терминов: 1107
страница 6 из 23
несов. прост.
1) ньӧръёвтны; чинны
   мороз легчает кӧдзыдыс ньӧръёвтӧ
2) безл. кому кокньӧдны
   легчать на душе лов вылын кокньӧдны
   до сих пор больному не легчало ӧнӧдз на висьысьлы эз кокньӧд
-ая, -ее
прост. ойӧстӧм, жеб
   ледащий мальчик жеб зонка
несов.
1) йизьыны
   вода леденеет ва йизьӧ
   вершины гор леденеют гӧра чукъяс йизьӧны
2) кынмыны, кӧдзавны
   руки начали леденеть ки кутіс кынмыны
3) перен. измыны
   леденеть от страха повзьӧмла измыны
   ◊ кровь леденеет юрси сувтӧ
м. конд. мампассьӧ; лампасей
   сосать леденцы лампасей нёнявны
-ая, -ое
йизьӧм
   леденистый снег йизьӧм лым
несов. кого-что
1) йизьӧдны
   северный ветер леденил дороги вой тӧв йизьӧдіс туйяс
2) кынтыны, гегдӧдны, турдӧдны
   вода леденила пальцы ва йизьӧдіс чуньяс
3) перен. (обычно со словами кровь, сердце, душа) и т.п. измӧдны, кынтыны
   мысль об этом леденила сердце матери татшӧм мӧвпыс измӧдіс мамлысь сьӧлӧмсӧ; татшӧм мӧвпсьыс мамлӧн юрсиыс сувтліс
м. ледерин (небӧг коркаалан дӧра)
ж. нескл. леди (Англияын верӧссайса нывбаба)
Ⅰле́дник
м. кӧзӧд; кӧзӧда пӧгреб
   поставить молоко в ледник йӧв лэччӧдны кӧзӧдӧ
Ⅱледни́к
м. гӧравыв йи; кыз йи
-ая, -ое
гӧравыв йиа; кыз йиа
   ледниковые озёра гӧравыв йиысь артмӧм тыяс
   ледниковый период кыз йиа кадколаст
ӧтласа кывъяслӧн медводдза юкӧн, кутӧ йи вежӧртас
-ая, -ое
йи (в функции опр.) йивывса, йипӧвстcа
   ледовая дорога йивыв туй
   ледовое плавание йи пӧвстті плавайтӧм
   ◊ ледовое побоище ист. йивывса тыш (1242 воын Чудскӧй тывывса тыш)
   ◊ ледовая обстановка саридзса либӧ пытшкӧсса юты вылысь йи туялӧм-тӧдмалӧм
м. ледокол; йи перйысь; йи жуглан судно; йи чуктӧдлысь
   атомный ледокол атомнӧй ледокол
-ая, -ое
йи жуглан
   ледокольные работы йи жуглан уджъяс
   ледокольные суда йи жуглан суднояс
м. йи жуглан бык
м. спорт. йи тшуплан чер (гӧра вылӧ кайигӧн)
м. йи кутӧм, йи сувтӧм
м. йи кылалӧм йи мунӧм
   смотреть ледоход видзӧдны йи кылалӧм
-ая, -ое
йи кылалан, йи мунан
   ледоходный период йи кылалан кад
ж. разг. йи тор
ж.
1) обл. йи пыдӧса ислалан, йи лоток
2) спец. сювъя неыджыд пыж (йи вывті кыскан, ва вылын сынан)
-ая, -ое
1) йи (в функции опр.)
   ледяная глыба йи палак
   ледяной покров йи корка; юж, чарӧм
2) йиа
   ледяные вершины йиа чукъяс, йиа йывъяс
   ледяная волна йиа гы
   ледяная вода йиа ва
3) йи кодь; зэв кӧдзыд
   ледяной ветер йи кодь тӧв
   ледяные руки йи кодь ки
4) перен. ӧтдортан; кӧдзыд; веськодь
   ледяной взгляд кӧдзыд видзӧдлас
   ледяное раздумье веськодя этшъясьӧм
   ледяное молчание веськодя чӧв олӧм
   ледяной приём ӧтдортӧмӧн примитӧм
м. мор. зэлӧдӧм гез
м. куйланін, узянін (гожйӧдчанінын, садйын да с.в.)
