ӹрвӹнзӹ́кӓн
мутный
ӹрвӹнзӹкӓн вӹд мутная вода
ӹрдӓ́лтӓш 2 спр.
1) потереть новую веревку, чтобы она стала гладкой
2) подчистить ветку от листьев; колос от зерен
ӹрдӓ́лтӹш
шнурок, продернутый в край мешка для стягивания и завязывания
ӹрдӓ́лтӹшӓн
со шнурком, с завязкой
ӹрдӓлтӹшӓн мешӓк мешок с завязкой
ӹрдӓнгдӓ́рӓш 2 спр.
делать ржавым, ржавить, вызывать ржавчину
Составные глаголы:
ӹрдӓнгдӓрен шӹндӓш заржавить
ӹрдӓ́нгдӓш 2 спр.
делать ржавым, ржавить, вызывать ржавчину
Составные глаголы:
ӹрдӓнгден шӹндӓш заржавить
ӹрдӓ́нгшӹ
ржавчина; ржавый, заржавленный
ӹрдӓнгшӹ ведӹрӓ ржавое ведро
ӹрдӓнгшӹ кӹртни ржавое железо
Идиоматические выражения:
куп ӹрдӓнгшӹ ржавчина на болоте
ӹрдӓ́нгӓш 1 спр.
ржаветь, покрываться ржавчиной
Составные глаголы:
ӹрдӓнг шӹнзӓш заржаветь
ӹрдӓнг киӓш лежать и ржаветь
ӹрдӓ́нгӹш
ржавчина; ржавый, заржавленный
ӹрдӓнгӹш ведӹрӓ ржавое ведро
ӹрдӓнгӹш кӹртни ржавое железо
Идиоматические выражения:
куп ӹрдӓнгӹш ржавчина на болоте
ӹ́рдӓш 2 спр.
1) тереть новую веревку до гладкого и гибкого состояния
2) очищать, очистить; снимать, снять
ымылам ӹрдӓш снять хмель с плети
3) оголить колос (очистив от зерен)
Идиоматические выражения:
ӹрден нӓлӓш вытянуть, высосать до последней капли; списать
ӹрден ӹлӓш жить скупо, экономно
ӹ́рдӹ
1) сердцевина
карандаш ӹрдӹ сердцевина карандаша
2) ось чего-либо
олма ӹрдӹ сердцевина яблока
3) центр; центральный
4) середина чего-либо; ядро
карем ӹрдӹ середина (дно) оврага
тел ӹрдӹн в середине зимы
5) фитиль
крӓсин ӹрдӹ ламповый фитиль
6) перен. главный
ӹрдӹ пӓшӓм ӹштӓш выполнять главную работу
Идиоматические выражения:
сарта ӹрдӹ фитиль свечи
сыван ӹрдӹ корень фурункула
пичӹ ӹрдӹ поперечные жерди на заборе, на которых держатся доски
кӓнгӹж ӹрдӹн кол ак нӓл посл. в середине лета рыба не клюет
I
ӹрзӓ́лтӓш 1 спр.
1) трястись
2) отряхиваться, отряхнуться; встряхиваться, встряхнуться
Составные глаголы:
ӹрзӓлт кеӓш трястись
II
ӹрзӓ́лтӓш 2 спр.
1) тряхнуть чем-либо
2) стряхнуть что-либо с себя
3) махнуть (рукой)
Составные глаголы:
ӹрзӓлтен колташ тряхнуть чем-либо; отряхнуться; махнуть чем-либо
ӹрзӓ́лӓш 1 спр.
1) потрясти, помахать чем-либо
2) перен. пугнуть
Составные глаголы:
ӹрзӓл анжаш попробовать трясти
ӹрзӓл анжыкташ показать, как нужно трясти
ӹрзӓл колташ тряхнуть
ӹ́рзӓш 2 спр.
1) трясти кого-что-либо
2) стряхивать что-либо
3) махать чем-либо
Составные глаголы:
кидӹм ӹрзӓш здороваясь, трясти чью-либо руку
Идиоматические выражения:
парням ӹрзӓш поучать других (букв. трясти палец)
йӹлмӹм ӹрзен кашташ сплетничать; пустословить
вуйым ӹрзӓш удивляться
ӹрлӹ́хӓн мед.
корь
ӹрлӹхӓн доно хвораяш болеть корью
ӹрлӹхӓ́н шу́ды бот.
кипрей, иван-чай
ӹрӹ́ктӓш 2 спр.
греть, нагревать, разогревать, подогревать, обогревать, пригревать, согревать кого-что-либо
лемӹм ӹрӹктӓш разогревать суп
кечӹ ӹрӹктӓ солнце греет
ӹф дет.
Употребляется лишь в составе выражений:
ӹф ӹштӓш (манаш) дуть на больное место, на горячее
ӹфӹлӓ́лӓш 1 спр.
подуть, дунуть
ӹфӹ́лӓш 2 спр.
