терминов: 302
страница 6 из 7
/иртелдир*/
понуд.
от: иртел* (смотри: иртелир)
/иртел*/
образоваться об осадке (от молочных продуктов на стенках сосуда)
смотри: ирт II
253ис
прям. и перен.
след
    бөрү истери следы волка
    шуурган изи следы бури
    изи-биле чоруур идти по следам
испанец, испанка || испанский
    испаннар испанцы
/испанна*/
говорить по-испански
щипчики, пинцет (для выдёргивания волос бороды или усов)
/испикте*/
выдёргивать щипчиками (пинцетом)
смотри: испик
/истет*/
понуд.
от: исте* (смотри: истээр)
/истеш*/
совм.-взаимн.
от: исте* (смотри: истээр)
следователь
сравни с: байысаакчы
юр.
следствие, допрос
сравни с: байысаалга
/истел*/
страд.
от: исте* (смотри: истээр)
появляться о следах
употребляется лишь в составе выражений:
/истеп сүр*/
    истеп сүрер преследовать
    истеп сүрүүшкүн преследование
/исте*/
1) следить, отыскивать по следу, идти по следу
    мурнун хынаар, соон истээр посл. наблюдай за тем, что впереди, следи за тем, что позади
    истеп тывар выслеживать
2) находить след, устанавливать наличие следов
3) проводить следствие
смотри: истеп-сүрер ( истеп)
/исте-хына*/
следить, проверять
1) проведение следствия
2) преследование
смотри: истээр
следопыт
    исчи ыт ищейка; охотничья собака
итальянец, итальянка || итальянский
    итали дыл итальянский язык
смотри: итали
    итальяннар итальянцы
шест (для лодки)
/иткииштен*/
отпихиваться шестом (на лодке)
толкотня
смотри: иткилежир
/иткилеш*/
совм.-взаимн.
от: иткиле* (смотри: иткилээр)
толкать друг друга, толкаться
    иткилешпеңер! не толкайтесь!
/иткиле*/
многокр.
от: ит* (смотри: идер II {иъдер})
пенка, сгусток (на поверхности хойтпака)
смотри: хойтпак
/итпектел*/
образовываться о пенке, сгустке (на поверхности хойтпака)
смотри: хойтпак
удод (птица)
/иттин*/
возвр.
от: ит* (смотри: идер II {иъдер})
отталкиваться, отпихиваться
280иш
I
работа, дело, занятие
    көдээ ажыл-агый иштери сельскохозяйственные работы
    бызаңчы ижи столярное дело
сравни с: ажыл, ажыл-иш, ажыл-херек, ажыл-үүле, үүле
II:
    иш тырттынар всхлипывать
сравни с: ишкирнир
ёмкий, вместительный
    ишкир сава ёмкая (вместительная) посуда
    ишкири ёмкость, вместимость
всхлипывание
/ишкирник*/
смотри: ишкирнир
/ишкирин*/
всхлипывать
сравни с: иш тырттынар (смотри: иш II)
1) внизу, вниз
    дуңмам ишкээр суур барган мой брат уехал в село, расположенное внизу
2) внутри, внутрь, вглубь
/ишкээрлет*/
понуд.
от: ишкээрле* (смотри: ишкээрлээр)
/ишкээрле*/
1) идти вниз
2) уходить внутрь (вглубь)
3) пропадать (напр. о сыпи при кори)
1) уход вниз; спуск
2) уход внутрь (вглубь)
3) исчезновение (напр. сыпи при кори)
I
/иштеш*/
разг.
дружить
II
/иштеш*/
быть равным (одинаковым) по ёмкости (о посуде)
/иштелдир*/
понуд.
от: иштел* (смотри: иштелир)
/иштел*/
возвр.
от: иште* (смотри: иштээр)
1) быть занятым, наполняться, заполняться
2) смотри: иштенир
/иштен*/
разг.
беременеть (о женщине)
сравни с: сааттаныр
равный (одинаковый) по ёмкости (о мерах жидких и сыпучих тел)
    иштеш савалар посуда, равная по ёмкости
смотри: ижин
1) полный, наполненный (о посуде)
2) занятый (о помещении)
3) смотри: ижинниг
смотри: иштики
употребляется лишь в составе выражений:
    иштик чер низина, долина
в разн.знач.
внутренний
    иштики байдал внутреннее положение
    иштики политика внутренняя политика
    иштики корум-чурум внутренний распорядок
    иштики аарыглар внутренние болезни
    иштики хеп нижнее бельё
/иштиктет*/
понуд.
от: иштикте* (смотри: иштиктээр)
гнать (скот) в низину, в долину реки
/иштикте*/
спускаться в низину, в долину реки