношению к дер. Изи Ӧрша (оф. Малая Орша). Детерминант отгидронимный. Официальный вариант – полукалька с марийского. Этимологию компонента Ӧрша см. Ӧрша (оф. Орша).
марийская дер. в Шойбулакском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:56). Название отгидронимное, сложное, состоит из двух компонентов: кугу «большой» + гидроним Пан. Этимологию см. Пан.
название четырех озер: первое озеро находится юго-западнее пос. Красный Стекловар в Моркинском р-не, второе – севернее пос. Красногорское в Звениговском р-не, третье – в Яраморском с/с Моркинского р-на, четвертое озеро находится рядом с пос. Яльчик в Эмековском с/с Волжского р-на, соединилось с озером Яльчик. Лимноним сложный, марийского происхождения, в основе лежит физическая характеристика водоема: Кугуер < кугу «большой» + ер «озеро», т.е. «Большое озеро».
название четырех деревень: русской – в Токтарсолинском с/с Новоторъяльского р-на, трех марийских: в Шелангерском с/с Звениговского р-на, Чкаринском с/с Советского р-на и Великопольском с/с Оршанского р-на. Последние две деревни имеют официальное название – Великополье (АТД, 1986:29,62,84,64). Кугунур – сложный, марийский ойконим: кугу «большой» + нур «поле», т.е. «Великополье». Официальное название двух деревень Великополье – калька с марийского.
татарская дер. в Усолинском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1993:77). Сложный марийский ойконим: кугу «большой» + нур «поле», т.е. «Великополье». Официальный вариант возник на русской почве с уточняющим атрибутом поле, что при буквальном переводе означало бы: «Поле – Большое поле». Татарское население, надо полагать, здесь поселилось позже.
русская дер. в Пижменском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:54). Название Кугунур сложное, марийского происхождения: кугу «большой» + нур «поле, поляна», т.е. «Деревня у большого поля». Официальный вариант Сухоречье также сложный, русского образования: сухо < сухой + речье < река, т.е. «Деревня у сухой реки», характеризует местность по ее состоянию, видимо, здесь высохла река.
озеро в Советском р-не. Название оттопонимное, ср. Кугунур – деревня в Ронгинском с/с, т.е. «Озеро у деревни Кугунур».
болото в Волжском р-не. Название составное, марийского происхождения: кугу «большой», нур «поле», куп «болото», т.е. «Болото у большого поля».
марийская дер. в Большеключевском с/с Сернурского р-на (Янтемир, 1927, вып.VII:92; АТД, 1952:116; АТД, 1993:78). Марийское название состоит из двух слов: кугу «большой» + нур «поле, поляна». Ойконим Куэрсола сложный: куэр «березняк» + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня в березняке». Название Шудомарий отгидронимное, т.е. «Шудинские марийцы». В настоящее время топоним видоизменился, в марийском варианте Шудомарий произошло передвижение по ряду у > ӱ и вследствие чего, по закону лабиальной гармонии, конечный безударный гласный лабиализовался: шудо > шӱдӧ и в народной этимологии название получило переосмысление, стало переводиться как «Сто марийцев». Шӱдӧмарий является также общим названием для трех деревень: Кокшародо, Кыдалсола, Куэрсола. Официальный вариант Мари-Кугунур указывает на то, что эта деревня марийская по национальному составу.
лес в Мари-Турекском р-не. Название сложное, марийского происхождения: кугу «большая» + рож «дыра» + кожла «лес», имеет топонимическую пару (см. Изирож кожла). Дримоним в своем названии имеет характеристику объекта, т.е. «Легко проходимый, с большими просеками, лес».
марийская дер. в Большечигашевском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:51). Ныне деревня входит в состав г. Йошкар-Олы (АТД, 1993:15). Название сложное, в основе которого две лексемы: кугу «большой» + сола «селение, деревня». Официальный вариант в своей основе имеет собственное имя Чигаш, ср. Чигаш (Черных, 1995:527), -ево – топоформант. Чигаш восходит к слову чига «чурка в игре в городки», -аш – уменьшительный суффикс.
Ⅰ
речка, лев.пр.р. Буя. Сложный гидроним, состоит из двух слов: кугу «большой» + Шен (Шень) – гидроним, т.е. «Болшой Шен (Шень)» (Куклин, 1985:176). Гидрооснова Шен (Шень) сравнима с хант. сӹн «заросль», Кугушен «Большие заросли» или «Река с большими зарослями».
Ⅱ
русское с. в одноименном с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:74). Название отгидронимное, в своем составе имеет марийское слово кугу «большой», дающий физическую характеристику объекта, и Шен – гидроним, т.е. «Большой Шен» (Куклин, 1985:176).
овраг в Медведевском р-не. Название составное, марийского происхождения: кугыеҥ «большой человек, великан», тошкалме «ступаемый», корем «овраг, речка», т.е. «Овраг, где ступал большой человек, великан». Название мифологическое.
