м. кычалмаш
поиски редкой книги шуэн верештше книгам кычалмаш
отправиться на поиски кычалаш каяш, кычалын каяш
нареч. чынак, чынжымак, чынже денак
несов. кого йӱкташ
поить гостей чаем уна-влаклан чайым йӱкташ
◊ поить (и) кормить пукшаш-йӱкташ
с. йӱыш
коровье пойло ушкал йӱыш
ж. вӱд налман (ташлыман) олык
сов. кого-что кучаш
◊ поймать на слове шомакеш (мутеш) кучаш
сов.
1. каяш
пойти пешком йолын каяш
пойти в гости уналыкеш каяш
2. (о механизме) кошташ тӱҥалаш
часы пошли шагат кошташ тӱҥалын
3. (исходить откуда-либо) лекташ тӱҥалаш
из трубы пошёл дым тӱньык гыч шикш лекташ тӱҥале
4. (об осадках) лумаш тӱҥалаш (о снеге); йӱраш тӱҥалаш (о дожде)
5. (поступить куда-либо) каяш, пураш
он пошёл в медицинский институт тудо медицинский институтыш пурен
6. (найти сбыт) каяш
этот товар хорошо пойдёт тиде сату сайын кая
7. (предназначаться, израсходоваться), кӱлаш, каяш
на платье пошло четыре метра платьылан ныл метр каен
8. (оказаться к лицу) келшаш
эта шляпа ей пойдёт тиде шляпа тудлан келша
9. (пройти) эрташ, тӱҥалаш
пойдут дни за днями кече почеш кече эрташ тӱҥалеш
◊ если уж на то пошло туге гын
1. нареч. (в данный момент, сейчас) але, эше
он пока учится тудо але тунемеш
2. нареч. (в течение некоторого времени) кызытеш
пока десяти рублей достаточно кызытеш лу теҥге сита
3. союз (в течение, того времени, как) годым
пока он спал, шёл дождь тудын малымыж годым йӱр йӱрӧ
4. союз (до тех пор, как) -мешке, марте
сиди здесь, пока я не приду мыйын толмешкем тыште шинче
с.
1. (свидетельство, рассказ) ойлымо, ойлымаш
2. юр. (ответ на допросе) вашмут, каласкалымаш
3. (прибора) ончыктымо, ончыктымаш
показание термометра термометрын ончыктымыжо
сов.
1. кого-что в разн.знач. ончыкташ
показать свою комнату шке пӧлемым ончыкташ
показать рукой на картину сӱретым кид дене ончыкташ
показать новый спектакль у спектакльым ончыкташ
показать прекрасные знания чапле шинчымашым ончыкташ
2. что юр. (дать показание) вашмутым пуаш, каласаш, каласкалаш
свидетель показал, что знает обвиняемого свидетель титаклыме еҥым палем манын каласен
◊ показать пример примерым ончыкташ
сов.
1. чучаш
показалось, что кто-то позвал меня мыйым ала-кӧ ӱжмыла чучо
2. (появиться) кояш, койын колташ, койылалташ
вдали показалось селение умбалне ял койылалтыш
3. (прийти для осмотра) шкем ончыкташ
показаться врачу врачлан шкем ончыкташ
сов. что пӧрдыктен колташ
покатить шар шарым пӧрдыктен колташ
сов. пӧрдын каяш; пӧрдын волаш
мяч покатился под стол мече ӱстел йымак пӧрдын кайыш
он кубарем покатился с горы тудо курык гыч мундырала пӧрдын волыш
◊ покатиться со смеху йӧрлын кайымеш воштылаш
с. ӧкынымаш; касарымаш церк.
◊ отпустить душу на покаяние пижедылмым чарнаш, эрыкыш колташ
сов. перед, кем-чем в чём ӧкынаш
сов. савалташ
покивать головой вуйым икмыняр гана савалташ
прил. (одинокий, заброшенный) кудалтен кодымо
покинутый дом кудалтен кодымо пӧрт
сов.
1. что (уйти, уехать) коден каяш
покинуть родной город шочмо олам коден каяш
2. кого-что (перестать жить, общаться с кем-либо) кудалташ, кудалтен каяш (кодаш)
покинуть родителей ача-авам кудалташ
3. кого-что перен. -дыме (о) лияш
силы покинули его тудо вийдыме лийын
его покинул рассудок тудо ушдымо лийын
сов. что ик жап (изиш) шолташ
деепр.
