терминов: 1107
страница 10 из 23
м. уст. бурдӧдчан небӧг
ж. бурдӧдчанін; больнича
   глазная лечебница син бурдӧданін
   ветеринарная лечебница пемӧс бурдӧданін
-ая, -ое
бурдӧдчан; бурдӧдана
   лечебные средства бурдӧдчанторъяс
   лечебная гимнастика бурдӧдчан гимнастика
   лечебный воздух бурдӧдан сынӧд
с.
1) бурдӧдӧм от лечить
   лечение больного висьысьӧс бурдӧдӧм
2) бурдӧдчӧм от лечиться
   лечение от простуды бурдӧдчыны кынмӧмысь
   лечение травами турунъясӧн бурдӧдчӧм
несов. кого-что бурдӧдны
   лечить больного висьысьӧс бурдӧдны
   лечить сердце сьӧлӧм бурдӧдны
   лечить раны ранаяс бурдӧдны
несов. бурдӧдчыны
   он никогда не лечился сійӧ некор эз бурдӧдчывлы
   лечиться от ревматизма ревматизмысь бурдӧдчыны
сов.
1) водны; пӧрӧдчыны
   лечь на спину гатшӧн водны
   лечь ничком кымыньӧн) водны
   лечь на бок бок вылӧ водны
   лечь в постель вольпась вылӧ водны
   лечь на скамейку лабич вылӧ водны
   лечь ненадолго пӧрӧдчывны недыр кежлӧ
2) (узьны) водны
   лечь рано водз водны
   я скоро лягу ме регыд вода
3) кувны; усьны
   лечь в землю кыз му улӧ водны
   лечь в могилу гуӧ пырны
   лечь в гроб кувны
   лечь на поле брани кось вылын усьны
4) пуксьыны
   скоро ляжет зима регыд тӧв пуксяс
   как только ляжет зимний путь, они поедут в город кыдз сӧмын пуксяс тӧвся туй, найӧ мӧдӧдчасны карӧ
5) мор. ав. мӧдны мӧдӧдчыны; веськӧдчыны
   лечь на обратный курс бӧр мӧдны туйӧ
6) перен. кутны тӧдчыны
   на его лице лёг след горя сылӧн чужӧм вылас кутіс тӧдчыны шоглун
7) перен. на кого водны, сӧвны; кывкутны
   на него одного ляжет вся ответственность сылы ӧтнаслы ковмас кывкутны
   заботы за семью легли на старшего сына семья вӧсна тӧждыс сӧліс ыджыд пи вылас
8) пуксьыны; водны
   рука» хорошо лёг в пройме соскыс бура пуксьӧма кырӧдас
   волосы легли волнами юрсиыс водӧма гыясӧн
   ◊ лечь в основу лоны подулӧн
   ◊ лечь костьми юр пуктыны мыйкӧ вӧсна
м. фольк. вӧрса; кузь; вӧрпӧль; лешак, сюра
   ◊ к лешему (иди, пошёл, ну тебя и т.д.) прост. морлы
   ◊ какого лешего, за каким лешим, на какой леший прост. мый морла; мыйла
   ◊ ни лешего прост. дзик немтор
459лещ
м. зоол. ёді
   лещ нерестится во время цветения черёмухи ёді кульмӧ льӧм дзоридзалігӧн
   ◊ дать леща прост. кому косьыштны, шковгыны
мн.ч. (ед.ч. лёгкое с.) анат. ты
   воспаление лёгких ты ӧдӧм, ты висьмӧм
-ая, -ое
1) кокни, кокньыд
   лёгкая, как пёрышко гӧн кодь кокни
   лёгкая ноша кокни ноп; кокни нӧб
   лёгкий сон кокньыд ун
   лёгкая походка кокни ветлас
   лёгкая жизнь кокни олӧм
   лёгкая промышленность кокни промышленносьт
   лёгкий поворот кокниа бергӧдчӧм
   лёгкие шаги кокни воськовъяс
   лёгкая цель кокни мог
   перейти на лёгкую работу вуджны кокни удж вылӧ
   надеть лёгкое платье пасьтавны кокни паськӧм
2) вӧсни, вӧсньыд
   лёгкая ткань вӧсни дӧра
   лёгкий ситец вӧсни ситеч
3) ичӧтик, неыджыд, небыдик
   лёгкий туман кокни ру
   лёгкий ветерок небыдик тӧвру
   лёгкий морозец неыджыд кӧдзыд
   лёгкий вздох кокни ышлов
4) небыд, артмӧдчысь, лӧсьӧдчысь
   лёгкий характер небыд сям
   лёгкий человек артмӧдчысь морт
5) лӧсьыд, мича, кокни
   лёгкая музыка кокни шылад
   лёгкий слог лӧсьыд гижӧд
   лёгкий язык мича, кокни кыв
6) нечорыд
   лёгкое вино кокни вина
   лёгкий табак нечорыд табак
7) тӧждысьтӧм
   лёгкая юность тӧждысьтӧм томлун
   лёгкое детство тӧждысьтӧм челядьдыр
   ◊ лёгкая рука у кого шуд вайысь
   ◊ с лёгкой руки чьей бур водзмӧстчӧм серти
   ◊ лёгкий на ноги тотшкун кодь
   ◊ лёгок на помине кто казьтыштны он лысьт
   ◊ с лёгким сердцем тӧждысьтӧг
ж.
