терминов: 478
страница 7 из 10
-ая, -ое
пиньбердса
   дентальные согласные лингв. пиньбердса согласнӧй шыяс
м. анат. пинь лы
м. уст. денщик
м.
1) лун
   будний день весьлун
   весь день дзонь лун
   выходной день шойччан лун; уджавтӧм лун
   добрый день! бур лун!
   каждый день быд лун
   летний день гожся лун
   праздничные дни праздник лунъяс
   погожий (ясный) день вый виялан лун
   рабочий день уджалан лун
   санитарный день пелькӧдчан лун
   на другой день мӧд луннас
   в тот же день сійӧ жӧ лунӧ
   целый день дзонь лун, лунтыр
   день печати печать лун
   день рождения чужан лун
   на день раньше лунӧн водзджык
   через день лункосмӧс, лункосмӧсӧн; лункост мысти
   к назначенному дню индӧм лун кежлӧ
   в течение дня лун чӧжӧн, лунбыдӧн
   последний день перед мясопустом яй видзӧ пыран лун
   последний день перед сыропустом йӧв видзӧ пыран лун
   работать весь день лунтыр уджавны
   за день успеть лунӧн удитны
2) мн.ч. дни лунъяс, кад, пора, дыр
   дни молодости (юности) том кад, томдыр, том пӧра
   в наши дни ӧнія кадӧ
   в эти дни тайӧ лунъясӧ
   ◊ день да ночь день сутки прочь лун да вой да век водзӧ
   ◊ день за днём лун бӧрся лун
   ◊ изо дня в день лун-лун, быд лун
   ◊ на днях лун-мӧд сайын; лун-мӧд мысти; лун-мӧд борын; тайӧ лун-войӧ
   ◊ день в день стӧч сійӧ лунас
   ◊ день и ночь лун и вой (дугдывтӧг)
   ◊ третьего дня войдӧрлун
   ◊ считанные дни недыр
   ◊ чёрный день сьӧкыд кад
   ◊ повестка дня сёрнитанторъяс
   ◊ день ото дня вочасӧн
   ◊ на дню разг. лун чӧжӧн
   ◊ не по дням, а по часам (расти, возрастать) зэв ӧдйӧ
   ◊ средь бела дня лун шӧра лунӧ
   ◊ дни сочтены чьи лун-войыс кодлӧнкӧ тырӧма
   ◊ на (про) чёрный день абутӧмдыр кежлӧ; судзсьытӧма олігкежлӧ
   ◊ со дня на день а) матысса лунъясӧ; б) лунысь-лун
   ◊ день на день не приходится лунъяс абу ӧткодьӧсь
   ◊ Полярный день полюсдорса лун
-ая, -ое
кузь лун; лунтыр
мн.ч. сьӧм
   бумажные деньги бумага сьӧм
   карманные деньги зепта сьӧм; быд лунъя вӧдитчан сьӧм
   крупные деньги гырысь сьӧм
   наличные деньги кивывса сьӧм
   обесцененные деньги донтӧммӧм сьӧм
   обращающиеся деньги бергалысь сьӧм
   серебряные деньги эзысь сьӧм
   проигранные деньги ворссьӧм сьӧм
   взыскание денег сьӧм перйӧм
   занимать деньги под проценты удждыны сьӧм прӧчентӧн мынтӧм вылӧ
   разменять деньги сьӧм вежны
   пересчитать деньги выльысь лыддьыны сьӧм
   расплатиться деньгами сьӧмӧн мынтысьны
   ухлопать деньги сьӧм шӧтны
   время – деньги погов. кадыс дона
   ◊ ни за какие деньги! нинӧм вылӧ!
   ◊ на медные деньги (учиться) зэв этша сьӧм вылӧ (велӧдчыны)
   ◊ при деньгах (быть) сьӧма; озыр
   ◊ я теперь при деньгах ме ӧні сьӧма; ӧні ме озыр
   ◊ бешеные деньги кокниа шедан сьӧм
   ◊ загребать деньги сьӧм лиавны
ж. уджйӧз босьтан-мынтан мог видлалӧм
м. департамент
ж. депеша; тэрмасяна юӧр
с. нескл. депо
   паровозное депо паровоз депо
   трамвайное депо трамвай депо
-ая, -ое
депо (в функции опр.); депоса
   деповский рабочий депоса уджалысь
   деповские пути депо туйяс
м. фин. эк. банкӧ пуктӧм сьӧм; депозит
   бессрочный депозит кад урчиттӧг банкӧ сьӧм пуктӧм
   снять депозит босьтны пуктӧм сьӧм
   краткосрочный депозит недыр кежлӧ пуктӧм сьӧм
   выплачивать деньги по депозиту мынтысьны пуктӧм сьӧмӧн
м. фин. сьӧм пуктысь
м. фин. сійӧ жӧ, мый: депозитор
с. фин. юр. видзӧм вылӧ пуктӧм; видзны пуктӧм
сов. и несов. фин. юр. пуктыны видзӧм вылӧ; пуктыны видзны
   депонировать ратификационный договор вынсьӧдӧм сёрнитчӧм пуктыны видзӧм вылӧ
м. эк. фин. депорт (урчитӧм дон лэдзӧм)
сов. и несов. кого вӧтлыны канмуысь
ж. жугыльлун; вежӧрӧн торксьӧм
-ая, -ое
1) мед. жугыль; (юр вежӧрӧн) торксьӧм
   депрессивное состояние жугыльмӧм
2) эк. дудан; дудӧм
   депрессивная экономика дудан экономика
ж.