употребляется лишь в составе выражений:
работать, не покладая рук лым лийде пашам ышташ, тыршен ышташ
прил. тыматле
покладистый человек тыматле еҥ
сов.
1. что (склевать всё) чӱҥген пытараш
2. что и без доп. (несколько раз клюнуть — о рыбе) икмыняр гана чӱҥгалаш
м.
1. (приветствие) вуйым савалтымаш
земной поклон вуйым ӱлыкӧ савалтымаш
2. (привет) салам
послать поклон саламым колташ
◊ идти на поклон (или с поклоном) йодын мияш
с.
1. (культ) кумалмаш
2. (восхищение, преклонение) вуйым савымаш
поклóнник м., поклóнница ж.
1. (почитатель) пагалыше, йӧратыше
поклонник музыки музыкым йӧратыше
2. (влюблённый) йӧратыше
несов.
1. на чём шинчаш
дом покоится на прочном фундаменте пӧрт пеҥгыде негыз ӱмбалне шинча
2. на чём негызлалташ, негызлалт(ын) шогаш
3. уст. (быть похороненным) (кап) кияш
здесь покоится его прах тыште тудын капше кия
м.
1. (тишина) эрык, тымык
2. (спокойствие) ласкалык, ласка илыш
охранять чей-либо покой иктаж-кӧн ласка илышыжым аралаш
◊ оставить в покое эрыкеш кодаш, азапландараш огыл
вечный покой курымашлык ласка илыш (колымаш)
покóйник м., покóйница ж.
колышо
сов.
1. что тарваталаш, лӱҥгыкташ, чытырыкташ
ветер поколебал верхушки деревьев мардеж пушеҥге вуйым тарватале
2. кого-что перен. луштараш
поколебать чей-либо авторитет иктаж-кӧн авторитетшым луштараш
сов.
1. (испытать нерешительность) кокытеланаш, кокыте шонаш
поколебаться в своём решении шке шонен пыштыме шотышто кокытеланаш
2. перен. (потерять влиятельность) лушкаш, луштаралташ
его авторитет поколебался тудын авторитетше луштаралтын
3. перен. (пробыть в колебании) лӱҥгалташ
маятник поколебался и остановился маятник изиш лӱҥгалте да шогале
с. тукым
молодое поколение самырык тукым
из поколения в поколение тукым гыч тукымыш
сов. с кем-чем пытараш
покончить с уборкой хлеба шурным поген пытараш
◊ покончить жизнь самоубийством шкем пушташ
сов.
1. кого-что (завоевать) руалтен (сеҥен) налаш
покорить страну элым руалтен налаш
2. что (овладеть) сеҥен налаш
покорить силы природы пӱртӱс вийым сеҥен налаш
3. кого-что перен. (внушить к себе симпатию, доверие и т.п.) кумылым (шӱм-чоным) савыраш
сов. кому-чему вуйым пуаш
нареч.
1. (послушно) мутым колыштын
2. торешланыде, тореш пелештыде
он покорно согласился тудо тореш пелештыде келшыш
ж.
1. (послушание) мут колыштмаш
2. (повиновение) торешланыдымаш
прил.
1. (без тревог, волнений) тымык, шып
покорная жизнь шып илыш
2. (тихий, смирный) тыматле, шыма, ныжылге
покорный характер шыма кумыл
3. (удобный) йӧнан, йӧнлӧ
покорное кресло йӧнан кресле
4. (умерший) колышо
покорный поэт колышо поэт
5. в знач.сущ. м. (покойник) колышо
◊ покорной ночи! йӱд омет ласка лийже!
будьте покорны ида азаплане
сов.
1. что курмыжташ
фанеру покоробило от сырости вӱдыжгӧ фанерым курмыжтен
2. кого перен. йыгыжгын чучаш (чучын колташ), йыгыжтараш, йыгыжгаш
его покоробило от этих слов нине мут дене тудлан йыгыжгын чучын колтыш
сов. курмыжгаш
дверь от сырости покоробилась вӱдыжгӧ дене омса курмыжген
м.
1. (действие) солымаш
2. (время уборки сена) шудо солымо жап, шудо жап
3. (место косьбы) олык
сов.
1. (наклониться) шӧрын каяш
избушка покосилась изи пӧрт шӧрын каен
2. (косо посмотреть) шӧрын ончалаш, шинча шӧр дене ончалаш