озеро в Красноярском с/с Звениговского р-на. Лимноним составной, указывает на местоположение озера, состоит из апеллятива ер «озеро» и составного атрибута: кугыжан – форма род. падежа от кугыжа «царь», олык «луг», т.е. «Царский луг», т.е. «Озеро на царском лугу». Озеро принадлежало государству, т.е. царю.
марийская дер. в Верхне-Кугенерском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:72). Марийский отгидронимный комоним, состоит из двух слов: кугу «большой» + эҥер «река», т.е. «Большая река». Официальный вариант возник на русской почве и указывает на местоположение деревни по руслу р. Кугэҥер – в русской адаптации Кугенер.
Ⅰ
речка, лев.пр.р. Малого Кундыша в Советском р-не. Название сложное, марийского происхождения: Кугэҥер < кугу «большая» + эҥер «река».
Ⅱ
марийские дер. в Ронгинском с/с Советского р-на и Отарском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:83,66). Марийское название состоит из двух слов: Кугэҥер < кугу «большая» + эҥер «река», т.е. «Большая река».
Ⅰ
речка, лев.пр.р. Лаж. Марийское название сложного образования: Кугэҥер < кугу «большая» + эҥер «река». Официальный вариант оформлен русским формантом -ка.
Ⅱ
марийская дер. в Знаменском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:45). Марийское название сложного образования: Кугэҥер < кугу «большая» + эҥер «река».
название двух оврагов, один из которых в Отарском с/с Оршанского р-на, другой – в Волжском р-не. Топонимы двукомпонентные, по происхождению марийские: Кугэҥер < кугу «большой» + эҥер «река», корем «овраг».
высохшая речка, прав.пр.р. Манаги. Гидроним сложного образования, по происхождению марийский, Кугэҥер: куг < кугу «большая» + эҥер «река». Вариант Кельмак – антропоним, ср. Кельмак, Келмак, Келмяк (Черных, 1995:204). Антропоним восходит к тюрк. kelmäk «приход» (ДТС, 1969:296).
дом лесной охраны в Горношумецком с/с Юринского р-на (АТД, 1952:131). Название Кудакинский с суффиксом -ск(ий) указывает на жильца от прозвищной фамилии Кудакин от кудакать – издавать особый звук (о курице).
болото в Красноярском с/с Звениговского р-на. Гелоним марийский, составной, состоит из атрибута кудан «с домом», где кудо «дом» + -ан – суффикс имени прилагательного, и апеллятива куп «болото», т.е. «Болото с домом».
река, лев.пр.р. Рутки. Гидроним этимологически связан с удм. куд «болото, топь» + -еж – гидроформант (см. Ежуга – лев.пр.р. Вашки), -я – в официальном названии также гидроформант, ср. манс. я «река» (Терентьева, 1994б:60).
болото в Волжском р-не. Название составное, марийского происхождения. Кудырвуян < кудырвуй «кудрявоголовый», здесь «раскидистый», + -ан – суффикс прилагательного, пӱнчӧ «сосна», куп «болото», «Болото у раскидистой сосны».
речка в Килемарском р-не (РГАДА, ф.1335, оп.1, д.407). Гидроним по происхождению финно-угорский, ср. коми куж «голый, обнаженный», куш «лесная поляна», морд. М. кужо «поляна, прогалина», мар. диал. кужаш «долина», «Долинная река».
пристань в Кумьинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1952:49). Название дано по местоположению пристани на длинном лугу, ср. мар. кужы «длинный» + алык < олык «луг». Конечный гласный -ы в композите отпал. Официальный вариант на русской почве получил форму множ. числа.
Ⅰ
марийская дер. в Большекибеевском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:31). Название по происхождению марийское, в нем выделяются две лексемы: куж < кужу – «длинный, долгий» + олок < олык, алык «луг». Олок – фонетический вариант возник на русской почве. А. Спиридонов фиксирует вариант названия данной деревни, подстраивая его закономерностям русского варианта (Спиридонов, 1898:4).
Ⅱ
речка, прав.пр.р. Большой Кокшаги. Название отойконимное, см. выше.
русская дер. в Шулкинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1969:78). Ныне не существует. Название сложное, по происхождению марийское. Кужвотнур: куж < кужу «длинный» + вот «паутина» + нур «поле, поляна», т.е. «Поле (поляна) с длинными паутинами».
два болота: одно – в Большепаратском с/с Волжского р-на, другое – в междуречье рек Рутки и Большой Кокшаги. Гелоним марийский, сложный, указывает на размер географического объекта и состоит их двух основ: куж < кужу «длинный, долгий» + гуп < куп «болото», т.е. «Длинное болото».
