терминов: 1378
страница 27 из 28
гымјавны
неперех. ходить со стуком, тяжело ступать
гымышны
неперех. однокр.
1. загреметь; грянуть; загрохотать
   ю сайын гымыштіс за рекой громыхнул гром
   гымыштісны оруддьӧяс загрохотали орудия
   оркестр гымыштіс грянул оркестр
2. перен. нагрянуть (неожиданно появиться)
   гымыштіс-воис сэтчӧ пон там неожиданно появилась собака
гымыштӧм
и.д. грохот; раскаты грома
   бианьӧв юковтіс, бӧрынджык нин гымыштӧмыс кыліс сверкнула молния, немного позже послышался грохот
   кыліс пушкаяслӧн гымыштӧм послышался грохот пушек
гымӧптыны
1. смотри: грымӧбтыны
2. перен. перех. отгрохать разг.
   гымӧбтыны ыджыд коромина отгрохать большую хоромину
гымӧԁны
неперех.
1. стучать
   ӧдзӧсӧ гымӧдны стучать в дверь
2. бить, колотить кулаками; хлопать
   мышку кузя гымӧдны колотить кулаками по спине
3. перен. греметь; нестись, мчаться с грохотом
   тройкаӧн гымӧдны с грохотом мчаться на тройке
   миян дінті гымӧдіс-муніс состав мимо нас с грохотом пронёсся состав
   мӧдісны гымӧдны зениткаяс начали грохотать зенитки
гымӧччыны
возвр. громко стучаться
   гымӧдчыны ӧдзӧсӧ стучаться в дверь
гымӧччӧм
и.д. стук, стукотня
   ӧдзӧсӧ гымӧдчӧмысь садьмыны проснуться от стука в дверь
1308гын
гын
войлок || войлочный; валяный
   вӧсни гын тонкий войлок
   вӧсни гын шляпа фетровая шляпа
   додь гын войлок в санях (для укрытия ездоков)
   седлӧ ув гын потник
   гын мач войлочный мяч
   гын сапӧг валяные сапоги
   еджыд гын увті сьӧд ворон рӧдтӧ загадка под белым войлоком чёрный ворон скачет (отгадка йи улын ва вода подо льдом)
   ◊ лӧз гын вывті чотны прибедняться, живя в полном достатке, жаловаться на бедность (букв. хромать на ковровой дорожке)
   ◊ гын нӧш олух, глупец
гынԃеј
валяльщик, каталь обл.
   гындейяс пиын ӧти летчысь, мӧд пансьысь, коймӧд гындей из валяльщиков один шерстобит, другой основщик, третий катальщик
гынԁыны
перех.
1. валять, свалять; катать, скатать
   гын гындыны свалять войлок
   тюни гындыны скатать валенки
2. перен. дубасить, тузить
   мӧда-мӧдӧс гындыны тузить друг друга (о детях)
3. перен. мять, топтать
   перинасӧ эн гынды не топчи перину
   ◊ балябӧж гындыны бездельничать
   ◊ косӧн гындыны бесполезно, неумело трудиться (букв. валять шерсть сухой)
гынԁыԍны
возвр.
1. валять, заниматься валянием (из шерсти)
   рытъясын гындысьны по вечерам заниматься валянием
2. перен. валяться, возиться
   вольпась вылын гындысьны валяться на постели (о детях)
3. перен. топтаться, толочься
   налӧн некутшӧм олан лад абу, гындысьӧны сӧмын у них нет никакого порядка (в жизни), все толкутся вместе
гынԁыԍыԍ
смотри: гындей
гынԁыԍӧм
и.д. валяние
   гындысьӧм помысь овны жить, зарабатывая на жизнь валянием
гынԁыԍан
то, что подлежит валянию || валяльный
   гындысян машина валяльная машина
   мам гындейлы гындысян нуис мать отнесла шерсть для валяния
гынԁыԍантор
(-й-)
смотри: гындысян
гынԁӧм
и.д. валяние; скатка
   гын сапӧг гындӧм скатка валенок
гынԅыны
смотри: гынмыны
гынкӧм
валенки
   дӧмаса гынкӧм валенки с заплатами
   гынкӧм вӧчан фабрика фабрика по изготовлению валенок
   ной чӧрӧса гынкӧм юр валяные калоши с суконными паголенками
гынкӧмаԍны
неперех. надеть валенки
гынмыны
неперех.
1. сваляться; скататься
   вӧлыслӧн бурысьыс гынмӧма у лошади грива свалялась
   вуруныс гынмӧма шерсть свалялась
2. перен. получиться
   нинӧм налӧн эз гынмы ничего у них не получилось (букв. не свалялось)
гынмӧм
прич. всклокоченный
   гынмӧм юрсиа зонтор парнишка со всклокоченными волосами
гынјур
1. валяные калоши
   кокӧ сюйны гынъюр обуть валяные калоши
2. перен. тупица, дубина
гынјураԍны
неперех. надеть валяные калоши
1324гыны
гыны
неперех.
1. кишеть, копошиться
   кодзувкотъяс гыӧны муравьи копошатся
   тӧрӧканыс гыӧ тараканы кишат
2. сновать
   гӧгӧр гыӧ йӧз везде снуют люди
3. диал.
смотри: гыбавны в 1 значении
гыӧԁны
перех. колыхать, волновать
   тӧвру гыӧдіс васӧ ветерок волновал воду
1326гыӧр
гыӧр
иней (на окне, на стене и т.п., но не на земле)
   гыӧра прил. ӧшинь заиндевелое окно
   ӧшиньсьыс гыӧрыс оз и сывлы на окнах постоянно иней (не тает)
   пуяс вылын дзирдалӧ эзысь кодь гыӧр на деревьях, словно серебро, блестит иней
гыӧрԍавны
смотри: гыӧртны
гыӧртны
неперех.