1) мед. жугыльлун; (юр вежӧр) торксьӧм
2) эк. овмӧс дудӧм
ж. мед. пинь вей кыскӧм
сов. и несов. пинь вей кыскыны
м. депутат
   депутат государственной думы кан думаса депутат
   кандидат в депутаты депутатпу
-ая, -ое
депутат (в функции опр.)
   депутатская неприкосновенность депутатӧс вӧрзьӧдны позьтӧмлун; депутатӧс вӧрӧдтӧмлун
   депутатское удостоверение депутатлӧн эскӧданпас
ж. могӧн ыстӧм войтыр; депутация
ж. гыжгунъясӧс бырӧдӧм
с. нескл. спорт. (куим-нёль вося) вӧвъясӧн котралӧмӧн ордйысьӧм; дерби
м. дервиш (исламса гӧль манак)
м. зоол. квайтпалич; гетшкан, герчкан
несов.
1) чорзьыны
   побег быстро деревенеет туту ӧдйӧ чорзьӧ
2) перен. турдыны
   ноги от холода деревенеют кӧдзыдла кок турдӧ
-ая, -ое
сиктса, грездса
   деревенская жизнь сиктса олӧм
   деревенский житель грездса олысь
   деревенская улица сиктса улича
ж.
1) сикт; грезд
   жить в деревне овны сиктын
   поехать в деревню мунны сиктӧ
2) сикткодь; грездкодь
   олимпийская деревня олимпияса сикткодь
3) собир. сиктсаяс
   вся деревня вышла на сенокос сиктсаяс ставӧн петісны пуктыны турун
с.
1) пу; кер
   ветвистое дерево паськыд увъяса пу
   лиственное дерево коръя пу
   хвойное дерево лыска пу
   обомшелое дерево ройсялӧм пу
   комель дерева пу дін
   корень дерева пу вуж
   белка легко перепрыгивает с дерева на дерево ур пуалӧ
2) ед.ч. пу, вӧр (вӧчасян)
   резьба по дереву вундалӧмӧн пу серӧдӧм
   красное дерево вӧчасян бур пу
   ◊ родословное дерево ордпу; чужан вуж индан гижӧд
   ◊ за деревьями леса не видеть поснитор казялігӧн вунӧдны медтӧдчанасӧ
м. пуа кӧлуй вӧчасьысь
-ая, -ое
пуысь вӧчасян
   деревообделочный цех пуа кӧлуй вӧчан цех; пуысь вӧчасян цех
-ая, -ее
пу вӧчӧдан
   деревообрабатывающая промышленность пу вӧчӧдан промышленносьт
   деревообрабатывающий станок пу вӧчӧдан станок
-ая, -ое
1) пу сяма
   деревянистое растение пу сяма быдмӧг
2) перен. чорыд, чӧскыдтӧм
   деревянистое яблоко чорыд яблӧг
   деревянистая груша чорыд (пу кодь) груша
-ая, -ое
1) пу (в функции опр.); пуа
   деревянный дом пу керка
   деревянная ложка пу пань
   деревянные игрушки пу чачаяс
   деревянные инструменты, деревянная утварь пуа кӧлуй
2) перен. кын (абу пельк)
   деревянные движения кын вӧрас
   деревянный голос кын гӧлӧс
   деревянное лицо кын чужӧм
   пойти деревянной походкой кын пу моз мӧдӧдчыны; кын ветласӧн мунны
   ◊ деревянное масло пу вый
ж. разг.
1) путор, баклашка
   из деревяшки делать ложку путорйысь вӧчны пань
2) разг. пу кок
   ходить на деревяшке пу кокӧн ветлыны
ж. империя, держава; неол. ыджыд канму
   великие державы гырысь канмуяс
   европейские державы европаса канмуяс
-ая, -ое
высок. вынйӧра
   державный правитель вынйӧра веськӧдлысь
-ая, -ое
разг. новлӧм, вӧдитчӧм
   держаные вещи новлӧм кӧлуй
м.