поселок городского типа в Красностекловарском п/с Моркинского р-на (АТД, 1981:7). Второе название Кужерский завод возникло в связи со строительством стекольного завода в 1856 году купцом Месетниковым. Ойконим Кужер является отлимнонимным, указывает на внешний вид объекта, состоит из двух марийских слов: кужу «длинный» + ер «озеро», т.е. «Длинное озеро» (Кузнецов, 1987:27). В конце XVIII в. в Кужере было 23 двора (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.436, л.60). Официальный вариант общественно-политического характера. Существует второе марийское название – Завод.
река, прав.пр.р. Илети. Гидроним марийского происхождения. Кужерка: куж < кужу «длинный» + ер «озеро» + -к(а) – русский суффикс.
озеро в Моркинском р-не. Этимологию см. выше. Официальный вариант откомонимный, о чем свидетельствует суффикс -ск(ое) и наличие деревни Мари-Кужеры.
озеро в Волжском р-не. Название сложное, состоит из марийских лексем: куж < кужу «длинный» + ер «озеро». Вариант Кужуер зафиксирован М.Н. Янтемиром, где еще сохраняется конечный гласный у атрибута кужу (Янтемир, 1927, вып.IV:12). Кроме того, М.Н. Янтемиром зафиксированы три озера в Моркинском р-не, названия которых в своем составе имеют лексему Кужуер: Верхнее Кужуер, Среднее Кужуер, Нижнее Кужуер (Янтемир, 1926, вып.II:18).
дом лесной охраны в Широкундышском с/с Килемарского р-на (АТД, 1952:50). Название – ориентир, указывает на местоположение объекта на берегу реки Кужи. Образование типично русское.
русский пос. в Удюрминском с/с Килемарского р-на (АТД, 1969:37). Название указывает на местоположение конопляника на берегу реки Кужи. В экон.прим. Царевококшайского уезда конца XVIII в. отмечается «деревня Кужинская 22 двора, на ровном месте» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.11).
марийская дер. в Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Ойконим марийский, сложный, состоит из двух слов: куж < кужы «длинный, долгий» + лиды «сухой овраг, ложбина», т.е. «Длинная ложбина». Официальный вариант составной: Куликалы – отантропонимный комоним и атрибут – третьи. Этимологию Куликалы см. Когосир (оф. Куликалы Первые).
озеро в Звениговском р-не. Лимноним оттопонимный: Кужмарий – ойконим + ер «озеро», т.е. «Озеро близ дер. Кужмарий». Этимологию ойконима см. ниже.
название двух марийских сел: одно – в Кужмарском с/с Звениговского р-на, другое – в Кужмаринском с/с Советского р-на (АТД, 1986:28,81). Комоним отгидронимный, состоит из двух слов: Куж – гидроним, ср. р. Кужа в Килемарском р-не, р. Кужва – лев.пр.р. Камы, + марий «мариец», т.е. «Кужинские марийцы». Официальный вариант – результат русской адаптации (Галкин, 1991:67).
речка, прав.пр.р. Илети. В гидрониме выделяются две тополексемы: Куж + нем. Куж – восходит к гидрониму Кужа (см. выше), -нем, на наш взгляд, связан с основой гидронима Немда, которую можно сравнить с финским нем < нева «открытое болото», -к(а) – русский суффикс.
овраг в Звениговском р-не. Название отгидронимное, состоит из куж «поляна; безлесное болото, долина» и -но – гидроформант, ср. также Кушно (оф. Кушна).
Ⅰ
русская дер. в Новоторъяльском (ныне в Шуйбелякском) с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:62). Сложный ойконим, марийского происхождения, состоит из двух слов: куж < кужу «длинный, долгий» + нур «поле, поляна», т.е. «Долгая поляна или поле». Подобные названия вполне естественны, ср. дер. Долгая Поляна в Тетюшском р-не Татарстана. Первыми жителями дер. Кужнур, надо полагать, были марийцы.
Ⅱ
марийская дер. в Нуръяльском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:59). Ойконим марийского образования (см. выше). Ранее существовали еще три деревни Кужнур с атрибутами Умбал (оф. Дальний Кужнур), Кокла (оф. Средний Кужнур), Тембал (оф. Ближний Кужнур) (Спиридонов, 1898:78). Ныне две последние деревни исчезли (АТД, 1986:52).
речка, прав.пр.р. Лаж. Название оттопонимного происхождения: куж < кужу «длинный, долгий» + нур «поле, поляна» + -к(а) – русский суффикс.
марийская дер. в Чендемеровском с/с Сернурского р-на (АТД, 1981:78). Сложный марийский ойконим. Этимологию см. выше. Официальный вариант возник на русской почве с топоформантом -ово.
овраг в Карайском с/с Волжского р-на. Ороним отойконимный марийский, составной, указывает на местоположение оврага и состоит из Кужнур – ойконим (см. выше), корем «овраг», т.е. «Кужнуровский овраг».