Большой марийско-русский словарь
Найдено в других словарях: 27
Поисковый запрос: сам
Найдено: 468
    Комсомол комитет член семын мый шке директор дек каем. В. Иванов Я как член комитета комсомола сам пойду к директору.
    Имньым шке кондет, мый конден кодем? Я. Ялкайн Лошадь ты сам пригонишь, или я приведу?
    Координацийна уке – кажне шкевуя толаша. У нас нет координации – каждый действует сам по себе.
    Сизов изиш гына шкеак ошо-влак копашке логалын огыл. Д. Фурманов Сизов сам чуть было не попал в руки белых.
    Валерий шкежат кораҥ кертын огыл, ломаш мучаш тудын тупшым перен. М. Шкетан Валерий и сам не смог увернуться, конец жерди ударил его по спине.
    «Олашке, Ямет деке, наҥгайыза» манын, (Ганя) шортын-шортын сӧрвала. – Айда тыгай шӱкшакше кораҥже, – манят, Ялтай кугыза шкак Ганям шынден кудале. Д. Орай «В город, к Ямету, отвезите», – с этими словами, плача, просит Ганя. – А пусть такая дрянь отстанет, – сказав это, дед Ялтай сам повёз Ганю.
    А пристав шкеже шукертак мамык тӧшакыште коргыктен кия дыр? К. Васин А сам пристав, наверное, уже давно задаёт храпака на пуховой перине?
    (Ови:) Молан ӧрынат? Коштметым мондышыч мо? Шке сакыктышыч. «У вий» (Ови:) Чему удивляешься? Забыл что ли о связях между нами? Сам ведь обрюхатил.
    Кажне айдеме шкаланже шке строгий критик лийшаш. Каждый человек сам себе должен быть строгим критиком.
    Келгырак вӱдыштӧ пуш Мексоным нумалеш, а куакшыште – Мексон пушым. А. Асаев На более глубокой воде лодка везёт Мексона, а на мелководье Мексон сам тащит лодку.
    Алик, Онтон чӱчӱ йоча огыл вет, кузежым-можым шке пала. М. Рыбаков Алик, дядя Онтон ведь не ребёнок, сам знает, что и как.
    «Первый Май пайрем» почеламут тӱҥалтыш М. Ивановын гыч налме, да вараже шке гыч куктаенат. М. Шкетан Начало стихотворения «Праздник 1 Мая» заимствовано от М. Иванова, а дальше ты сам сочинил.
    – Тыят тугеже шке палет, – вашештыш уна, шке стаканжым кучыш. – Кумык саҥга улат улмаш. Мый кызыт сӧрасен йӱам. Ю. Галютин – Ты, значит, как хочешь (букв. сам знаешь), – ответил гость, сам взялся за стакан. – Оказывается, ты упрямый. Я сейчас выпью, всё тебе прощая.
    Лашманов шкеже пеш куныжа, шакше айдеме. «Ончыко» Сам Лашманов очень беспутный, подлый человек.
    Ынде курмыжаҥ чонет тышакын, ит йом шкеже, зл дечна рудалт. Сем. Николаев Не ожесточилось бы сердце у тебя здесь, не затеряйся сам, оторвавшись от родины.
    Йыван шкат шижеш, вӱр гай йошкарга, шӱмжӧ курмыжга. М. Шкетан Йыван и сам чувствует, как лицо его заливается кровью и сжимается сердце.
    Тудо (Онтон) шке гыч серыме дене гына ок серлаге, рушла гычат почеламутым кусаркалаш пижеш. А. Эрыкан Онтон не может успокоиться тем, что сам пишет, он начинает переводить стихи и с русского языка.
    Шке изи гына – тӱням куча. Тушто Сам маленький – держит мир.
    Шкат палет, райком ок кучо гын, мый первый кече гычак тушто лиям ыле. П. Корнилов Сам знаешь, если бы не задержал райком, я с первого же дня был бы там.
    Машинам виктараш йыргешке кучемым генерал шкак эплын пӱтыркала А. Ягельдин Генерал сам осторожно крутит баранку машины.
    Ойжо гычат, койыш-кучышыжо гычат вигак коеш: тудо шкат мужик кокла гычак лектын. К. Васин И по его речи, и по его характеру-сноровке видно сразу: он сам вышел из мужиков.
    (Якшывай:) Ит туныкто, оптышым кушан шындыман – мый шке палем. М. Шкетан (Якшывай:) Не учи, сам знаю, где ставить силок.