терминов: 3964
страница 14 из 80
озеро в Яраморском с/с Моркинского р-на. Лимноним указывает на размер объекта: изи «маленький» + ер «озеро», т.е. «Маленькое озеро».
болото в Карамасском с/с Волжского р-на. Название указывает на размер географического объекта. Изи «маленький» + куп «болото», т.е. «Маленькое болото» или «Болотце».
овраг в Еласовском с/с Горномарийского р-на около дер. Камаканыр. Название указывает на то, что по дну оврага протекает речка, и состоит из изи «маленький» + ӓнгӹр «река» + карем «овраг», т.е. «Овраг малой реки».
марийская дер. в Большеоршинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:64). Ойконим составной, состоит из атрибута изи «маленький», указывающего на вторичность возникновения деревни по сравнению с дер. Кугу Ӧрша (оф. Большая Орша), и гидронима Ӧрша (оф. Орша). Официальный вариант – полукалька с марийского. Этимологию гидронима см. Ӧрша (оф. Орша).
марийская дер. в Кюшнурском с/с Медведевского р-на (АТД, 1952:159). Ныне не существует. Отантропонимный марийский ойконим. Изиван состоит из изи «маленький» + Пан – гидроним. См. Пан. Для марийского языка в середине слова между гласными согласный п не характерен.
овраг в Яраморском с/с Моркинского р-на. Ороним марийского образования: изи «маленький» + вече < пече «забор, изгородь» + корем «овраг», т.е. «Оврагу маленькой изгороди». Произошло озвончение глухого согласного п между гласными в сложном слове изивече.
речка в Медведевском р-не. Название указывает на источник образования объекта. Первая часть его представляет собой сложное слово, состоящее из двух марийских слов: изи «маленький» + ерыш «озерный», т.е. «малоозерная», эҥер «река». Отсюда Изиерыш эҥер «Малоозерная река» или «Река, берущая начало из маленького озера».
марийская дер. в Еласовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:19). Ойконим отантропонимный. В его составе лежит личное имя основателя или первопоселенца деревни. Изик – дохристианское личное имя марийцев (Черных, 1995:159) + сола «селение», т.е. «Изиково селение». Официальный вариант русского происхождения, где конечный элемент -ино – топоформант. А. Спиридоновым эта деревня зафиксирована как околоток (Спиридонов, 1898:33). Изик от мар. изи «маленький» + -к – суффикс.
марийская дер. в Марковском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:55). Ойконим отапеллятивный, состоит из атрибута изи «маленький», указывающего на размер географического объекта, и нур «поле», т.е. «Маленькое поле». Официальный вариант отойконимный, где малый указывает на вторичность возникновения деревни по сравнению с дер. Кугунур (Великополье) (см. Кугунур).
деревня в Большеюнгинском с/с Еласовского (Горномарийского) р-на (АТД, 1952:159). Ойконим сложный, состоит из трех частей: изи «маленький» + ныр «поле» + вач < гач «через», т.е. «Через маленькое поле» или «Деревня за маленьким полем».
лес в Мари-Турекском р-не. Название сложное, марийского происхождения: изи «маленькая» + рож «дыра» + кожла «лес», имеет топонимическую пару (см. Кугурож кожла). Дримоним в своем названии имеет характеристику объекта, т.е. «Непроходимый, густой, с узкими просеками, лес».
марийская дер. в Березовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:14). Название указывает на размер поселения: изи «маленький» + сола «селение, деревня», т.е. «Маленькая деревня». Официальный вариант Поташка – прозвищное имя от рус. слова поташ «щелочная соль, вывариваемая из древесной золы» (Даль, 1956, т.III:354) с суффиксом -к(а) и топоформантом -ино.
два озера в Горномарийском р-не в междуречье рек Рутки и Большого Кундыша. Оба озера междюнного происхождения. Лимноним указывает на размер географического объекта: изи + яр < йӓр < ер «озеро», т.е. «Маленькое озеро».
