терминов: 16537
страница 329 из 331
плавание; купание
пловец, пловчиха; купальщик, купальщица
I
/эштин*/
возвр.-страд.
от: эш* (смотри: эжер I 2)
быть сгребённым (напр. лопатой)
II
/эштин*/
возвр.-страд.
от: эш* (смотри: эжер II)
быть витым, скрученным (о верёвке)
16404эштир
I
/эжин*/
возвр.
от: эш* (смотри: эжер I)
плавать; купаться
    эштир чер мбсто для купания, купальня
II
/эжин*/
накидывать что-либо на себя
    тон эштир накинуть на себя халат
/эште*/
делать парным
16406эът
мясо || мясной
    инек эъди говядина
    хой эъди баранина
    хаван эъди свинина
    аът эъди конина
    дагаа эъди курятина
    буур эъди сохатина
    иви эъди оленина
    өшкү эъди козлятина
    адыг эъди медвежатина
    шиштээн эът шашлык
    балык эъди рыба (блюдо)
    эът белеткели мясозаготовка
    эът мүнү мясной суп
    шыңган эът мускулы
    эът аарыыр испытывать родовые схватки (о женщине)
    эът туттунар расти, крепнуть (о маленьком ребёнке)
    эъди чуурлур чувствовать боль в теле (после тяжёлой физической нагрузки)
тело
сравни с: мага-бот
мочалка
мясистый; мясной
    эът-кир хой мясная овца
/эътсире*/
хотеть есть мясо, чувствовать отсутствие (недостаток) мясной пищи
/эъттет*/
понуд.
от: эътте* (смотри: эъттээр)
угощать мясом
употребляется лишь в составе выражений:
/эъттен*/
    бажы эъттенир самовольничать, самодурствовать, распоясываться (букв. голова его обрастёт мясом)
мясной
    эъттиг мүн мясной суп
/эътте*/
есть мясо, угощаться мясом
тело, телосложение
    эът-ханынга сиңнигер войти в плоть и кровь
    эът хан кирер а) поправляться (о худом человеке); б) расти (о подростке)
полный, здоровый (о человеке)
16417ээ
I
хозяин, владелец
    ээ көөр относиться по-хозяйски, заботиться, помогать
II
межд. выражающее досаду, изумление, недоумение
э!, эх!
    ээ, сени аар! эх, ты!
межд.
эх!
    ээ-хайт, аазатпайны, сени аар! эх, ты, разиня!
ответственность
    ээ-харыысалга чок безответственный
    ээ-харыысалга чогу а) безответственность; б) бесхозяйственность
сравни с: харыысалга
ответственный
сравни с: харыысалгалыг
16421ээгер
/ээкг*/
1) наклоняться, склоняться, нагибаться
2) повёртываться
16422ээги
ребро || рёберный
/ээгилет*/
важничать, держаться высокомерно (напр. сидя верхом на коне)
смотри: эгиштээр
1) бестолковый, глупый
2) полоумный, психически ненормальный
глуповатый
/ээдерет*/
понуд.
от: зэдере* (смотри: ээдерээр)
сбивать с толку, путать
/ээдере*/
1) становиться бестолковым, глупеть
2) становиться полоумным (психически ненормальным)
3) сбиваться с толку, путаться
творог (из кислого молока)
/ээжегейле*/
делать творог
16431ээжек
1) пятка
2) задник
3) каблук
    идик ээжээ каблук (напр. сапога)
/ээжекте*/
делать (прибивать) задник, каблук
смотри: ээжек
16433ээй
I
межд.
а-у, эй
    ээй, кайнаар баарың ол? эй, куда идёшь?
II:
    ээй согар (тыртар) а) гнуть, сгибать; б) повернуть, свернуть
/ээктир*/
понуд.
от: ээк* (смотри: ээгер)
наклонять, склонять, накренять (напр. ведро)
отриц.
от: ээл* (смотри: эглир)
неподвижный, неуклюжий, неповоротливый
1) гибкий, поворотливый, подвижный
2) легко сгибаемый
3) эластичный
вежливый, обходительный
    ээлдек чанныг кижи вежливый человек
сравни с: эвилең, чөвүлең
/ээлет*/
понуд.
от: ээле* (смотри: ээлээр)
оставлять в качестве хозяина ((в доме)
/ээлен*/
возвр.
от: ээле* (смотри: ээлээр)
1) заселяться жильцами (о помещении)
2) уст. рел. заселяться духами (нечистой силой)
/ээлеттир*/
понуд.
от: ээле* (смотри: ээлээр)
16441ээлиг
I
1) занятый
    ээлиг сан-дай занятый стул
2) имеющий хозяина (о скоте)
II
поразительно (изумительно, удивительно) способный что-либо делать
1) очередь
    мээң ээлчээм келди пришла моя очередь, теперь моя очередь
    хүннүң ээлчээнде на очереди дня
2) смена
    эртенги ээлчег утренняя смена
    кежээки ээлчег вечерняя смена
3) дежурство
смотри: ээлчежир
очередной
    ээлчеглиг хурал очередное заседание
    ээлчеглиг сорулгалар очередные задачи
/ээлчеш*/
сменяться, заменять поочерёдно друг друга
/ээлчештир*/
понуд.
от: ээлчеш* (смотри: ээлчежир)
чередовать (напр. дежурство)
оборот
    тарылга ээлчештирилгези севооборот
/ээлег*/
1) занимать
    олут ээлээр занимать место
    позицияны ээлээр занять позицию
2) хозяйничать; оставаться в качестве хозяина (дома)
    сөзүн ээлээр быть хозяином своего слова, сдержать своё слово
16449ээн
I
1) пустынный, необитаемый, глухой, безлюдный
    ээн чер пустынная (необитаемая) земля
2) бесхозный
    ээн бажың бесхозный дом
сравни с: ээнзиргей
II:
    ээн эът мясо наружной части спинного хребта
пустующий, необитаемый, безлюдный, пустынный
    ээнзиргей ховулар безлюдные степи
сравни с: ээн I