чоя
хитрый.
    Карамас агент чоя, чылт рывыж гай. М. Шкетан. Карамасский агент хитёр, прямо как лиса.
    Мыйым от ондале: мый узо пырыс гай чоя улам. М. Шкетан. Меня не обманешь, я хитрый, как кот.
    Ондри Япык шоҥго рывыж гай. Н. Лекайн. Ондри Япык как старый лис.
    Ай, тый пырыс гаяк чоя улатыс. Н. Лекайн. Ай, да ты хитрая, как кошка.
    Кеҥежымат, телымат пушеҥге кугыжаныште илен, Чортан шкежат чодыра рывыж гаяк лийын пытен: тугаяк чуяка шӱргывылышан, шӱтен ончышо чоя ончалтышан, йошкар пондашан. В. Осипов-Ярча. Живя в лесу и летом, и зимой, Чортан и сам стал как лесная лиса: с таким же продолговатым лицом, пронзительным, хитрым взглядом, красной бородой.