1. индеветь, заиндеветь; опушить
   ӧшиньыс гыӧртӧма окно заиндевело
   пуяс гыӧртӧмаӧсь деревья покрылись инеем
   синлыскыс и синкымыс гыӧртӧма ресницы и брови опушило инеем
2. диал. потеть, запотеть, отпотеть (напр., об окнах)
гыӧртӧм
прич. заиндевелый, заиндевевший
   джынвыйӧ гыӧртӧм ӧшинь заиндевевшее наполовину окно
   чой горув котӧртісны гыӧртӧм кӧръяс под гору бежали заиндевевшие олени
1330гып
гып
звукоподр. хлоп! (о выстреле, ударе)
гыпвіԇны
неперех. пребывать в неподвижности (о чём-либо большом, громоздком)
гыпјӧԁлыны
перех. неперех. хлопать (о выстрелах и т.п.)
   ты гӧгӧрын водз асывсянь гыпйӧдлісны уткаясӧс на озере с раннего утра хлопали уток
гыпјӧԁлӧм
и.д. хлопанье, хлопки
   пищальясӧн гыпйӧдлӧм хлопанье ружей
гыпкылӧ
хлопая, с хлопком
   гыпкылӧ лыйис хлопнул выстрел
гыпкыны
неперех.
1. хлопать, бухнуть, бухать
   асывводзсянь гыпкисны гранатаяс с раннего утра хлопали гранаты
   лыйӧм шы гыпкис хлопнул выстрел
2. производить, произвести глухой тяжёлый стук удара (напр., цепами при молотьбе)
   паракод гыпкис Эжва шӧрӧд тяжело стуча, пароход плыл по середине Вычегды
3. судорожно биться, стучать (о сердце)
   гыпкыны-чеччавны биться-колотиться (о сердце)
гыпкыԍны
смотри: грымгысьны
гыпкыԍӧм
смотри: грымгысьӧм
гыпкӧм
и.д. хлопанье
   плетьӧн гыпкӧм хлопанье кнутом
   снарядъяслӧн гыпкӧм хлопанье снарядов
гыпмунны
смотри: грымгысьны
гыпԋітны
неперех. однокр. хлопнуть
   гыпнитіс лыйӧм шы хлопнул выстрел
гыпԋітӧм
и.д. хлопок
   кыліс лыйӧмлӧн гыпнитӧм раздался хлопок выстрела
1342гыр
гыр
(-й-)
ступа
   кыдз пу гыр ступа, сделанная из берёзы
   гырйын чирсны ид толочь в ступе ячмень
   ◊ ас гырйӧ вотны шутл. в мутной воде ловить рыбу (букв. в свою ступу собирать)
   ◊ лӧсавтӧм гыр кодь как неотёсанная ступа (о женщине)
   ◊ гыр гӧгӧр кытшовтӧдны шутл. справить свадьбу
   ◊ гыр вывсянь мыр вылӧ из огня да в полымя (букв. со ступы на пень)
гыравывччыны
смотри: гыравыласьны
гыравылаԍны
возвр. облокотиться на что-либо
   гыравыласьны пызан вылӧ облокотиться на стол
   гыравыласьӧмӧн деепр. пукавны пызан сайын сидеть за столом, облокотившись
1345гырд
гырԁ
1. кровь || запачканный кровью, в крови
   чунь гырдӧдз бытшкыны уколоть палец до крови
   нырсьыс гырд петӧ из носа идёт кровь
   чужӧм бокыс вӧлі гырд у него щека была в крови
2. свернувшаяся, запёкшаяся кровь
   гырд ёкмыль сгусток крови
3. красный, покрасневший, налившийся кровью (только о глазах)
   гырд син глаза, налитые кровью
   ◊ гырд да колльӧдз косясьны до крови и шишек драться
   ◊ гырд синмӧн видзӧдны смотреть злыми глазами
гырԇԇа
Ⅰлокоть, локти || локтевой
   вӧрзьӧм гырддза вывихнутый локоть
   гырддза кусньӧм локтевое сочленение
   гырддза лы локтевая кость
   гырддза выйӧдз по локоть
   гырддза вылӧ лэдзчысьны опереться на локти, облокотиться
   дӧрӧм гырддзаыс киссьӧма рубашка на локтях протёрлась
   гырддзаыд матын, да он курччы погов. близок локоть, да не укусишь
   гырддза пом лудӧ – тӧдтӧминын узьны ковмас примета кончик локтя чешется – ночевать придётся в незнакомом месте
   ◊ гырддза йылын узьлыны быть в приниженном положении, испытывать бедность (букв. спать на локте)
Ⅱдиал. смотри: гӧрддзым
Ⅲдиал. излучина реки; смотри также: кӧдж в 1 значении
гырԁмыны
неперех. покраснеть, налиться кровью; воспалиться
   веськыд синмыс гырдмӧма у него правый глаз покраснел
   скӧрысла синъясыс гырдмӧмаӧсь от ярости глаза у него налились кровью
гырԁмӧм
прич. покрасневший; воспалённый
   гырдмӧм синлапъяс воспалённые веки
   гырдмӧм синъяс покрасневшие глаза
   ◊ гырдмӧм синъяса ош кодь сердитый, как медведь с налитыми кровью глазами
гыртԍервӧчны
перех. избить до крови
гыртԍермунны
неперех. истечь кровью
   ош курччалӧмысь вӧралысь вӧлі гырдсермунӧма от медвежьего укуса охотник истекал кровью