м. гранитоль (клеёнка сикас)
несов. что шыльӧдны, доравны, дорӧсавны, дорӧстыны; пельӧстны; гранъявны
гранить алмазы дорӧсавны алмаз
◊ гранить мостовую а) уна ветлӧдлыны подӧн; б) бовъявны; жӧдзны
ж.
1) су, суйӧр; мудор; дорвидзӧг
государственная граница канму суйӧр
сухопутная граница мувывса суйӧр
открыть границу суйӧр восьтыны
нарушить границу суйӧр торкны
съездить за границу ветлыны суйӧр сайӧ
из-за границы суйӧр сайысь
пересекать границу вуджны суйӧр
доставить до границы вайны суйӧр дорӧдз
знак границы между городом и селом кар да сикт костын дорвидзӧг пас
установить границу урчитны мудор
2) перен. дорыш; этш; пом
всему есть граница ставторлы эм дорыш
это переходит все границы тайӧ петӧ нин этшысь
выйти из границ этшысь петны
несов. прям. и перен. с чем орччӧн лоны, орччӧн сулавны; орччаасьны
Польша граничит с Литвой Польша Литвакӧд орчча
его смелость граничит с наглостью сылӧн повтӧмлуныс вельлункӧд орчча
-ая, -ое
суйӧрса, мудорса
граничные знаки суйӧрса пасъяс
ж.
1) полигр. гранка
править гранки гранка лыддьыны-веськӧдны
2) дор пельӧс
ж. спец. шоль, чир
комбикорм в гранулах шолля комбикӧрым
с. шольгӧмтӧм
гранулирование удобрений мувердас шольгӧмтӧм
гранулирование шлака кӧртсіт шольгӧмтӧм
-ая, -ое
шольгӧмтӧм
гранулированный шлак шольгӧмтӧм кӧртсіт
гранулированный копей шольгӧмтӧм кофе
сов. и несов. что шольгӧмтны
гранулировать удобрение шольгӧмтны мувердас
гранулировать чай шольгӧмтны чай
ж.
1) сійӧ жӧ, мый: гранулирование
2) мед. вочасӧн бурдӧм, вочасӧн кенясьӧм (дой йылысь)
ж.
1) бок, пельӧс, дор
грань куба куб дор
у куба шесть граней кублӧн квайт дор
2) перен. этш
перейти за грань приличия этшысь петны
3) перен. чего торъялӧм, аслыспӧлӧслун
постепенно открылись все грани его характера вочасӧн тыдовтчис сямыслӧн аслыспӧлӧслуныс; вочасӧн воссис сылӧн аслыспӧлӧс сямыс
◊ на грани смерти кулан выйын
◊ на грани разорения гӧльман выйын
-ая, -ое
гранъя, доралӧм; дорӧсалӧм; шыльӧдӧм; пельӧсалӧм
гранёный стакан гранъя стӧкан
гранёный камень шыльӧдӧм из; доралӧм из
ж. визь
в третьей графе снизу улісянь коймӧд визьын
Ⅰм. график
месячный график тӧлысся график
плотный график топыд график
график возмещения долгов уджйӧз вештан график
соответствие графику графиклы лӧсялӧм
график движения поездов поезд ветлан график
график загрузки сӧвтан график
график вывозки древесины вӧр кыскалан график
работать по графику уджавны график серти
составлять ежедневные графики лӧсьӧдны быд лунся график
Ⅱм. график (серпасалысь)
ж.
1) иск. графика
произведения графики графика уджъяс
выставка графики графика петкӧдлӧм
2) лингв. шыпасъяс
латинская графика латин шыпасъяс
м. графин
графин с клюквенным соком турипув ва тыра графин
-ая, -ое
графит, шом (в функции опр.)
