деревня в Мари-Кужерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:52). Название дано по местоположению деревни и состоит из двух компонентов: ер «озеро» + ӱмбал «верх, поверхность», Ерӱмбал – букв. значит «Верх, поверхность озера», что в русском языке означает «Заозерье», так же как Эҥерӱмбал «Заречье». А. Спиридонов зафиксировал эту деревню как «околоток Ерымбал Малые Иры тож. 8 верст от Морки» (Спиридонов, 1898:81). Название Малые Иры связано с протекающей недалеко от деревни рекой Ировкой.
русская дер. в Марисолинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:75). А.Н. Куклин считает, что этот ойконим образован от группового прозвища (Куклин, 1985:77). Хотя можно полагать, что он произошел от русского личного имени Ерш, ср. «Ерш Семенович Белкин, 1562 г.» (Веселовский, 1974:110). Конечный гласный -и – показатель множественности. Ерши – это «потомки Ерша». Ерш – имя прозвищное от ерш – название рыбы.
озеро в Горномарийском р-не. Название связано с рыбным богатством озера: в озере много ершей. Лимноним состоит из двух основ: ерш «название рыбы» + яр «озеро», т.е. «Ершовое озеро».
речка, пр.р. Икши (басс. р. Ветлуги). Гидроним возник по характеру источника: речка берет свое начало из безымянного озера. Название состоит из двух основ: ер «озеро» + икша/икса «проток, речка, соединяющая два водоема». Эта речка действительно соединяет два водоема – реку Икшу с безымянным озером.
деревня в Моркинском к-не (Янтемир, 1926, вып.II:68). Отантропонимный ойконим, указывает на первопоселенца, ср. Ефимка – ласкательная форма от Ефим < греч. Евфимий «благодушный».
речка, пр.р. Руя (басс. р. Немды). Гидроним-композита состоит из Еш + пар, где еш, по нашему мнению, восходит к коми эж (эжа) > еш «залежь, целина, зеленый покров земли», а пар < пор связан с финно-угорским апеллятивом пор «расщелина, промоина» (Терентьева, 1994б:48), ср. коми название р. Вычегды – Эжва: эж «трава, дерн, луг, зеленый покров земли, целина, залежи» и ва «вода, река» (Туркин, 1986:25).
марийская дер. в Кукнурском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:27). В основе названия – древнемарийское собственное имя Ешпатр – имя первопоселенца, основателя деревни и рода Ешпатревых (впоследствии стало фамилией), по происхождению др.-тюрк., где еш «друг; род; пара; чета; ровня» + патыр < батыр «богатырь» (СЛИУ, 1990:177; Черных, 1995:149), + -енки – топоформант.
озеро в Кокшамарском с/с Звениговского р-на. Этимология лимнонима неясна. Возможно, ужар > жар «зеленый» + -жа – гидроформант, ер – марийский географический термин.
русская сельхозартель в Зашижемском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:92). В двадцатые годы, в момент образования колхозов и сельхозартелей, было широко распространено образование новых поселений на пустырях, лугах, берегах рек, и названия им давали в духе того времени (ср. «Звезда», «Новый мир»). Вариант Жатка образован от русского глагола жать «убирать, срезать чего-либо», жатка – «механизм, выполняющий это действие». Вариант Ошетская указывает на географическое место расположения, т.е. «На берегу реки Ошеть» или же «Выходцы из деревни Ошеть».
озеро в Юринском р-не, западнее дер. Моршавино. Название образовано от русского слова женщина, жена в форме прилагательного.
русский пос. в Елембаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:58) и русская дер. в Оршанском с/с Советского р-на (АТД, 1986:82), официальное название которого Ожиганово. Ойконим образован от фамилии Ожиганов, в основе которого прозвищное название Жиган (Куклин, 1985:163). Ср. «Жиган, крестьянин, 1545 г., Новгород. Жиган – поджарый человек (Даль)» (Веселовский, 1974:114). Официальные варианты оформлены суффиксально: -овск(ий), -ово.