1) кутысь
   держатель займа заём кутысь
   держатель векселя вексель кутысь
   держатель лицензии лицензия кутысь
   предыдущий держатель воддза кутысь
   держатель счёта тшӧт кутысь
2) кутан
   держатель для бумаг кабала кутан
   держатель очков ӧчки кутан
   держатель для сковороды рач кутан
ж. то же, что: держатель в 1 знач.
несов.
1) кого-что кутны
   держать ложку пань кутны
   держать в руках киын кутны
   держать во рту вомын кутны
   держать пост видз кутны, видзавны
   держать знамя дӧрапас кутны
   держать на коленях пидзӧс вылын кутны
   болезнь держит его в постели висьӧм кутӧ сійӧс вольпасьын
   кто тебя держит? коді тэнӧ кутӧ?
2) кого-что видзны
   держать дрова в сарае пес видзны лэбулын
   держать молоко в холодильнике йӧв видзны кӧдзӧданінын
   держать дверь открытой ӧдзӧс восьсӧн видзны
   держать жильцов видзны олысьясӧс
   они держат корову и поросёнка найӧ видзӧны мӧс да порсьпи
   долго держали в тюрьме дыр видзисны дзескыдінын
   держать девочек в строгости нывкаясӧс видзны стрӧга
3) что сулавны
   он держит его сторону сійӧ сулалӧ сы дор
4) мӧдӧдчыны; мунны (кодарланькӧ)
   держи туда, на остров мун сэтчӧ, діланьыс
   так держать! тадз мун!
   держи вправо! мӧдӧдчы веськыдвывлань!
5) кого-что лэптыны; кутны; кыпӧдны; лыбӧдны
   лёд уже держал подводы и людей йи лыбӧдіс нин вӧлаӧс и йӧзӧс
   балкон держат четыре колонны балконсӧ кутӧ нёль сюръя
6) что эмакывкӧд йитчигӧн петкӧдлӧ сылысь вежӧртассӧ
   держать речь сёрнитны
   держать экзамен сдайтны экзамен
   держать пари заклад вартны
   держать путь мунны
   ◊ держать слово кӧсйысьӧм пӧртны олӧмӧ; кывкутны
   ◊ держи карман шире эн виччысь, эн надейтчы
   ◊ держать язык за зубами вом видзны кизялӧмӧн
   ◊ держать в уме (в голове, в мыслях) юрын кутны; кутны тӧд вылын
   ◊ держать при себе не йӧзӧдны; не висьтавны восьсӧн
   ◊ ноги не держат кок лигышмунӧма
несов.
1) за кого-что кутчысьны
   держаться за руку кутчысьны киӧд
   держаться за пуговицу кизьӧ кутчысьны
   держаться за верёвку гезйӧ кутчысьны
2) на ком-чём кутчысьны; сулавны
   едва держаться на ногах ӧдва сулавны кок йылын
   всё хозяйство держалось на отце став овмӧсыс кутчысис бать вылын
3) овны, кутчысьны
   этот обычай долго держался тайӧ обычайыс дыр оліс
   у нас деньги не держатся миян сьӧм оз кутчысь
4) овны
   в глубоком овраге зимой держались лоси джуджыд сёнын тӧвнас олісны йӧраяс
   у берегов озера держится много рыбы ты берег дорын олӧ уна чери
5) ӧшавны, ӧшйыны
   переднее колесо едва держалось водз гӧгыльыс муртса ӧшйӧма
   пуговица держится на одной ниточке кизьыс ӧти сунис вылын ӧшалӧ
6) где, на чём кутчысьны
   держаться на воде кутчысьны ваын
   при ветре комары не держатся в воздухе тола дырйи ном оз кутчысь сынӧдын
7) чего мунны
   держаться правой стороны мунны веськыдладорті
   шли ночами, держась реки мунім войясын ю берегті
8) водзсасьны, кутчысьны
   держаться до прибытия подкрепления водзсасьны отсӧг вотӧдз
   ◊ держаться на волоске (на ниточке) сунис йылын ӧшавны
   ◊ только держись! сӧмын кутчысь!
   ◊ держаться за юбку быдторйын кывзысьны нывбабалысь
с. высок. повтӧг босьтчӧм; зільӧм
несов.
1) высок. повтӧг босьтчыны
   кто дерзает? коді повтӧг босьтчас?
2) книжн. на что с инф. смелмӧдчыны, лысьтны
   дерзать на поездку в горы лысьтны мӧдӧдчыны гӧраяс вылӧ
   не дерзаю спорить ог лысьт вензьыны
несов. разг. вежавидзтӧг воча кыв сетны; яндысьтӧг сёрнитны воча
   дерзить взрослым вежавидзтӧг сетны воча кыв верстьӧлы