терминов: 33
страница 1 из 1
река, лев.пр.р. Ветлуги. Гидроним марийский, сложного образования: Важ + вел, где важ «исток, развилина, жила», вел «сторона», т.е. «Сторона истока». Официальный вариант также состоит из двух слов: вален «провалившееся» + куп «болото» т.е. «Провалившееся, топкое болото». Компонент вален деепричастие от глагола валаш «спуститься».
марийская дер. в Микряковском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:22). Ойконим отгидронимный, состоит из двух слов: важ «жила, источник» + йӓл «деревня», т.е. «Деревня у источника, жилы». Официальный вариант отантропонимный, ср. Яшмола – мужское личное имя (Черных, 1995:612). Ойконим образован от ласкательно-уничижительной формы Яшмолка, -ино – топоформант. Антропоним Яшмола, по мнению С.Я. Черных, тюркского происхождения: Яшь «молодой, юный» + малай «мальчик», т.е. «Юный мальчик» (С.Я. Черных, 1995:611). По нашему мнению, вернее было бы вторую часть композиты возвести к слову мулла, молла, т.е. «Юный мулла». Второй марийский вариант ойконима указывает на величину объекта, ср. кого «большой» + сола «селение, деревня», т.е. «Большая деревня».
озеро в Волжском р-не. Лимноним типично марийского образования, состоит из двух слов: важык «кривой, косой» + ер «озеро», т.е. «Кривое озеро».
деревня в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:17). Ойконим отгидронимный и состоит из двух слов: важык «кривой, косой» + ӓнгӹр «река», т.е. «Кривая река» или «Река с излучинами». Вторым марийским вариантом этого ойконима является Артюшкансола, который, очевидно, представляет собой полукальку с официального варианта, о чем говорит зафиксированный В.С. Шориным первый вариант в виде Важык-ӓҥӹр (Шорин, 1920:11). Официальный вариант указывает на имя первопоселенца, ср. Артюшка – личное имя мари, русского происхождения. Артюшка – ласкательная форма от Артамон из греч. «невредимый, здоровый» (Гордеев, 1979:151-152).
озеро в Горномарийском р-не. Лимноним марийского происхождения, состоит из двух слов: важын «с ответвлениями», где важ «корень, жила» + -ын – суффикс наречия, + йӓр «озеро», т.е. «Озеро с ответвлениями». В экон.прим. Козьмодемьянского уезда оно названо Вашенъяр (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407).
речка в Виловатовском с/с Горномарийского р-на. Гидроним типично марийский, состоит из двух слов: важын – форма род. падежа от важ «развилина», что означает «с развилиной» (Саваткова, 1981:16), + ӓнгӹр «река», т.е. «Река с развилинами, с ответвлением».
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:17). А. Спиридонов эту деревню зафиксировал как околоток (Спиридонов, 1898:70). Ойконим отгидронимный (см. Важынӓнгӹр). Официальный вариант – результат русской адаптации.
озеро в Исменецком с/с Звениговского р-на. Лимноним отантропонимный, состоит из двух слов: Ваку – сокращенная форма личного имени, русского происхождения, от Вакут, ср. Вакутсола – деревня в Волжском р-не, и ер «озеро», т.е. «Озеро Ваку». В архивных документах XVIII века часто встречается личное имя Вахут, как полагает С.Я. Черных, персидского происхождения, bähud «единственный» (Черных, 1995:102).
деревня в Большепаратском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:13). Ойконим отантропонимный, указывает на первопоселенца, ср. «Вахота Лукин, крестьянин, 1545 г.» (Веселовский, 1974:64). В марийском языке произошел звукопереход х > к и о > у. Вакутсола «Селение Вакута». В официальном варианте конечный -кино – русский сложный топоформант. Этимологию антропонима см. выше.
озеро в Яраморском с/с Моркинского р-на. Гидроним марийского образования: вакш «мельница» + ер «озеро», указывает на существование другого объекта на берегу озера.
марийская дер. в Кужмарском с/с Звениговского р-на (АТД, 1993:35). Составной ойконим, где атрибут Вакшсола сложный, состоит из вакш «мельница» + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня с мельницей», сам же комоним Памъял тоже сложный, где Пам – гидроним (этимологию см. Пам) и ял «деревня», т.е. «Деревня на реке Пам».
озеро в Кужмарском с/с Звениговского р-на. Лимноним отойконимный, указывает на местоположение озера у дер. Вакшсола и состоит из трех слов: вакш «мельница» + сола «селение, деревня» + ер «озеро», т.е. «Вакшсолинское озеро».
название трех озер: в Мари-Турекском, Советском и Звениговском р-нах. Лимноним указывает на то, что на месте озера когда-то был омут речной мельницы. Он состоит их двух слов: вакш «мельница» + ер «озеро», т.е. «Мельничное озеро».
русская дер. в Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:73). Ойконим, по мнению А.Н. Куклина, представляет собой групповое прозвище (Куклин, 1985:175). Прозвище, по-видимому, указывает на родину первопоселенца – переселенца.
болото в Килемарском р-не. Гелоним типично марийский, сложный, состоит из двух слов: вален «провалившийся» + куп «болото», т.е. «Провальное болото».
марийская дер. в Ардинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:30). Ойконим отгелонимный, состоит из гелонима Валенкуп (см. выше) + тӹр «край», т.е. «Край болота Валенкуп». Официальный вариант отантропонимный, указывает на первопоселенца по имени Паулка. Конечный элемент -ино – топоформант. Антропоним Паулка представляет собой ласкательную форму от Паул, который является, вероятно, марийским вариантом от рус. Павел из лат. Paulus «маленький», ср. мар. Л. Пагул «Павел».
