терминов: 9576
страница 185 из 192
ӹля́тӓш 2 спр.
зарождать
9202ӹмӹл
ӹ́мӹл
тень
    олмаву ӹмӹл тень яблони
    ӹмӹл ӹштӹ шӹнзӓш сидеть в тени
    ӹмӹл гань кашташ тенью ходить за кем-либо
    ӹмӹл гань мрачный, пасмурный (о человеке)
Идиоматические выражения:
    ӹмӹлеш кодаш остаться незамеченным (букв. остаться в тени)
ӹмӹ́лкӓ
тень, силуэт; призрак
    ӹмӹлкӓ постол как тень (призрак)
ӹмӹ́лтӓш 2 спр.
затенять, затемнять
ӹмӹ́лӓн
тенистый; тенисто, пасмурно
    ӹмӹлӓн вӓр тенистое место
    тагачы ӹмӹлӓн сегодня пасмурно
ӹмӹлӓ́нгӓш 1 спр.
1) затеняться
2) перен. хмуриться
ӹмӹ́рет
Употребляется лишь в составе выражений:
    ӹмӹрет годшы древний, старинный, многовековой
ӹнӓ́нӓш лб. 2 спр.
1) веровать
2) верить в кого-что-либо, кому-чему-либо; доверять кому-чему-либо; возлагать надежду, надеяться на кого-что-либо
    ӹнӓнӓш лидӹмӹ ненадежный; неубедительный
3) увериться в чём-либо, убеждаться
Составные глаголы:
    ӹнӓнен ӹлӓш жить надеясь
    ӹнӓнен кодаш остаться с надеждой; оставить с надеждой, верой
    ӹнӓнен кашташ, ӹнӓнен шӹндӓш надеяться, верить
ӹ́нгдӓш 2 спр.
1) дать возможность тлеть, истлеть
2) обжигать, палить, накаливать что-либо
ӹ́нгӓш 1 спр.
1) тлеть; истлеть
    тылеш ӹнгӹн шӹнзӹн в огне истлело что-либо
2) подгорать
Идиоматические выражения:
    юр анзыц падгутан ӹнгеш перед дождем дно котла тлеет
ӹ́нгӹж
малина (ягоды); малиновый
    ӹнгӹж чӓй малиновый чай
    ӹнгӹжӹм погаш собирать малину
    ӹнгӹж йиш цӹре малиновый цвет
ӹнгӹжва́нды
куст малины, малинник
    ӹнгӹжванды лошты в малиннике
ӹнгӹ́жӓ
1) плечо
    кымда ӹнгӹжӓӓн широкоплечий
    ӹнгӹжӓ гач шуаш перекинуть через плечо
    ӹнгӹжӓм шыпшедӓш пожимать плечами
2) выступ на чём-либо
    ямдар ӹнгӹжӓ плечико бутылки
ӹнгӹ́рӓш 2 спр.
1) гнусавить, стонать
2) слабо мычать
9215ӹнде
ӹ́нде
теперь; уже
ӹнде́кш числ.
девять
ӹнде́кшлу числ.
девяносто
ӹндекшшӱ́дӹ числ.
девятьсот
ӹнде́кшӹ числ.
девять
9220ӹне
ӹ́не
да, значит, так, в данном случае
    ӹне толеш значит, придет
    яра ӹне так ладно
    ӹне ма конечно
ӹнедӓ́
не (отрицание при глаголе 2 л. мн.ч. желательного наклонения)
    ӹнедӓ ӹштӹ ма? вы не намерены делать? вы не хотите делать?
ӹне́жӹ
не (отрицание при глаголе 3 л. ед.ч. желательного наклонения)
    ӹнежӹ ӹштӹ он не намерен делать
9223ӹнем
ӹне́м
не (отрицание при глаголе 1 л. ед.ч. желательного наклонения)
    ӹнем ӹштӹ я не намерен делать; я не хочу делать
ӹненӓ́
не (отрицание при глаголе1 л. мн.ч. желательного наклонения)
    ӹненӓ ӹштӹ мы не намерены делать; мы не хотим делать
9225ӹнет
ӹне́т
не (отрицание при глаголе 1 л. ед.ч. желательного наклонения)
    ӹнет ӹштӹ ты не намерен делать; ты не хочешь делать
ӹне́штӹ
не (отрицание при глаголе 3 л. мн.ч. желательного наклонения)
    ӹнештӹ кеп они не хотят (не намерены) идти
9227ӹнжӹ
ӹнжӹ́
пусть не (отрицание при глаголе 3 л. ед.ч. повелительного наклонения)
    ӹнжӹ ӹштӹ пусть он не делает
ӹнжӹ́штӹ
пусть не (отрицание при глаголе 3 л. мн.ч. повелительного наклонения)
    ӹнжӹштӹ ӹштеп пусть они не делают
ӹ́нзӹк
соска
    ӹнзӹкӹм шыпшаш сосать соску
    ӹнзӹкӹм пуаш дать (сосать) соску
9230ӹнян
ӹ́нян
надежный, верный; надежно, верно
    ӹнян тӓнг верный товарищ
    ӹнян эдем надежный человек
    тоны ӹлӓш ӹнян дома жить надежно
ӹняндӓ́рӓш 2 спр.