лес в Мари-Куптинском с/с Мари-Турекского р-на. Дримоним сложный, марийского происхождения: изи «маленький» + ҥер < эҥер «река» + кожла «лес, ельник». В атрибутивной части изиҥер выпал начальный гласный э второго компонента эҥер, что встречается довольно редко.
овраг в Мари-Куптинском с/с Мари-Турекского р-на. Ороним сложный, марийского происхождения: изи «маленький» + ҥер < эҥер «река» + корем «овраг», т.е. «Овраг у маленькой речки».
деревня в Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Ойконим указывает на местоположение деревни. Он состоит из двух слов: изи «маленький» + ӓнгӹр «река», «Маленькая речка», т.е. «Деревня у маленькой речки». Официальный вариант отантропонимного происхождения, где Кулумбай – дохристианское личное имя марийцев тюркского происхождения, -ево – топоформант. Кулум + бай < тат. кулун «жеребенок» + тат. бай «богач, богатый», ср. Кулунбай (Черных, 1995:244).
овраг в Карамасском с/с Волжского р-на. Название указывает на наличие на объекте другого географического объекта. Оно состоит из определения-атрибута изнер < изи эҥер «маленькая река; речка» и апеллятива корем «овраг», т.е. «Овраг маленькой речки».
марийская дер. в Весьшургинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1981:49). М.Н. Янтемир дает вариант Купсола (Янтемир, 1926, вып.II:62). Марийский вариант является эллипсисом официального варианта, который нужно считать первичным: изи «маленький» + кугу «большой» + нур «поле» (Кузнецов, 1987:29). Ойконим указывает на то, что кроме этой деревни есть еще другая с подобным названием Кугунур «Великополье», ср. дер. Кугунур в Звениговском р-не. Вариант Купсола – сложный, марийского образования: куп «болото» + сола «деревня», т.е. «Болотная» или «Деревня у болота».
марийская дер. в Поянсолинском с/с Звениговского р-на (АТД, 1986:28). Ойконим произошел от личного имени основателя хутора Изотка. Официальный вариант ойконима – русского образования, где конечный -ино – топоформант. В марийском же варианте перед словом кутыр «хутор» конечный гласный -о отпал, что дало форму Изоткин. Если бы это было формой род. падежа, то вместо Изоткин мы имели бы Изоткан, ибо в марийском языке нет звукоперехода а > и. Таким образом, Изоткин кутыр «Хутор Изоткино». Антропоним от греч. Зотик «полный жизни». Начальный гласный -и и конечный гласный -а возникли на русской почве: Зотик > Изотка.
озеро в басс. р. Илети. Лимноним указывает на размер географического объекта (см. Изияр), состоит из изи «маленький» + ер «озеро» т.е. «Маленькое озеро».
три речки: одна — в Волжском р-не, другая — в Мари-Турекском р-не, третья — в Алексеевском с/с Советского р-на. Название указывает на размер географического объекта: изи > из + эҥер «река», т.е. «Маленькая река» или «Речка». Конечный гласный и в первой части сложного названия выпал.
русская дер. в Люльпанском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:46). Отгидронимный ойконим марийского происхождения, состоящий из двух слов: изи + эҥер «речка», т.е. «Малая речка».
овраг в Кужмаринском с/с Советского р-на. Типично марийское название. Изэҥер «маленькая речка» + корем «овраг».
марийская дер. в Купсолинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:99). Ныне не существует. Название свидетельствует о первоначальном составе хозяйств (дворов) в этой деревне.
речка, лев.пр.р. Большой Кокшаги в Звениговском р-не. Гидроним марийского образования: икса «залив, проток, старица».
овраг в Карамасском с/с Волжского р-на. Название указывает на способ образования объекта, ср. икса «залив, проток, старица» + корем «овраг» т.е. «Овраг старицы» (см. также Икса).