1) кокнилун, кокньыдлун
   лёгкость одежды паськӧмлӧн кокнилун
   лёгкость воздуха сынӧдлӧн кокнилун
   лёгкость характера сямлӧн кокнилун
   дорожная лёгкость туй вылын кокнилун
2) кыпыдлун
   в своём теле он почувствовал силу и лёгкость аслас вир-яйысь сійӧ кыліс эбӧс да кыпыдлун
-ая, -ое
ты (в функции опр.)
   лёгочная ткань ты яйчиг
   лёгочные болезни ты висьӧмъяс
464лёд
м. йи
   лёд идёт йи кылалӧ; йи мунӧ
   вечные льды сывлытӧм йи
   береговой лёд берегдор йи
   крепкий лёд ён йи
   тонкий лёд няр йи
   растопить лёд йи сывдыны
   подёрнуться тонким льдом ниравны, куавны
   на языке мёд, а в сердце лёд посл. кыв вылас ма, а сьӧлӧмас йи
   ◊ лёд разбит (сломан) воськов вӧчӧма; кӧдзыдасьӧмлы пом пуктӧма
   ◊ лёд тронулся вежсьӧмъяс заводитчисны
   ◊ биться как рыба об лёд смотри: биться
ж.
1) дыр куйлӧм
   испортиться от лёжки (о продуктах) дыр куйлӧмысь тшыксьыны
2) видзӧм
   лёжка льна шабді видзӧм
   надо отобрать яблоки в лёжку колӧ яблӧг бӧрйыны видзӧм вылӧ
3) сійӧ жӧ, мый: лежбище
   ◊ лежать в лёжку разг. ки ни кок куйлыны
466лён
м. бот.
1) шабді
   лён-долгунец кузь сіа шабді
   сеять лён шабді кӧдзны
   теребить лён шабді няръявны
   лён трепать шабді ниравны
   чесать лён шабді зуавны
   прясть лён шабді печкыны
   мочить лён шабді тыӧдны
2) шабді дӧра
   ◊ кукушкин лён нитш сикас
   ◊ горный лён мин. асбест
467лёт
м.
1) лэбӧм; лэбзьӧм
   лёт снаряда снаряд лэбӧм
   с наступлением темноты птицы прекратили свой лёт пемдӧм бӧрын лэбачьяс дугдісны лэбавны
   осталось два часа лёту лэбны коли кык час
   быстрый лёт коня перен. вӧвлӧн ӧдйӧ лэбӧм
2) (в функции нареч. лётом) прост. ӧдйӧ, здукӧн
   иди скорей домой, лётом мун ӧдйӧджык гортад, мун ӧдйӧ
   ◊ на лету а) лэбигӧн; б) пырмунігмоз
   ◊ искры гаснут на лету кинь кусӧ лэбигас
   ◊ застрелить на лету лэбигас лыйны
   ◊ завтракать на лету пырмунігмоз сёйыштны
   ◊ хватать на лету ӧдйӧ (медводдза кывсянь) гӧгӧрвоны
ж. розь (металл сывдан пачын)
-ая, -ое
1) лэбан
   от города в пяти лётных минутах карӧдз коли лэбан вит минут
2) лэбалан
   лётная форма лэбалан паськӧм
   лётная ночь лэбалан вой
   лётная погода лэбалан поводдя
   лётная школа лэбавны велӧдчанін
3) лэбзян-пуксян
   лётное поле (самолёт) лэбзян-пуксянін
м. лётчик
   военный лётчик военнӧй лётчик
   школа лётчиков лётчикъясӧс велӧдан школа
ӧтласа кывъяслӧн воддза юкӧн, кутӧ лӧжнӧй, абу збыль вежӧртас
с. лӧжнӧй искусство; абу збыль искусство
ж. абу збыль наука
м. юр. лӧжнӧй свидетель; пӧръясьӧмӧн висьталысь
несов. пӧръясьӧмӧн висьтавны
с. торкӧмӧн гӧгӧрвоӧдӧм
с. лӧжнӧй наука
м. пӧръяч, ылӧдчысь, пӧръясьысь
нареч. пӧръясьӧмӧн, ылӧдчӧмӧн
ж. пӧръясьӧм, ылӧдчӧм
   лживость обещаний пӧръясяна кӧсйысьӧм
-ая, -ое
пӧръясян, пӧръясьлан, ылӧдчан, ылӧдчысь
   лживый человек пӧръясьысь морт
   лживая улыбка пӧръясьлан нюм
   лживые глаза ылӧдчысь син
   лживый характер пӧръясьлан сям
482ли
частица и союз
1. частица
1) -ӧ
   здоров ли ты? дзоньвидза-ӧ тэ?
