терминов: 3783
страница 2 из 76
I.
авэргу́, авре́шпэгу ӄарт
завтракать
II.
авэргу́, авре́шпэгу ӱ́дот
ужинать
III.
авэргу́, авре́шпэгу чельҗӧ́нгонд
обедать
авэргунҗя́лк
не поев
авэргу́н пара́ӷэт
в обеденное время
авэрҷэ́нҗэгу
хотеть есть
    авэрҷэ́нҗак есть хочу
55аӈг
аӈӷ
сон
    а́ӈӷум а̄ фаӄ (ӄо́штэл) э̄я плохой сон (бессонница)
56ҷаг
ҷа̄ӷ
стон
ҷаге́шпэгу
сохнуть, засыхать
ҷагре́шпэгу
сушить, высушить
ҷа̄гэбэл
сухой, высохший, сушёный, вяленый, мелкий
    ҷа́гэбэл нюҗ сушёная трава (для заварки)
    ҷа́гэбэл няй высохший хлеб (сухарь)
    ҷа́гэбэл по́нажак сухой лес
    ҷа́гэбэл нюҗ сухое сено
I.
ҷагэгу́
сохнуть, высохнуть, засохнуть
II.
ҷагэгу́
стонать, вздыхать, ныть, кряхтеть, храпеть
    ҷаги̇́ пусть стонет
    Таб ҷага́ — а̄ ӄонда́лҗэнҗа. Он стонет, вздыхает, кряхтит — спать не может.
ҷагэҗэгу́
закрыть, запереть, заткнуть
ҷагэҗэ́шпэгу
закрывать
ҷагэмбэгу́ ~ ҷагэрбэгу́
высушить, высохнуть, засохнуть
ҷа́гэмбэл
высушенный, сушёный
ҷа́гэрбэл
сухой, сушёный, высушенный
    ҷа́гэрбэл неж сушёный шиповник
ҷагэргу́ ~ ҷаӷэргу́
высушить, высохнуть, насушить
áгочкак
немного
    а́гочкак ня́ргэчӄэл немного рыжеватый, рыженький
Агре́
Аграфена, Груня
69аду
аду́
ягода боярышник
адэгý
виднеться, быть видным
    ада́ видно
    пы́дэк ада́ отчётливо видно
    ади̇́! пусть видно!
    аӽа́ ада́, аӽа́ адылҗá не видно
    Тан нӓл ӄабо́рӷэл ада́. Твою рубашку (ночнушку) видно.
адэлҗэгу́, адэлҗэмбэгу́
показать, показывать
    адэлҗэл! покажи!
адэлҗэдэ́-мерье́шпэдэ
выставка-продажа
а́дэлҗэмбэл (мун)
указательный (палец)
а́жно
даже, аж, ажно
75ҷаҗ
ҷаҗ
шаг
ҷа́җэгу ~ ҷа́җэмбэгу
ходить, идти, ехать
    андэӽе́ ҷа́җэгу на лодке ехать
    О́нэнҗ ҷа̄җленд, мат ма̄тӄэт а̄мдла̄ге, одна́ко. Сам езжай, я дома посижу, однако.
77аҗа
аҗá
коршун (см. также эҷҷа́, ӄэ́рынҗ)
78аҗӓ
аҗӓ́
отец
    аҗӓ́л твой отец
    аҗӓ́м мой отец
    аҗӓ́н аба́ сестра отца
    аҗӓ́-латта́р (та́ӄӄэл чумэлгу́лат чаптэ́гэт) отец-покойник (в сказке северных селькупов)
    аҗӓ́т отца, отцовский
аҗиҗя́ла
устал, устала
аҗӱ́ка
бабушка по отцу, мать отца
    Аҗӱ́ка ҷэ́нҷеха: «Ноп вес конҗэрны́т, Ноп вес тану́т». Бабушка (по отцу) говорила: «Бог всё видит, Бог всё знает».
    Аҗӱ́ка та́льҗэл шиҗӓ́умба. Бабушка вчера померла.
81ай
ай
и, да, опять
айга́
ой, больно!
    айга́ нади̇ стон при болезни
А́йгора
речка Вяловка, правый приток Полоя
А́йгоран э̄д
д. Вялово
айма́ӄ
район
    айма́ӄӄэл мал деление по районам
86ак
аӄ ~ аӈ
рот, пасть зверя, устье реки
    а̄л твой рот
    áконд в рот
    áкоутэ изо рта
    акт ти̇́дэшпэгу разевать рот
    áкэт пари́к во рту горько
а ка̄ӈа?
а как же?
а̄ ко́чек
немного
ҷа́ӄӄэлбэгу ~ ҷа́ӄӄэмбэгу, ҷа́ӄомбэгу
задавить, защемить
    ҷа́ӄӄэлбэл защемлённый
ҷа́колгу ~ ҷа́кэлгу, ҷа́комбэгу
постелить (постель)
ҷа́ӄолҗэгу ~ ҷа́ӄэлҗэгу ~ ҷакэлҗэгý
подвинуться, отодвинуться, пятиться
ҷа́кэгу
стелить, постелить
    Тэ́ка ҷа́комбам кошоньҗе́ӷэт ка́моӷэт. Тебе постелила в сенях в пологе.
ҷа́ӄэлҗэгу
прижать
ҷакэлҗэ́шпэгу
отодвигаться, пятиться
ҷа́кэш
постель, матрац
акáл
вожжа, узда
    шэд акáл (дв. число); акáлла, аӄӄа́ла вожжи
а́ӄӄа
протока, большое длинное озеро, старица
аӄӄало́л
уздечка
а̄ӄӄалы ~ а́ккалыл
челюсть (челюсти), десна (дёсны), подбородок
    ман а́ӄӄалам моя челюсть
    тан а́ӄӄалал твоя челюсть
    та́бэт а́ӄӄалат его, её челюсть
а́ӄӄальҗи
поводья