озеро в Сотнурском с/с Волжского р-на. Название марийское, указывающее на способ образования озера, ср. икса «залив, проток, старица» + ер «озеро», т.е. «Озеро, образовавшееся из старицы» (см. также Икса).
озеро в Звениговском р-не. Лимноним дает физическую характеристику местности: иксян «с протокой, ручьем» + мӱшыл «котловина с ручьем». Икся, икса – «протока, речка». Конечный -н в атрибуте Иксян является суффиксом имени прилагательного, ср. уш «ум» – ушан «умный».
река в Горномарийском р-не. Название – апеллятив, обозначающий речку, проток между двумя водоемами (Саваткова, 1981:34).
марийская дер. в Юркинском с/с Юринского р-на (АТД, 1986:87). В экон.прим. XVIII в. указано, что в деревне имелось 8 дворов (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). Этимологию см. выше.
речка в Волжском р-не, лев.пр.р. Илети. Гидроним составной, состоит из финно-угорского гидронима Икша > Икш и марийского апеллятива вӱд «вода, река», т.е. Икш вӱд «Река Икш(а)». Конечный гласный а в гидрониме Икша перед апеллятивом вӱд «вода» выпал (см. также Икса).

река, лев.пр.р. Ветлуги (см. Икса). В гидрониме произошел закономерный переход согласного с в ш, ср. рр. Кокса – лев.пр.р. Катуни и прав.пр.р. Уржумки, Большая Кокша – лев.пр.р. Ветлуги, Кокша – прав.пр.р. Лаж.

озеро в Юринском р-не в междуречье рек Ветлуги и Рутки. Из этого озера вытекает р. Икша – лев.пр.р. Ветлуги. В горном наречии марийского языка слово иксӓ означает «проток, речка, соединяющая два водоема». Из этого следует, что озеро носит название р. Икша. В гидрониме древнемарийский согласный с перешел в ш, что закономерно, ср. фин. suoni «жила, сухожилие», мар. шӧн, шӱн «жила, сухожилие».
марийская дер. в Березовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:17). Составной ойконим, где атрибут икшӹ «первый» указывает на то, что имеется еще вторая деревня с таким же наименованием. Комоним Малиновка, образованный с помощью топоформанта -овка, характеризует растительный мир местности. Официальный вариант – полукалька с марийского.
марийская дер. в Микряковском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:22). Составной ойконим, состоит из атрибута икшӹ «первый» и комонима, образованного от тюркского слова шейх, шейк из араб. šaiḫ «вождь племени» (Фасмер, 1973, т.IV:422), ср. тат. шәйх «шэйх, духовный наставник; община» (РТС, 1959, т.IV:380) с помощью тюрк. суффикса -мӓн, ср. этноним туркмен «тюркоподобный». Официальный вариант – полукалька с марийского. Атрибут икшӹ указывает на наличие еще двух деревень с подобным наименованием: Кокшы Шекмӓн и Кымшы Шекмӓн (см. ниже).
деревня в Огибенском с/с Юринского р-на (АТД, 1986:86). Ойконим отгидронимного происхождения (см. Икша). Конечный согласный -н – суффикс род. падежа.
марийская дер. в Кукнурском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:87). М.Н. Янтемир зафиксировал его как Зарекский (Янтемир, 1927, вып.VII:98). Составной ойконим, где атрибут икымше «первый» указывает на то, что имеется еще вторая деревня с таким же наименованием. Комоним Корембал состоит из двух основ: корем «овраг» + ӱмбал > бал «верх, поверхность», в топонимии – «за», т.е. «Первое заовражье». Официальное название дано также по местоположению деревни за рекой.
марийская дер. в Пайгусовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:23). Ойконим образован от личного имени тюркского происхождения, ср. тат. Илдар – личное имя (СТЛИ, 1976:36), и указывает на первопоселенца. Илдар < ил «страна, мир» + дӓр «плата, награда». В официальном варианте конечный -кино – топоформант.