1) дуть, веять (о ветре)
2) дуть ртом
Составные глаголы:
ӹфӹлен лыкташ сдуть
ӹфӹлен пырташ вдуть
ӹфӹлен кушташ быстро вырастить
Идиоматические выражения:
ӹфӹлӓлмӹ гань в один миг
ӹш отрицание при глаголе 3 л. ед.ч. прош.вр.
не
тӹдӹ ӹш тол он не пришел
ӹ́шӓт отрицание при глаголе 3 л. ед.ч. прош.вр.
не
тӹдӹ ӹшӓ́т тол он не пришёл
ӹшке́
сам
ӹшке донем у себя, с собой
ӹшке докыжы к себе
ӹшке доныжы, ӹшке доранжы у себя
ӹшке дорцшы от себя
ӹшке веремӓштӹжӹ в свое время, своевременно, вовремя
ӹшке семӹньжӹ по-своему
ӹшке статянжы своеобразный; своеобразно; по-своему
ӹшке ганьжы подобный ему
ӹшкеду́реш
про себя
ӹшкедуреш лыдаш читать про себя
ӹшке́жӹлӓ
своеобразный, странный
ӹшкежӹлӓ эдем своеобразный человек
ӹ́шкет
один; одиноко; в одиночестве
ӹшкет ашкедмӓштӹ корны кужыла каеш, йӓл сага гӹнь, мытыкла чучеш посл. когда идешь один, дорога кажется длинней, в компании она короче
ӹшкӓ́лӓ вводн.сл.
к сожалению
уке ӹшкӓлӓ к сожалению, нет
ӹштӹделам ӹшкӓлӓ к сожалению, я не сделал
ӹшкӹ́лӓн
себе; самому себе
ӹшкӹлӓнжӹ корным пачеш себе дорогу пробивает
Идиоматические выражения:
ӹшкӹлӓн изиш и себя не надо забывать
ӹшкӹлӓ́нжӹлӓ
Употребляется лишь в составе выражений:
ӹшкӹлӓнжӹлӓ эдем 1) своеобразный; упрямый 2) делающий все по-своему
ӹшкӹ́мдӓм
вас самих; вы себя
ӹшкӹ́мдӓн
у вас самих; ваш
ӹшкӹме́тӹм
тебя самого; ты себя; сам себя
ӹшкӹ́мжӹм
его самого; он себя
Идиоматические выражения:
ӹшкӹмжӹм ӹшке качкеш больной, живет за счет запасов своего организма
ӹшкӹ́мжӹн
его (личный), свой
ӹшкӹмжӹн пӧртшӹ свой дом (его личный, собственный)
ӹшкӹ́мнӓм
нас самих; мы себя
ӹшкӹ́мӹм
меня, самого; я себя
ӹшкӹ́мӹн
свой, мой
Идиоматические выражения:
ӹшкӹмӹн анат. менструация
ӹшкӹ́мӹштӹм
их самих; они себя
ӹшкӹ́мӹштӹн
у них самих; их, свой
ӹшлӓ́н
себе; самому себе
ӹшлӓнжӹ корным пачеш себе дорогу пробивает
Идиоматические выражения:
ӹшлӓн изиш и себя не надо забывать
ӹ́штмӓш
1) подметание
2) стирание
ӹштӓ́лтӓш 1 спр.
1) делаться, происходить
2) образовываться, составляться, создаваться
3) строиться, сооружаться
ӹштӓ́лӓш 1 спр.
подпоясываться
парсын ӹштӹм ӹштӓлӓш подпоясываться шелковым поясом
I
ӹ́штӓш 2 спр.
1) делать что-либо
описьӹм ӹштӓш описывать что-либо
ӹштӓш лин пообещал сделать
2) совершать что-либо
3) создавать, образовывать, составлять что-либо
4) вырабатывать, производить что-либо
5) воздвигать, строить, сооружать что-либо
6) поступать как-либо
7) причинять что-либо кому-либо
8) работать
9) решать что-либо
10) наводить (порядок)
11) готовить, заготовлять что-либо
12) рожать (детей)
Составные глаголы:
ӹштен шуаш сделать что-либо
ӹштен лыкташ выработать, произвести что-либо
ӹштен нӓлӓш заработать, выработать
ӹштен толаш, ӹштен шалгаш осуществлять что-либо
ӹштен шокташ построить; исполнить, осуществить
ӹштен шӹндӓш сделать что-либо; построить что-либо
Идиоматические выражения:
ӹштен пуаш а) справить одежду кому-либо; б) помочь построиться; в) сделать беременной
II
ӹ́штӓш 1 спр.
1) мести, подметать что-либо
2) стирать, вытирать, протирать, утирать
сирӹмӹм ӹштӓш стирать написанное
кидӹм ӹштӓш вытирать руки
Составные глаголы:
ӹштӹн шӹндӓш подмести; протереть
ӹштӹн пуаш подмести кому-либо
III
ӹ́штӓш 2 спр.
доить (корову, козу)
ср. шыпшылаш
ӹ́штӹ
пояс
кӹдӓл ӹштӹ пояс поверх рубашки, платья