русская дер. в Большеключевском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:83). В основе названия Жолонко – прозвищное имя Желна. Ср. желна «черный дятел; назойливый человек (Даль)»; «Желнин Позняк Данилов, крестьянин 1534 г., Переяславль» (Веселовский, 1974:112). Желна > Желонка > Жолонко – в марийском языке под влиянием гармонии гласных произошло огубление гласных: е > о, а > о. Официальный вариант отантропонимный, указывает на первопоселенца по имени Петр от греч. petra «скала, утес», -ово – топоформант. Вариант Жолоҥго позднего образования, возникший в результате озвончения: к > г.
русско-татарская дер. в Шиньшинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:64) и лесоучасток в Ардинском с/с Горномарийского (Килемарского) р-на (АТД, 1952:12). Ойконим отражает наличие в деревне производственного предприятия. Официальный вариант отантропонимный с русским топоформантом -евка. Этимологию антропонима см. Ольошкансола, Алексеевский.
название оврагов в Оршанском, Советском, Моркинском, Куженерском р-нах. Топоним указывает на местоположение оврагов около различного типа заводов. Завод корем «Овраг около завода».
населенный пункт в Медведевском с/с одноименного р-на (АТД, 1952:69). Ныне не существует. Название дано по виду деятельности жителей данного поселения, т.е. занимающихся сбором и заготовкой хмеля для российских предприятий.
русская дер. в Ленинском р-не г. Йошкар-Олы. Ныне в составе дер. Подборная Сидоровского с/с г. Йошкар-Олы (АТД, 1993:17). Ойконим в своей основе имеет компоненты: за- – приставка + гур < кур «дым, пар» + -ы – суффикс множ. числа.
деревня в Больше-Юнгинской волости Козьмодемьянского уезда (Никольский, 1912:38). Ойконим указывает на местоположение населенного пункта за оврагом (см. Нужанал).
околоток в Моркинской волости Царевококшайского уезда (Никольский, 1912:46). В настоящее время этот населенный пункт не значится. Ойконим указывает на местоположение околотка за озером.
деревня в Большеонучинском с/с Косолаповского (Мари-Турекского) р-на (АТД, 1952:157). Первая часть ойконима указывает на местоположение объекта за рекой, в отличие от Большого и Малого Онучина. Вторая – на одного из первопоселенцев, ср. «Онуча, Онучины: Семен Иванович Онуча Данилов, первая половина XVI в.» (Веселовский, 1974:231). Конечный -ино – топоформант.
русская дер. в Кумъинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1969:36). Ойконим указывает на местоположение деревни за рекой. Конечный элемент -цк – топоформант, ср. г. Сестрорецк в Ленинградской обл.
две русские дер.: в Пектубаевском и Токтарсолинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:60,62). По справедливому мнению А.Н. Куклина, ойконим представляет собой групповое прозвище (Куклин, 1985:165). Прозвище указывает на потомков основателя деревни Захара. Конечный элемент -ята – топоформант. Захар – производное от захарлить «зажилить».
пристань в Дубовском п/с Горномарийского р-на (АТД, 1952:26). Топоним отантропонимный, прозвищного характера. В основе названия зооним. См. Маршан (оф. Зайцево).
выселок в Троицко-Посадском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:26). Выселок образован в 30-е годы XX века. Название общественно-политического характера.
город на берегу р. Волги. Название русское, возникшее от русского слова звенеть с помощью топоформанта -ово, ср. г. Звенигород (Галкин, 1991:49).
две русские дер.: одна – в Пижменском с/с Медведевского р-на, другая – в Алексеевском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:39,47). Прав А.Н. Куклин во мнении, что название образовано от русской фамилии Зверев, который был основателем деревни (Куклин, 1985:146, 153). Конечный гласный -о – топоформант.
