Косл. ӧдва ачым жойяла я сам еле хожу
Кур. ачыс закотитіс мунны он сам захотел уехать
мед ачыс здӧкнитас пусть сам сдохнет
Пучк. ин зутшӧд атьтӧ не ушибись сам; не бей себя
ачыс век тышкасьны зэччӧ сам всегда готов лезть в драку
век ачыс тышкасьны зээтчӧ сам постоянно настраивается на драку
вым. тая абу ина, тэ ачыд думайтін это неправда, ты сам выдумал
ог инӧ куж, ачыд вӧч если я не умею, сам делай
уд. (Разг.) муй ме вылӧ век каан, ас выйӧныд ов что всё придираешься ко мне, живи сам по себе
ачумес киала сам распишусь
К.; посл. ёртыдлы гу ин коддьы, ачыд усьны верман не рой другому яму, сам в неё упадёшь
Руч мед кужас-шогмас, пиньсид еджид оз еджді пусть осуждает других, сам белее зубов не станет
кузя-визяан ачым кая с течением времени я сам пойду
вым. (Кони) ачыс кушӧн мунӧ сам идёт налегке
Крив. ме ачым литшнӧ аддзылі сійӧс я сам лично видел его
Лат. лісис ачыс пиыс сын сам застрелился
уд. (Пучк.) ◊ ачыс люзей код сам он в стельку пьян
ачымӧс майита сам себя мучаю
Кг. меттӧкӧ ачыс олас лишь бы сам жил нормально
Крив. муйисся лёкалан, ачыд он тӧд отчего дуешься, сам не знаешь