-ая, -ое
важ, куйлӧм; куйлан; тшыксьӧм, курдӧм, пӧдӧм
   лежалый хлеб тшыксьӧм нянь
   лежалая мука пӧдӧм пызь
   лежалые семена важ кӧйдыс
   лежалый товар куйлан вузӧс
с. куйлӧм
   долгое лежание по утрам асылын дыр куйлӧм
ж.
1) пач вылын куйланін; паччӧр
2) куйланін
   табурет, широкая лежанка сделаны из добротного дерева бӧртӧм улӧс, паськыд куйланін вӧчӧма бур пуысь
несов.
1) куйлыны
   лежать на солнышке куйлыны гож водзын
   лежать на спине мыш вылын куйлыны
   лежать калачом нигыльвидзны
   лежать навзничь гатшӧн куйлыны
   лежать в обмороке садьтӧг куйлыны
   лежать ничком кымыньӧн куйлыны
   лежать в больнице больничаын куйлыны
   лежать в могиле гуын куйлыны
   уже неделю лежит больной вежон чӧж нин куйлӧ-висьӧ
2) вӧвны; куйлыны
   на полке лежали книги джаджйын куйлісны книгаяс
   возле кровати лежит ковёр крӧвать дорын куйлӧ ковёр
   в овраге ещё лежал снег сёнын век на вӧлі лым
   на траве лежит лёгкий иней турун вылын кокни пуж
3) вӧвны; видзсьыны
   бельё лежит в чемодане дӧрӧм-гачыс чемоданын
   ключ лежал на столе восьтаныс вӧлі пызан вылын
4) куйлыны (вӧдитчытӧг)
   моя статья лежала в редакции журнала статьяӧй куйліс журнал редакцияын
   хлеб у них лежит годами налӧн няньыс куйлӧ воясӧн
5) сулавны
   город лежит на берегу реки кар сулалӧ ю берегын
6) пукавны
   волосы лежат волнами юрсиыс гыӧн пукалӧ
   складки хорошо лежат чегасъяс бура пукалӧны
7) нюжвидзны; нюжӧдчыны; шыльквидзны
   звёздное небо лежало над деревней кодзулӧсь енэж шыльквидзис сикт весьтын
   через реку лежала бона ю вомӧн нюжвидзис бона
   наш путь лежал вдоль озера миян туйным нюжӧдчӧма ты пӧлӧн
8) перен. на ком кывкутны
   на женщинах обычно лежит приготовление еды нывбабаяс векджык кывкутӧны сёян-юан дасьтӧмысь
   на нём лежала обязанность смотреть за путями сылы колӧ вӧлі кывкутны туйяс бӧрся видзӧдӧмысь
   ◊ лежать на боку (на печи) прост. дышавны; немуйтны; мус пӧжны
   ◊ лежать в основе смотри: основа
   ◊ душа не лежит смотри: душа
   ◊ лежать под сукном вӧрзьӧдлытӧг куйлыны
   ◊ лежать на плечах чьих кывкутны
   ◊ плохо лежит что позьӧ кокниа гусявны
-ая, -ее
1) куйлан, куйлысь; туплясян
   лежачий больной куйлан висьысь
   лежачее место куйланін
   лежачего не бьют посл. куйлысьӧс оз нӧйтны
   под лежачий камень вода не течёт посл. бӧрдтӧм кагаӧс оз бурӧдны; куйлысь из улӧ ва оз письт
2) водса
   лежачие деревья водса пуяс
с. куйлас
   котиковое лежбище котикъяслӧн куйлас
   лежбище зверя вӧрпалӧн куйлас
м. смотри: лежебока
м. и ж. разг. бок пӧжысь; дышалысь
м.
1) спец. увт, ут
   сложить на лежень увт вылӧ тэчны
2) обл. сійӧ жӧ, мый: лежебока
   ◊ лежнем лежать прост. куйлӧмӧн куйлыны; чеччывтӧг куйлыны
нареч. прост. водсӧн, куйлӧмӧн
   ◊ лежмя лежать прост. вӧрзьӧдчывтӧг куйлыны; ки ни кок куйлыны
с.