русская дер. в Шургинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:67). А.Н. Куклин правильно считает, что название образовано от фамилии Зверев как групповое прозвище (Куклин, 1985:168). Топоформант -цы указывает на потомков основателя дер. Зверева.
русская дер. в Ошканерском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:72). Ойконим отражает характер местности, где была расположена деревня.
поселок со смешанным населением в Чкаринском с/с Советского р-на (АТД, 1993:89). Основан поселок после Великой Отечественной войны. Название дано по характеристике леса, окружающего поселок.
марийский пос. и а/ц в Моркинском р-не (АТД, 1993:58). Поселок возник после Великой Отечественной войны. Ойконим отражает характер местности, где расположен поселок.
два поселка: один – в Чкаринском с/с Советского р-на, другой – в Сидоровском с/с Заводского р-на г. Йошкар-Олы (АТД, 1986:114). Поселки основаны после Великой Отечественной войны. Название отражает характер местности.
русская дер. в Покровском с/с Юринского р-на (АТД, 1986:86). Ойконим отантропонимный, в основе его лежит русская фамилия Зиновьев. Конечный элемент -о – топоформант. Зиновий от греч. Zēnos «Зевс» и bios «жизнь», т.е. «Жизнь Зевса».
русская дер. в Хлебниковском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:48). В настоящее время она не существует. Название отражает характер местности и состоит из двух компонентов: злато + поле, т.е. «золотое поле».
поселок, центр одноименного с/с в Медведевском р-не (АТД, 1986:45). Поселок возник в годы советской власти и носит общественно-политический характер.
исчезнувшая дер. в Марковском с/с Оршанского р-на (АТД, 1952:89). Ойконим составной, русского происхождения. Название дает характеристику местности, где находилось поселение.
выселок в Аринском с/с Сотнурского (Моркинского) р-на (АТД, 1952:121). Ныне не существует. Название дает характеристику местности, где расположено поселение. Ойконим составной, русского происхождения. Под таким же названием была зафиксирована марийская деревня Шолкыдӱр (оф. Золотые Ключи) (АТД, 1952:74).
озеро, находящееся около с. Табаишно Оршанского р-на. Название связано с карстовым происхождением озера. Звук карстового провала, взрыва, послужил основанием для наименования. Начальный согласный в в слове взрыв отпал. Официальное название является отойконимным. Табашино от антропонима Табаш – собственное мужское имя мари (Черных, 1995:426) + -ино – топоформант. Ср. «Табак Федорович Немиров» (Веселовский, 1974:311).
русская дер. в Куршенерском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:68). Название образовано от личного имени Зуй (Веселовский, 1974:125). Ойконим указывает на потомков основателя деревни. Имя Зуй прозвищного происхождения, оно давалось подвижному человеку по характеру птицы зуй, зуек из рода куликов, + -ята – топоформант.
русская дер. в Пиштанском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:48). Название образовано от фамилии основателя Зяблицев. Фамилия произошла от названия небольшой лесной певчей птички зяблица «самка зяблика». Конечный гласный -о – топоформант.
русская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:60). Ойконим указывает на владельца поля: Ивак – личное имя русского происхождения от Иван, ср. Ивака (Веселовский, 1974:126), + нур «поле», т.е. «Поле Ивана». Ойконим представляет собой марийское образование. Иван от др.-евр. Йōхāнāн «дар Бога».
овраг в Пайгусовском с/с Горномарийского р-на, рядом с дер. Алмансола (оф. Алманово). Овраг назван по местоположению садового участка жителя дер. Алмансола Ивана, т.е. «Овраг у Иванова сада».
дом лесной охраны в Кокшамарском с/с Звениговского р-на (АТД, 1969:30). Ойконим оттопонимный, назван по дер. Иванбеляк, которому административно подчиняется. См. Юмбылак (оф. Иванбеляк).
Ⅰ
река, лев.пр.р. Ветлуги. Гидроним оттопонимный, возник по названию близлежащей деревни (см. Ивановка).
