пурак
пыль.
    (Мардеж) Кукшо пасу гыч пуракым, нӧлтен, ялым нугыдо шикш семын леведе. Уло тӱня пычкемышалтме гай лие. А. Юзыкайн. (Ветер) Подняв пыль с сухого поля, покрыл деревню словно дымом. Весь свет будто потемнел.
    Сур пурак еҥ-влакым дымовой занавес гай левед шога. Н. Лекайн. Серая пыль покрывает людей, точно дымовая завеса.
    (Мотоциклист-влакын) Почешышт корно пурак пылла тӱргалт кодеш. Н. Лекайн. Следом за мотоциклистами дорожная пыль поднимается, как облако.
    Корно пурак кӱшкӧ нӧлталтеш да, вичкыж юж дене шуйнен, вужга пылла чодыра веке кужу кутышын эрта. Н. Лекайн. Дорожная пыль поднимается вверх и, растянувшись тонкой струйкой, идёт далеко, как пушистое облако, к лесу.
    Кукшо тыгыде пурак поранла эртен кайыш. М. Иванов. Сухая мелкая пыль пронеслась как буран.
    Мланде ӱмбалсе ломыж гай пурак, пылла кынелын, уло пӱртӱсым леведеш. Н. Лекайн. Пыль над землёй, как зола, поднимаясь облаком, застилает всё вокруг.
    Нунын (имне-влакын) кудал колтымо почеш пурак тӱтанла кынел кодо. Н. Лекайн. После того как они (кони) проскакали, пыль поднялась как после урагана.
    (Имнешке-влакын) Почешышт, пылла койын, сур пурак тӱргалтеш. Н. Лекайн. После них (всадников), подобно туче, поднимается серая пыль.
    Почшым пӱтыралеш да чымыкта гына — чоҥешта, шонет, шеҥгечше пӱтырем шикшла пурак веле тӱрга. А. Юзыкайн. Лишь хвостом махнёт и мчится — думаешь, летит, за ним только пыль поднимается, как вихри дыма.
    Тӱтанла кынелше пурак, тӱргалтын, кӱшкӧ нӧлталт кодо. Н. Лекайн. Пыль, поднявшаяся, как буря, клубясь, взвилась вверх.
    Уржа отыл ӱмбалне пӱтырем мардеж тарваныш, пурак меҥгыла шогале. М. Иванов. Над ржаной отавой поднялся вихрь, столбом встала пыль.
    Лазыр кудал колтымо почеш пурак тӱтанла кынел кодо. Н. Лекайн. После того, как ускакал Лазыр, пыль поднялась, как буря.