река, пр.р. Ветлуги. Гидроним финно-угорского происхождения, состоит из этимологически неизвестного апеллятива илем и гидроформанта -ша, ср. рр. Курша, Турша и др.
русский пос. в Красногорском п/с Звениговского р-на (АТД, 1969:28). Ойконим указывает на местоположение поселка на р. Илети. Этимологию гидронима см. Элнет.
речка, лев.пр.р. Шоры в Моркинском р-не. В экон.прим. Уржумского уезда XVIII в. она названа р. Илей, впадает в р. Уржумку (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357). Гидроним сложного образования, состоит из И + лей, где лей можно сравнить с мордовским лей, ляй «река», т.е. «река И», ср. р. И в том же Уржумском уезде (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357). Надо полагать, что элемент И гидронима Или (Илей) первоначально означал какой-то водный источник, ср. ненец. и «вода». Таким образом, гидроним Или (Илей) уральского происхождения. В марийском языке конечный -й отпал, ср. Василий – Васли.
озеро восточнее пос. Бурлацкое в Горномарийском р-не. Название указывает на владельца озера: Илка – личное имя (Черных, 1995:168) в форме род. падежа + йӓр «озеро», т.е. «Илкино озеро». Илка из Иларион от греч. hilaria «веселое».
татарский пос. в Петровском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:53). «Деревня в 8 дворов, жители марийцы» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.93). Татарский вариант названия деревни Унчо > Унжи – Илля представляет собой вариант гидронима Илеть – Илля, следовательно, ойконим отгидронимный. Этимологию Унчо см. ниже.
марийский поч. в Алексеевском с/с Советского р-на (АТД, 1986:79). В марийском варианте русский суффикс -ск(ий) не употребляется (см. Ильинский почиҥга). Ойконим образован от русского личного имени Илья < Ильин + почиҥга «починок».
марийская дер. и русский пос. в Марковском и Старокрещенском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:66). Ойконим русского образования. Ильинка от русского личного имени Илья, конечный элемент -инка – топоформант. Илья от др.-евр. ēliah «Бог мой».
марийский поч. в Коркатовском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:51). Марийская адаптация русского ойконима (см. Ильин починга). Починок возник во времена Столыпинской реформы (Кузнецов, 1987:48).
овраг в Карайском с/с Волжского р-на. Топоним указывает на владельца географического объекта. Ильмон – личное имя марийцев, ср. Ильман (Черных, 1995:168). Ильмон корем «Овраг Ильмона». Ильмон, Ильман – диалектные варианты, восходят к рус. Филимон < греч. Philēmōn «любимый» (Петровский, 1966:222).
овраг в Сотнурском с/с Волжского р-на. Название указывает на владельца географического объекта. Илян корем «Овраг Ильи». В экон.прим. Сотнурской волости XVIII в. этот овраг назван Ильин инерь «Ильина река», ср. инерь/энер/эҥер «река, речка».
болото в Карайском с/с Волжского р-на. Название указывает на владельца географического объекта. Иля – личное имя марийцев, марийский вариант русского Илья (Черных, 1995:170). Илян куп «Болото Ильи». Конечный согласный -н в марийском имени является суффиксом род. падежа.
озеро в Учейкинском с/с Волжского р-на. Название указывает на владельца географического объекта. Иманай – дохристианское личное имя марийцев (Черных, 1995:171). Иманай тюркского происхождения: Иман от араб. иман «вера» + -ай – суффикс, т.е. «верный».
деревня в Марковском с/с Оршанского к-на (Янтемир, 1926, вып.I:57). Ойконим отгидронимный, состоит из гидронима Има + нур «поле», т.е. «Поле у р. Има». В настоящее время эту деревню часто называют Ивансола от русского антропонима Иван + сола «селение, деревня».