   надолго ли едешь? дыр-ӧ кежлӧ мунан?
2) ӧмӧй
   не стыдно ли ему? абу ӧмӧй сылы яндзим?
   много ли нам известно? уна ӧмӧй ми тӧдам
3) кӧ
   вряд ли, едва ли ӧдвакӧ
   чуть ли не муртса оз
   едва ли не ӧдвакӧ оз; ӧдвакӧ абу
4) пӧ
   ах ты ночь ли, ноченька! ах тэ вой пӧ, вой!
2. союз
1) -ӧ (содтӧд сёрникузя йитӧм могысь)
   он даже не узнал, может ли сын прийти сійӧ весиг эз тӧдмав, вермас-ӧ пиыс локны
2) ли, али
   не знаю, за что взяться ли картошку ли окучивать, морковь ли полоть ог тӧд, мый и вӧчны – картупель мудйыны али морков весавны
ж. бот. лиана
   лиана завила молодые осинки лиана гартлӧма том пипуясӧс
м. либерал
ж. эк. кутӧд бырӧдӧм; лэдзӧм
   либерализация цен дон лэдзӧм
   либерализация торговли тӧргуйтны лэдзӧм
   либерализация экономики экономикаын кутӧд бырӧдӧм
м.
1) либерализм
2) уст. ас ног олӧм
3) ньыв лэдзӧм, пӧтачитӧм; чеченитӧм
   либерализм для руководителя противопоказан ставсӧ ньыв лэдзӧм веськӧдлысьлы оз лӧсяв
несов. разг.
1) без доп. либералавны
2) с кем чеченитчыны
   по отношению к лентяям нельзя либеральничать дышъяскӧд оз позь чеченитчыны
ж.
1) ас ног олӧм
2) чеченитчӧм; ньыв лэдзӧм
-ая, -ое
1) либеральнӧй
   либеральный взгляд либеральнӧй видзӧдлас
   либеральные речи либеральнӧй сёрни
2) чеченитчан; ньыв лэдзан, пӧтачитан
   либеральная оценка знаний тӧдӧмлун пӧтачитӧмӧн донъялӧм
Ⅰсоюз либӧ
   читать книгу либо газету лыддьыны небӧг либӧ газет
Ⅱ-либо
частица -кӧ
   кто-либо кодкӧ
   что-либо мыйкӧ
   как-либо кыдзкӧ
   какой-либо кутшӧмкӧ
   куда-либо кытчӧкӧ
м. либретто гижысь
с. нескл. театр.
1) либретто (шылада ыджыд уджлӧн гижӧда текст)
   либретто оперы опера либретто
2) дженьыд сюрӧс (балетлӧн, опералӧн)
мн.ч. (ед.ч. ливанец м. ливанса, ливанка ж. ливанка)
ливансаяс
ж. обл. ливенка (тусюк сикас)
м. сувтса зэр, кызсьыв зэр
   хлынул ливень кутіс сувтса зэрны
м. собир. кул. ты-мус
   бараний ливер ыжлӧн ты-мус
   пирог с ливером ты-муска пирӧг
-ая, -ое
1) ты-муска
   ливерная колбаса ты-муска калбас
2) ты-мус вӧчан
   ливерный цех ты-мус вӧчан цех
нареч. разг.
1) сувтсӧн; швальӧн
   несколько дней ливмя лил дождь некымын лун чӧж сувтсӧн зэрис
2) шорӧн (синва йылысь)
   слёзы, как ручей, лились ливмя синваыс шорӧн визувтіс; синваыс шорӧн киссис
-ая, -ое
сувтса
   хлынул ливневый дождь петіс сувтса зэр; сувтсӧн зэрмис
Ⅰж. книжн.
1) лига; ӧтув
   лига наций нацияяслӧн ӧтув
2) спорт. ӧткодь вына командаяс
   команды высшей лиги медбур (медвына) командаяс
Ⅱж. муз. лига (шылад пас)