деревня, ныне улица г. Йошкар-Олы. По справедливому мнению Ф.И. Гордеева, ойконим отантропонимный, ср. «Варакса Онисимович Карцов, 1559 г., Звенигород» (Веселовский, 1974:62). Антропоним образован от апеллятива варакса «пачкун, халтурщик» (Фасмер, 1964, т.I:273), конечный -ино – топоформант.
русская дер. в Салтакъяльском с/с Куженерского р-на (АТД, 1986:35). Ойконим представляет собой марийскую адаптацию русского официального варианта Басалаево, где -ево – топоформант. Официальный вариант Ф.И. Гордеев правильно выводит из русского апеллятива басалай «щеголь, франт, молодчик» (Гордеев, 1979:202), ср. «Басалай, Басалаевы: Кузьма Федосеев Басалай, конец XV в., Суздаль» (Веселовский, 1974:26.).
русская дер. в Килемарском с/с Килемарского р-на (АТД, 1969:36). Ойконим отантропонимный, образован от русского личного имени Вася < Василий. Конечный гласный -и – суффикс множ. числа, указывающий на потомков первопоселенца Васи.
выселок в Упшинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:67). Ойконим отантропонимный, ср. русское личное имя Василий. Конечный -евка – топоформант.
русское с. в одноименном с/с Юринского р-на (АТД, 1986:85). Ойконим типично русский, отантропонимный, ср. Васильев – русская фамилия. Конечный -ское – топоформант.
русский пос. в Майданском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:22). Ойконим отурбанонимный, ср. г. Васильсурск в Нижегородской обл.
марийская дер. в Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:73). Ойконим отантропонимный, указывает на первопоселенца Васли < Василий: Васли почиҥга «Починок Васли». Официальный вариант указывает на потомков Василия – первоначальных жителей этого починка. Конечный элемент -енки – топоформант. Антропоним восходит к греч. Basileus «царский».
озеро в Сотнурском с/с Волжского р-на. Лимноним отантропонимный, состоит из двух слов: Васли – личное имя от русского Василий + ер «озеро», т.е. «Васильево озеро».
марийская дер. в Кадамском с/с Советского р-на (АТД, 1986:81). Ойконим отантропонимный, указывает на первопоселенца деревни, ср. Васли от Василий. Официальный вариант представляет собой местную разговорную форму от того же русского имени Василий > Васлей. Конечный -ево – топоформант.
марийская дер. в Масканурском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:58). Отантропонимный ойконим: Васли от русского Василий, восходящего к греч. Basileus «царский» (Черных, 1995:101), + сола «селение, деревня», т.е. «Васильево селение». Официальный вариант отгидронимный, указывает на местоположение деревни вверх по р. Кугенер по сравнению с дер. Эҥерымбал (оф. Нижний Кугенер) в том же с/с.
речка, лев.пр.р. Шуя в Советском р-не. Гидроним, по нашему мнению, угорского происхождения. Он состоит из апеллятива вас и гидроформанта -та, ср. манс. вас «утка», т.е. «Утиная речка». Имеется второй вариант этого гидронима Васташ, который возник позже под влиянием ойконима.
марийская дер. в Кукмаринском с/с Советского р-на (АТД, 1986:81). По мнению Ф.И. Гордеева, а также А.Н. Куклина, ойконим отгидронимный, возник вследствие слияния двух гидронимов: Васта и Шуй (Гордеев, 1985:58; Куклин, 1985:183). Наличие варианта гидронима Васташ не вызывает сомнения в правильности этого мнения: он возник позже под влиянием официального варианта ойконима. Марийский же вариант Ваштаршӱ, как правильно полагает А.Н. Куклин, возник вторично на основе народной этимологии путем сближения Васта с марийским ваштар «клен», т.е. «Кленовый Шуй». Элемент же Васта, очевидно, нужно сравнить с манс. вас «утка», -та – гидроформант, т.е. «Утиная река».
болото в Оршанском р-не. Гелоним отантропонимный: Васян – форма род. падежа отличного имени Вася + куп «болото», т.е. «Васино болото». Личное имя Вася русского происхождения, представляет собой ласкательную форму от Василий.
озеро в Большепаратском с/с Волжского р-на. Лимноним связан с марийским словом вате «жена, женщина», ватын «женский» + ер «озеро», т.е. «Женское озеро», ср. также озеро Женское в Юринском р-не.
марийская дер. в Большепаратском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:13). Ойконим отлимнонимный, как правильно указывает А.Н. Куклин (1985:123), состоит из двух слов: ватын «женский, женщина» + ер «озеро», т.е. «Женское озеро». Официальный вариант указывает на первопоселенца Васюту и представляет собой его фамилию, ср. «Васютины: Афанасий Карпович, 1557 г.; Андрей и Семен, 1565 г., Казань» (Веселовский, 1974:63). Конечный -о – топоформант.
русская дер. в Рушенерском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:76). Ойконим отантропонимный, восходит к фамилии первопоселенца Вахрушев от Вахруша – ласкательная форма от Варфоломей из араб. Bar Talma «Сын Толмая».
возвышенность в Волжском р-не. Ороним отапеллятивный, ср. ваштар «клен» + курык «гора». Официальный вариант – полная калька с марийского.