1) уверять кого-либо, обнадеживать кого-либо
2) убеждать кого-либо
3) удостоверять (документ, подпись)
Составные глаголы:
    ӹняндӓрен кердӓш, ӹняндӓрен мышташ уметь убеждать других
ӹня́нӓш 2 спр.
1) веровать
2) верить в кого-что-либо, кому-чему-либо; доверять кому-чему-либо; возлагать надежду, надеяться на кого-что-либо
    ӹнянӓш лидӹмӹ ненадежный; неубедительный
3) увериться в чём-либо, убеждаться
Составные глаголы:
    ӹнянен ӹлӓш жить надеясь
    ӹнянен кодаш остаться с надеждой; оставить с надеждой, верой
    ӹнянен кашташ, ӹнянен шӹндӓш надеяться, верить
ӹня́нӹмӓш
1) вера, доверие
2) надежда
ӹня́нӹшӹ
верящий; убежденный, верующий
ӹрӓ́лшӹ
1) согревшийся
2) перен. выпивший, охмелевший
    изиш ӹрӓлшӹ немного выпивший
9236ӹрӓн
ӹ́рӓн бот.
хрен
    шапы дон ӹрӓнӹм качна мы ели хрен с квасом
9237ӹрӓш
ӹ́рӓш 2 спр.
1) греться, нагреваться, согреваться, разогреваться, обогреваться
    вӹд йӹле ӹрӓ вода быстро нагревается
2) преть
    шуды кӓвӓн ӹрен кен стог сена сопрел
3) перен. немного выпить спиртного
Составные глаголы:
    ӹрен кеӓш разгорячиться, почувствовать жар; сопреть
    ӹрен шоаш нагреться, согреться, разогреться, прогреться, обогреться
ӹрвезе́мдӓш 2 спр.
1) молодить, делать молодым
2) омолаживать кого-либо
ӹрвезе́мӓш 1 спр.
1) молодеть, становиться молодым
2) молодиться, омолаживаться
ӹрве́зӓш
ребёнок (мальчик); подросток (мальчик)
ӹрве́зӹ
1) ребёнок; парень, юноша, мальчик
2) молодой, юный
    ӹрвезӹ курым молодые годы
    мӹнь гӹцем ӹрвезӹ моложе меня
ӹрвезӹне́к
смолоду, с юных лет
ӹрвезе́мдӓш 2 спр.
1) молодить, делать молодым
2) омолаживать кого-либо
ӹрвезе́мӓш 1 спр.
1) молодеть, становиться молодым
2) молодиться, омолаживаться
ӹрве́зӓш
ребенок (мальчик); подросток (мальчик)
ӹрве́зӹ
1) ребенок; парень, юноша, мальчик
2) молодой, юный
    ӹрвезӹ курым молодые годы
    мӹнь гӹцем ӹрвезӹ моложе меня
ӹрвезӹне́к
смолоду, с юных лет
ӹ́рвӹж
лиса; лисий
    ӹрвӹж кавашты лисий мех
    ӹрвӹж гань хитрый как лиса
    ӹрвӹж пиш йой, дӓ тӹдӹмӓт кычат посл. лиса хитрая, но и ее ловят
    ӹрвӹж ажедмӹ доно ит ке посл. по следам лисы не ходи
Идиоматические выражения:
    шонгы ӹрвӹж ловкий, пронырливый человек
ӹрвӹжлӓ́нӓш 2 спр.
хитрить, подлизываться к кому-либо (букв. лисить)
Составные глаголы:
    ӹрвӹжлӓнен кашташ ходить хитрить
    ӹрвӹжлӓнен мышташ уметь хитрить
Идиоматические выражения:
    ӹрвӹжлӓнен ӹлӓш жить с хитростью
ӹрвӹ́нзӹк
осадок, муть