Ⅱ
четыре марийские и две русские дер.: в Кукмаринском с/с Новоторъяльского р-на и в Дубовлянском с/с Пектубаевского (Новоторъяльского) р-на (АТД, 1952:83,99), в Марковском и Шулкинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:66,78-79), в Вятском и Алексеевском с/с Советского р-на (АТД, 1969:94; 1986:29). Ойконим отантропонимный, указывает на первопоселенца – Ивана. Конечный элемент -овка – топоформант, ср. Петр – Петровка.
болото в Учейкинском с/с Волжского р-на. Название связано с личным именем владельца болота. Иви – марийское ласкательное имя, восходящее к русскому имени Ив, Ива (Черных, 1995:153). Иви куп «Болото Иви». Ива – название кустарника.
река, прав.пр.р. Мосаринки в Мари-Турекском р-не. В экон.прим. XVIII в. этот гидроним зафиксирован в виде Ивьса (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357). По мнению О.П. Терентьевой, гидроним аффиксального образования: Ивьса < Ив + -са – гидроформант. Основа ив этимологически связана с финно-угорским апеллятивом ва «вода», ив < ива < ва (Терентьева, 1994б:49). Однако трудно фонетически объяснить этот процесс. Было бы вернее считать этот гидроним сложным, состоящим из трех компонентов: и + ва + са, где конечный -са – гидроформант, восходящий к уральскому са/ша или тюркскому су «вода». Первый компонент И обозначал также водный источник, ср. р. И в том же р-не (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357), -ва – пермское «вода», ср. коми ва «вода». По-видимому, в этом названии отражены три хронологических напластования: первоначальное И — финно-угорское название небольшого водного источника в лесу, затем, с приходом пермских племен, к нему присоединился апеллятив ва «вода». Так стало Ива, т.е. «речка И». К гидрониму Ива присоединился апеллятив са «вода» угро-самодийского происхождения, ср. хант. сяв «ручей, являющийся протоком между озерами или реками», ненец. сё «проток». Таким образом, Ивса «речка Ива». Вариант Ивьса, зафиксированный в экон.прим. XVIII в., возник вследствие смягчения согласного -в после гласного и.
татарская дер. в Алашайском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1969:80). В настоящее время не существует. Ойконим произошел от татарского слова игенче «хлебопашец, хлебороб, земледелец». Конечный элемент -ляр – суффикс множ. числа. Игенчеляр «Хлеборобы».
русская дер. в Кукнурском с/с Казанского (Сернурского) р-на (АТД, 1952:159). Ныне не существует. Отантропонимный ойконим, указывает на потомков основателя деревни, ср. Игнатий – Игнашка. Конечный -енки – топоформант. Игнатий из рус. «незнаемый, неведомый» (Успенский, 1962:614).
русская дер. в Семеновском с/с г. Йошкар-Олы (АТД, 1986:114). Ойконим образован от русского личного имени Игнатий. Конечный элемент -ево – топоформант. Игнатий, очевидно, был основателем деревни. Игнатий от лат. ignatus «не родившийся».
озеро в Помарском с/с Волжского р-на. Название указывает на владельца озера. Игначи – марийское личное имя от русского Игнатий. В марийском языке мягкий согласный т перешел в аффрикату ч, ср. учитель – учичыл. Игначиер «Озеро Игнатия».
марийская дер. в Озеркинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:22). Ойконим указывает на основателя или первопоселенца деревни. Игнашка – личное имя русского происхождения от Игнатий. Конечный -ино – топоформант. А. Спиридонов зафиксировал ее как околоток (Спиридонов, 1898:21).
болото в Карайском с/с Волжского р-на. Название отражает физический признак объекта: на озере долго держится лед. Состоит из двух марийских основ: и «лед» + куп «болото». Между двумя гласными глухой согласный к озвончился в г: куп > гуп.