Словарь сравнений марийского языка
Поисковый запрос: парня
Найдено: 37
палец.
    Кидше пагор семын кеча, парняже-влак ишке семын кадыргеныт. Марий йомак. Рука его висит, будто багор, пальцы стали кривыми, как крючки.
    Ломбо гына лывырге, ломбо лывырге, ломбо дечат лу парнят лывырге. МКМ. Черёмуха гибкая, черёмуха гибкая, гибче черёмухи твои (гармониста) десять пальцев.
    Малат чылан, мала тыматлын эргым, ялт модыш гай парняжым кормыжтен. А. Иванова. Все спят, спит сладко сын мой, сжав свой пальчик, точно игрушку.
    Парня пу гай, шкат шупшылам ыле да… В. Абукаев-Эмгак. Сам бы дёрнул, пальцы как деревянные.
    Сакар шорвондо гай вичкыж парняж дене кодыр-кодыр вуйжым удыра. «Мар. ӱдыр.» Сакар своими тонкими пальцами, как граблями, скребёт голову.
    Вараш нерла кадыргыше кошар парняжат вийныш. А. Юзыкайн. И длинные пальцы, скривившиеся, как нос ястреба, выпрямились.
    Парнялаже лывырге-лывырге, икияш арама воштырым ушештарат. В. Осипов-Ярча. Пальцы гибкие-прегибкие, напоминают однолетние ивовые ветки.
    Курныж нер гаяк вашкӱзӧ икшывын парня гай воштырым нӧргашла тӱя, тӱя. В. Колумб. Ножницы, как нос коршуна, всё стригут и стригут ветки, похожие на нежные детские пальцы.
    Йолыштыжо (рвезын) — йыдал. Керемжым шер гай пӱтырен. Н. Лекайн. У парня на ногах лапти. А верёвки он свил словно из бусинок.
    Ӱдыр йӱштӧ кидшым рвезын шӱргышкыжӧ тушкалтыш: «Шижат, ий гай веле?» В. Иванов. Девушка приложила свою холодную руку к лицу парня: «Чувствуешь, как лёд?
    (Куэн) йоча парня гай кичкыже-влак аршашла койыт. Н. Лекайн. Серёжки (берёзы), тонкие, как детские пальцы, похожи на венки.
    Василий Павлович — пел окнам авырыше алойын парня кӱжгытрак, волак гай курмыжгышо, тормакла йыр шарлыше иман лышташыже-влакым раш ужеш. «Ончыко». Василий Павлович ясно видит растопыренные с шипами листья алоэ, толщиной в палец, покоробленные, словно желобки.
    Ойган муро ту рвезын ойган пӱрымаш дене икте, мӱндырч толшо йӱксавыш ойла лачак тидын нерген. Г. Сабанцев. Грустная песня того парня всё равно что горька судьба, именно об этом говорит доносящееся издалека эхо.
    Мый нимо, нигӧ деч лӱддымӧ рвезым палем ыле. Кучедалмаш ылыжешат, чылт маска семын мӱгырен, коклаш пурен, чылаштым кышкылтын. Ю. Галютин. Я знал парня, который ничего и никого не боялся. Как разгоралась борьба, он вступал, ревя, как медведь, и всех раскидывал.
    Олма але парня вуй гай веле, уже кӱрашат тӱҥалында. Н. Лекайн. Яблоки ещё только с кончик пальца, а вы уже начали рвать.
    «Ындыже йӧршеш ӱшкыж гаяк саҥга йымач ончет», — рвезын шыде тӱсшым ужын, каласыш Тоня. Г. Гадиатов. «Теперь уж совсем как бык смотришь исподлобья», — сказала Тоня, увидев злое лицо парня.
11. оҥа
    Рвезын кидыштыже тарваш гае изи оҥа. «У вий». В руках у парня тонкая, как щепа, дощечка.
    Парня вуй гай веле, вӱдумдыр ваян ужгам чиен (ошымшӱлыш). Тушто. Сам величиной с кончик пальца, а надел шубу с оторочкой из бобрового меха (шмель).
    Ме тиде ялым вич парня гаяк паленас. Н. Лекайн. Мы же знаем эту деревню как пять пальцев.
    Лопсола ялым ме шке копавундаш гай, вич парня гай палена. К. Смирнов. Деревню Лопсола мы знаем как свою ладонь, как свои пять пальцев.
    Акнашат шукертак тӧрланен, лачак саҥгаштыже парня дене темдалме гае пале кодын. С. Чавайн. И Акнаш давно выздоровел, только на лбу остались отметины, точно придавленные пальцем.
    Шкетын ик парня гай кодам да йӱдыгышӧ турня гай пернылам. Г. Чемеков. Остаюсь один как перст и слоняюсь, как заблудший журавль.
16. пӱй
    Рвезын … йытыра пӱйжӧ гына ош шерла коеш. Ю. Артамонов. Только ровные зубы парня похожи на белые бусы.
    Йолыштыжо (рвезын) — йыдал. Керемжым шер гай пӱтырен. Н. Лекайн. У парня на ногах лапти. А оборы он свил словно из бусинок.
    (Рвезын) Йолжат лым ок лий — чӱчкыдын тавалтыме йӱкшӧ имне кудалмыла веле чучеш. Г. Зайниев.парня) И ноги не останавливаются ни на миг — их частый дробный звук напоминает топот скачущего коня.
    Клара рвезыж деч кораҥнеже ыле, но тудыжо ӱдыр воктен йолыштен шындыме семынак тошкыштеш. В. Осипов-Ярча. Клара хотела отойти от своего парня, но тот топчется возле неё, как привязанный.
20. тул
    Йӧратыш качым ӱдыр, а вес кечын шӱм тулжо тӱтыра дечын писын шулыш. В. Колумб. Полюбила парня девушка, а на следующий день сердечный огонь растаял быстрее тумана.