графитный блеск шом лӧст; шом дзирд
графитный завод графит вӧчан завод
-ая, -ое
сійӧ жӧ, мый: графитный
графитовые месторождения шом куйлӧдъяс
несов. что визьйӧдлыны
графить бумагу бумага визьйӧдлыны
Ⅰ-ая, -ое
график серти; график отсӧгӧн
графические построения график серти тэчӧм
графический метод решения задачи график отсӧгӧн задача решитӧм
Ⅱ-ая, -ое
графика (в функции опр.)
графическое искусство графика искусство
с. визьйӧдлӧм
графление бумаги бумага визьйӧдлӧм
-ая, -ое
визьйӧдлӧм
графлёная страница визьйӧдлӧм листбок
м. графолог (гижӧс туялысь-тӧдмалысь)
ж. графология (гижӧс туялӧм-велӧдӧм, медым тӧдмавны мортлысь вежӧр-мывкыд да сюсьлун)
с.
1) граф ним
2) графув
земли были поделены на графства му вӧлі юклӧма графувъяс вылӧ
нареч. лӧсьыда, мичаа
грациозно кланяться лӧсьыда копрасьны
ж. вӧраслӧн мичлун, статьлун
-ая, -ое
лӧсьыд; мича мыгӧра, мича вӧраса, лӧсьыд статя
её можно было издали узнать по грациозной фигуре сійӧс позьӧ вӧлі ылісянь тӧдны мича мыгӧр сертиыс
ж.
1) мича вӧрас
танцевать с необыкновенной грацией йӧктыны торъя мича вӧрасӧн
2) уст. мича ныв, мича ань
-ая, -ое
сьӧд рака (в функции опр.)
грачиное гнездо сьӧд рака поз
грачиная стая сьӧд рака кельӧб
-ая, -ое
1) сынан (в функции опр.); сынана
гребенное прядение сынана машинаӧн печкӧм
2) сорса
гребенные птицы сорса лэбачьяс
м.
1) сынан
редкий гребень гежӧд пиня сынан
частый гребень тшӧкыд пиня сынан
расчёсывать волосы гребнем юрси шыльӧдны сынанӧн
2) печкан
сидеть перед гребнем и прясть куделю пукавны печкан водзын да печкыны зудӧс
3) прям. и перен. сорс
петушиный гребень петук сорс
гребень волны гы сорс
4) йыв; медвылысін
гребень горы гӧра йыв
гребень крыши вевт йыв
гребень сугроба тола йыв
5) с.-х. диал. бурысь
ж.
1) спорт. сынӧм
академическая гребля академическӧй сынӧм
2) с.-х. куртӧм
гребля сена турун куртӧм
-ая, -ое
1) сынан кодь
2) сорс кодь, сорс сяма
-ая, -ое
сорса
гребнистые волны сорса гыяс
-ая, -ое
сынан; сынӧмӧн мунысь
гребной спорт сынӧм кузя спорт
гребная лодка сынӧмӧн мунысь пыж
м.
1) сыныштӧм
2) лоп (мельнича либӧ паракод кӧльӧсалӧн)
заскрипели гребки парохода дзуртыштісны паракод кӧльӧсаяслӧн лопъяс
ж. гребёнка
◊ стричь под гребёнку дженьыда шырны
◊ стричь всех под одну гребёнку перен. быдӧнӧс ӧткодявны
несов. о ком-чём
1) мӧвпавны, думайтны
грезить о счастье мӧвпавны шуд йылысь
2) вӧтасьны
грезить наяву вемӧсӧн вӧтасьны
несов. кому
1) кажитчыны; мӧвпавсьыны
ему грезился большой успех сылы кажитчис ыджыд вермӧм
ей грезились далёкие страны сылы мӧвпавсис ылі канмуяс йылысь
2) шыкӧдны; вӧтӧ уськӧдчыны, вӧтӧн петкӧдчыны; вӧтӧн аддзыны; вӧтасьны
ему грезился какой-то праздник сійӧ аддзыліс вӧтӧн кутшӧмкӧ гаж
всю ночь что-то грезилось войбыд мыйкӧ шыкӧдіс
м. тех. грейдер (туй шыльӧдан машина)