1) дор, дорыш
   лезвие косы коса дор
   лезвие топора чер дорыш
   лезвие ножа пурт дор
2) разг. (для безопасной бритвы) бритва, бритва пурт; лезвие
   надо купить пачку лезвий колӧ ньӧбны лезвие пачка
Ⅰж. лезгинка (йӧктан)
Ⅱж. смотри: лезгины
-ая, -ое
лезгин
   лезгинские песни лезгин сьыланкывъяс
   лезгинский язык лезгин кыв
мн.ч. (ед.ч. лезгин м. лезгин; лезгинка ж. лезгинка)
лезгинъяс
несов.
1) на что, куда кайны, кавшасьны, каттьысьны
   лезть на крышу вевт вылӧ кайны
   лезть на дерево пу вылӧ кавшасьны
2) во что, подо что, куда пырны; откуда петны
   лезть под диван диван улӧ пырны
   лезть из-под стола пызан улысь петны
   придётся лезть в воду ковмас пырны ваӧ
   лезть в хлев пырны гидӧ
   лезть в чужой карман йӧз зептӧ пырны
   лезть в шкаф за книгой пырны небӧгла шкапӧ
3) во что, чаще с отрицанием тӧрны
   книги никак не лезли в сумку небӧгъяс некыдз эз тӧрны сумкаӧ
   шапка не лезет на голову шапкаыс оз тӧр юрӧ
   ботинки не лезли на ноги ботинки эз тӧр кокӧ
4) разг. сюйсьыны, суитчыны
   лезть без очереди ӧчередьтӧг сюйсьыны
   не лезь в их спор эн суитчы налӧн венӧ
   лезть в драку сюйсьыны косьӧ
5) прост. сирасьны, кӧвъясьны, дӧзмӧдчыны; кӧласьны
   не лезь ко мне с такими вопросами эн кӧвъясь ме дорӧ татшӧм юасьӧмъясӧн; эн дӧзмӧдчы меным татшӧм юасьӧмъясӧн
   чего ты лезешь ко мне? мый тэ сирасин ме дорӧ?
6) без доп. усьны, чирйысьны
   волосы стали лезть юрси кутіс усьны; юрси кутіс чирйысьны
   шерсть кошки лезла большими клочьями каньлӧн гӧныс лестукӧн уси
7) разг. без доп. кыдны, нёйдны
   платье по швам лезет платтьӧӧ вурысъястіыс кыдӧ
   гнилая кожа лезет сісь кучикыс нёйдӧ
8) разг. с предлогом в вин.п. мн.ч. зільны воӧдчыны
   лезть в генералы зільны воӧдчыны генералӧдз
   он не лез в вожаки партии сійӧ эз зіль воӧдчыны ютырса веськӧдлысьӧдз
   ◊ лезть в бутылку прост. весь скӧрмыны
   ◊ лезть в глаза (на глаза) синмӧ пырны; дӧзмӧдчыны
   ◊ лезть на стену стенӧ кайны; стенысь бердӧ ветлыны
   ◊ лезть в голову юрысь не петавны
   ◊ не лезет в горло (в рот) вомӧ оз пыр
   ◊ не лезть за словом в карман кывла зептӧ не пырны; кокниа аддзыны кывъяс; некытчӧ пӧгибӧ не воны; некытчӧ не сибдыны
   ◊ хоть в петлю лезь кӧть джагӧдчы
   ◊ из кожи вон лезть смотри: кожа
   ◊ ни в какие ворота не лезет смотри: ворота
м. лейборист
ж. лейка, ва коян
   поливать из лейки лейкаӧн киськасьны
   набрать воды в лейку ва коянӧ ва босьтны
ж. мед. вир едждӧм (висьӧм)
м. мед. сійӧ жӧ, мый: лейкемия
м. лейкопластыр
м. мед. лейкоцитоз (вирын рӧмтӧм юкӧн содӧм)
мн.ч. (ед.ч. лейкоцит м.) физиол. лейкоцитъяс (вирсӧ рӧмтӧм юкӧнъяс)
м. лейтенант
   старший лейтенант ыджыд лейтенант
   младший лейтенант ичӧт лейтенант
-ая, -ое
лейтенант (в функции опр.)
   лейтенантское звание лейтенант ним
м.
1) муз. лейтмотив (вежласьтӧм пертас)
2) перен. сюрӧс
   лейтмотив книги небӧг сюрӧс
с. лекало (чукыля линейка)