терминов: 13
страница 1 из 1
русская дер. в Кукнурском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:87). В настоящее время эта деревня не существует. Ойконим отантропонимный, типично русский по происхождению. Ср. «Видяка Иван Глебович Аничков, начало XVIII в.» (Веселовский, 1974:67). Конечный -ино – топоформант. Антропоним восходит к слову видяка «много видевший, бывалый». М.Н. Янтемир зафиксировал еще два варианта названия этой деревни: Видякино и Самохино (Янтемир, 1927, вып.VII:95). Видякино < Видягино – фонетические варианты. Самохино – отантропонимный ойконим прозвищного характера.
русская дер. в Табашинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:67). Ойконим отантропонимный, ср. Видяка – прозвище. См. Видягино.
речка, впадающая в р. Сумку – прав.пр.р. Волги. Гидроним, по всей вероятности, угорского происхождения, ср. венг. viz «вода», ер «речка», т.е. «Водный поток», ср. мар. вӱдэҥер < вӱд «вода» + эҥер «речка», морд. ведьляй < ведь «вода» + ляй «речка».

речка, прав.пр.р. Салтачки в 8 км выше дер. Салтакъял Куженерского р-на. По свидетельству М.Н. Янтемира, она уходит в землю и снова выходит (Янтемир, 1927, вып.VII:56). Гидроним угорского происхождения, ср. манс. вис «низина с травянистым покровом и источником» и юм «река», т.е. «Река, протекающая по низине с травянистым покровом». Есть вторая река Визым (оф. Изюмка), впадающая с правой стороны в р. Ировку, по-марийски Йырвӱд. Местные русские эту реку называют Визюмкой. Она действительно протекает в урочище Куголык, что означает «Большой луг». Это лишний раз подтверждает нашу мысль об угорском происхождении гидронима Визым, ср. также Висӹм карем «Овраг Висым» в Горномарийском р-не. В варианте Визым произошло озвончение с > з.

русская дер. в Салтакъяльском с/с Куженерского р-на (АТД, 1986:35). Ойконим отгидронимного образования, указывает на местоположение деревни на берегу р. Визым (оф. Визимка) (см. выше).
марийская дер. в Русско-Шойском с/с Куженерского р-на (АТД, 1986:35). Деревня расположена между двумя реками, прав.пр.р. Ировки: Визым (оф. Изюмка или Визюмка) и Шой (оф. Шоя). Нет сомнений, что ойконим отгидронимный и состоит из двух топонимов: Визым + Йыр. Этимологию первого элемента см. Визым. Гидроним же Йыр, по мнению В.В. Кузнецова, восходит к марийскому слову ер «озеро» (Кузнецов, 1983:76). Однако, по нашему мнению, этот гидроним пермского происхождения, ср. коми йыр «омут», хотя и марийское ер «озеро» одного образования с коми йыр «омут». Мы считаем, что р. Йыр – это «Река с омутами», ср. р. Ираель «Речка с омутами» в Республике Коми. В официальном же варианте Ф.И. Гордеев выделяет индоевропейский гидроформант бирь < берь «вода, река», ср. рус. вир «водоворот» (Гордеев, 1979:219). Вполне возможно, что русские использовали свое слово вместо пермского йыр.
озеро и русский пос. в Визимъярском п/с Килемарского р-на (АТД, 1993:10). Топоним сложный, отгидронимный: Визым – потамоним + йӓр «озеро».
село в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:17). В экон.прим. Козьмодемьянского уезда за 1793 год значится деревня под названием «Виловатый враг, 2 двора» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357). A. Спиридонов пишет: «с. Виловатый – овраг, этапный (дом) Никольское тож» (Спиридонов, 1898:78). Название Никольское село получило по церкви. В толковом словаре русского языка B. И. Даля слово виловатый значит «развилистый, враг, овраг, овражек» (Даль, 1956, т.I:258). Таким образом, Виловатый враг – развилистый овраг. Со временем слово враг «овраг» отпало, а слово виловатый по аналогии с другими русскими названиями деревень (Ельниково, Корчаково и др.) превратилось в Виловатово, где -ово – топоформант. Село имеет второе марийское название Сатсола, которое возникло от собственного имени первопоселенца, ср. Сатай (Черных, 1995:912). Антропоним тюркского происхождения, ср. Sada, Sata – собственное имя (ДТС, 1969:480), восходящее к слову sata «коралл». Третий вариант ойконима сложный, состоит из Йыл/Юл «Волга» + йӓл/ял «деревня», т.е. «Деревня на реке Волге».
озеро в Помарском с/с Волжского р-на. Лимноним отантропонимный, состоит из двух слов: Вильып от русского Филипп и ер «озеро», т.е. «Вильыпово (Филиппово) озеро». Антропоним восходит к греч. Philippos «любитель коней» (Черных, 1995:105).
марийская дер. в Березовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:14). В настоящее время она не существует. Ойконим отантропонимный, образован от фамилии русского происхождения Виноградов. Конечный -ка – топоформант.
овраг в Горномарийском р-не. Название угорского происхождения (см. Визым).
озеро в Килемарском р-не. Лимноним сложного образования, состоит из двух слов: вишкир + йӓр, т.е. «Озеро Вишкир» (см. Вишкӓр). Лимноним указывает на местоположение озера.
озеро в Озеркинском с/с Горномарийского р-на. Лимноним состоит из гидронима Вишкӓр (см. Вишкӓр) и йӓр «озеро», т.е. «Озеро Вишкӓр». Название перешло с реки на озеро, с которым река была соединена.
река, прав.пр.р. Рутки. По мнению Ф.И. Гордеева, гидроним восходит к русскому слову выскарь «корни поваленного ветром дерева, образующие дерновый щит» (Гордеев, 1983:219). Вопреки Ф.И. Гордееву, мы считаем, что гидроним Вишкӓр пермского происхождения и состоит из двух слов: вишка «проток» и ӓр «река», ср. коми вис, виска «проток, соединяющий болото с рекой или озером», удм. ӧр «ручей, русло, река», мар. ӓр «лужа после весеннего разлива». Таким образом, Вишкӓр – это «Проток, соединяющий болото с рекой». Официальный вариант – результат русской адаптации.