терминов: 3783
страница 44 из 76
пассэ́җешпэгу
трещать, раскалывать
2152пат
пат
желчь
патку́, патпэгу́
залезть, забраться, попасть, зайти солнцу, нырнуть, впадать
    патпá залез
    ӄа́йда хаё́нд патпа́ что-то в глаз попало
    ӧт патку́ нырнуть в воду
    челд патпа́ солнце зашло
па́ткэлбэл
плетёный, мятый, толчёный, витой
    па́ткэлбэл оропля толчёная, мятая картошка
    па́ткэлбэл ӄоромҗэ́ плетёная корзина
паткэлгý ~ паткылгý, патклéшпэгу
заплетать волосы, мять шкуру, вить гнездо, толочь, плести
патҷа́
пуща, гуща, чаща, заросли
пахтыргу́ ~ пахтэргу́, пахтырбэгу́ ~ пахтэрбэгу́
прыгать, скакать, перескочить, выпрыгнуть, выскочить, соскочить, спрыгнуть
    пахтэрба́ ~ пахтэрна́ прыгает
    пахтра́ соскочил, спрыгнул
пахтырлé
вприпрыжку, прыгая
пахтэҗегу́
спрыгнуть
пахтэльбэгу́
прыгать, скакать
    ҷа́мҗэт таре́ пахтэльба́ как лягушка скачет
пахтэрбэ́л пор
прыжковой танец (букв. прыжковая жертва?)
пахтэ́шпэгу
прыгать, скакать
пача́лгу
разрубить, нарубить (дрова), креститься
    поп пача́лгу дров нарубить
    кы́лом пачáлгу креститься (грудь крестить)
паче́лгу
треснуть
паче́льҗембэгу
разбить
паче́льҗешпэгу
разбивать
паче́льҗэгу
разбить, разбиться, треснуть
    хы́ляк паче́льҗя (паче́льҗемба) вдребезги разбилось
    мал паче́льҗя пополам раскололось
    Вес вандо́л тэ́ка паче́льҗлебе! Всю морду (лицо) тебе разобью!
    Вэ́сканан кыба́нд мал паче́льҗя. У Васьки обласок пополам раскололся.
пачэ́лгу ~ паче́лгу
треснуть, разбить, расколоть, расколоться
    Но́пӽе по̄п паче́лбат. Громом лесину разбило.
2169паэ
па́э
нож
    па́эӽе ножом
2170пая
пая́
старуха, жена
    пая́м моя жена
    пая́л твоя жена
    пая́т его жена
    пая́п кутáлгу бросить жену
    Ман ӣт Надо́лет пая́т амба́. Моего сына Анатолия жены мать.
пая́лҗыга ~ пая́лҗэга
старушка, бабушка, женщина
пая́мбэгу
стареть (о женщине)
    пая́мба состарилась (она)
    пая́мбак состарилась я
пая́мбэл
старая
пая́мгу
состариться (ей)
    Мат а̄ кыга́к кӧ́дэгу, пая́мгу, ку́гу. Я не хочу болеть, стареть, умирать.
пая́т пӣ
старая хрычовка
    Арӄ пая́т пӣн по̄п тадэмба̄дыт, а ме́ка а̄, мат квэ́дэмбыхак. Другой старой хрычовке (старухе) дрова привезли, а мне нет, я сердилась (ругалась, ворчала).
2176пӓл
пӓл
бедро, ляжка (см. пял)
пӓлга́лк
в одиночку, одиноко, без жены
    пӓлга́лк калымба́ один остался
    Ара́лҗыга пӓлга́лк варга́. Старик одиноко живёт (без жены).
пӓ́нҗэгу
плыть по течению
2179пӓрт
пӓрт
водка
    пӓрт апти̇̄к пахнет водкой
пӓрҷэгу́
кипятить, кипеть (см. пярҷэгу́)
    пӓрҷа́ кипит, закипело
пӓ́рҷэмбэл ~ пӓ́рҷэбэл
кипящий, вскипевший, кипячёный, бурлящий, искрящийся, звонкий
    пӓ́рҷэмбэл ӧт кипячёная вода, кипяток
    Ӱнголҗэмба́ пӓ́рҷэбэл пи́җи (лэ́рэутэ). Слышен звонкий смех (из песни).
пӓ́ткэлбэл
плетёный, мятый, толчёный, витой
    пӓ́ткэлбэл оропля толчёная, мятая картошка
пӓткэлгý ~ пӓткылгý, пӓтклéшпэгу
заплетать волосы, мять шкуру, вить гнездо, толочь, плести
2184пеге
пеге́
рябчик
пе́герэл ~ пе́гэрэл
пёстрый
    ку́ршка пе́гэрэл курица пёстрая
    Ня́била пе́герэл ку́ршкап а̄ оӷолҗэ́шпадэт! Яйца пёструю курицу не учат!
пеге́ҷэгу
добывать рябчиков
2187пегу
пе́гу, пе́ргу
искать, разыскать
    пе́ам ~ пе́ап, пéрам ~ пе́рнам ищу
    пéрал ищешь
    пе́рныт ищет
    Ӄод пе́рныт — оӄӄэрфа́ӄ колдэ́. Кто ищет, тот всегда найдёт.
Пеӷу́н
лосиная речка [*]
пе́ӷэлгу
разыскивать, отыскать
    О́кыр ба̄р мат чоралпӯҗӧӷэт таӄле́шпыӽак фэшкэно́ллап. Э́ӽа варӷ мя́рӷэл пальҗӧ́, вес по̄ла элле́ а̄льчембадыт. Мат ӱргэмба́к, ӄа́ндарӄ-ӄа́ндарӄ мат ва́ттэп пе̄ӷылбам, хуӷулҗэ́ квэ̄ссак. Один раз я в дремучем лесу собирала кедровые шишки. Была большая падера, все деревья вниз попадали. Я заблудилась, еле-еле я дорогу отыскала, домой ушла.
2190пед
пед
гнездо, нора, берлога, дупло, любое жидище животных
    кана́т пед конура, собачья будка
    кы́җат пед муравейник
педэгу́
осмеять
2192пеҗе
пеҗе́
чебак
    Ко́чек пеҗе́ла ту́дромбадэт по́ӄӄонд. Много чебаков попалось в сеть.
2193пеҗь
пеҗь
топор
    пе́җел паӄӄ топорище
2194пекк
пеӄӄ
лось
    пе́ӄӄлика лосёнок
    пе́ӄӄэл лосиный
    пéӄӄэл ҷы́нла лосиные жилы
Пе́ӄӄэт кыге́
Лосёвая речка (п.п.р. Васюган), р. Пегелька
пе́ӄӄэҷэгу ~ пе́ӄӄэлҷэгу
добывать лосей, охотиться на лося
2197пел
пел
ночной
пеле́ка ~ пеле́кка
половина, середина, сторона
    пеле́канд по сторонам
    хомбла́ пеле́кка половина шестого (букв. пять половина) (время)
пеле́кашаӈ ~ пеле́кашал
вполовину, с половину
    пеле́кашал печá с полпуда щуки
    Пеле́кашаӈ ватт моӷо́ӷэт калымба́. Вполовину дороги за спиной осталось.
пельҗӧ́мб
всю ночь, в продолжение ночи, в течение ночи