чӱчкаш, лӱҥгаш, лоҥаш перен. Эти слова обозначают «покачиваться, стоя на месте» (национальное телодвижение, совершаемое во время праздника, танцев). Чӱчкаш – основное слово для выражения значения. Лӱҥгаш – «качаться, покачиваться». Лоҥаш имеет переносное значение: «сильно покачиваться». Кушеч ӱдырйӱыш лектын? Молан тыге, чыдыр омым ыштыде, йӱдвошт чӱчкашыже? Откуда появилась выпивка при сватовстве? Зачем так, не смыкая глаз, всю ночь покачиваться? Пайрем калык шӱвыр почеш мардеж дене тарваныше кожер гай лӱҥгаш тӱҥалеш, шӱвыр почеш куш тат, мурат, ӱдырамаш пусакыште вате-влак лоҥыт веле чӱчкат – пайрем чот тарваныш. Праздничный народ под звук волынки начинает качаться, словно лес от ветра. Под мелодию волынки пляшут, поют, а в углу женщины качаются – праздник по-настоящему начался. Шеҥгелныже [Сакарын], вуешыже вӱргенчыкым пыштен, Чачи шинча. Воктенже вуй пулчышо вате лоҥын мура. Сзади [Сакара], накинув на голову платок, сидит Чачи. Рядом, покачиваясь на месте, поёт женщина, которая заплетала её волосы. Ӱстел коклаште шогышо ӱдыр-влак тугак лоҥыт. Стоящие за столом девушки по-прежнему качаются.