Топонимика Республики Марий Эл
Поисковый запрос: изи
Найдено: 195
марийская дер. в Троицко-Посадском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:24). Ойконим отгидронимный, ср. р. Арйынгы (оф. Малая Юнга) или Изи Йынгы (оф. Малая Юнга), см. Йынгы (оф. Юнга). Официальный вариант – полукалька с марийского.
марийская дер. в Юксарском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:33). Ойконим составной, состоит из атрибута изи, указывающего на вторичность возникновения деревни, и комонима Йӓрмычаш. Комоним Йӓрмучаш (Ермучаш) сложный, марийского образования, состоит из йӓр (ер) «озеро» + мычаш (мучаш) «конец», т.е. «Конец озера». Официальный вариант – полукалька с марийского с русской адаптацией.
марийская дер. в Большекоклалинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:84). Ныне в составе Кугу Йӱштӧ Памаш. Типично марийский ойконим, состоит из атрибута изи и отгидронимного составного комонима Йӱштӧ Памаш, который в свою очередь состоит из двух слов: йӱштӧ «холодный» + памаш «ключ, родник», т.е. «Холодный ключ». Таким образом, Изи Йӱштӧ Памаш «Маленький холодный ключ» или «Маленькая деревня у холодного ключа» по сравнению с Кугу Йӱштӧ Памаш «Большой холодный ключ» в том же с/с. Официальный вариант представляет собой полукальку с марийского.
речка, прав.пр.р. Рутки. Этимология гидронима Кадем одинакова с этимологией гидронима Кодам (оф. Кадам). Здесь наблюдается переход гласного а в е в гидроформанте: -ам > -ем. Атрибут изи указывает на размер речки, см. Кодам (оф. Кадам).
река, лев.пр.р. Волги. О домарийском, финно-угорском, происхождении гидронима Какшан (Кокшага) свидетельствуют однотипные названия рек в других регионах, ср. рр. Большая и Малая Какша – лев.пр.р. Ветлуги, р. Кокшеньга – лев.пр.р. Устьи. В архивных документах за 1686 г. по Кукарской дороге отмечена деревня «Кугоэнер, Кокши тож, преж сего живали черемиса, а ныне живут русские люди. Стоит по речке Кугоэнере» (РГАДА, ф.1209, кн.500, л.228). Здесь мы видим два названия одной реки: марийское Кугоэҥер (Кугоэнер) и домарийское Кокша. Марийский вариант Какшан весьма близок к гидрониму Кокшеньга. А.К. Матвеев гидроним Кокшеньга считает протосаамским с формантом -нг (-нга) (Матвеев, 1960:85-100). На наш взгляд, в варианте Какшан конечный элемент является тоже формантом, о чем свидетельствуют гидронимы Какша, Кокшага и Кокса – прав.пр.р. Уржумки. Интересно мнение Ф.И. Гордеева о связи гидронима с марийским словом кукшо «сухой» и его иранском происхождении (Гордеев, 1967:187). В том, что в гидрониме Кокшага конечный элемент -га является гидроформантом, убеждает нас и то, что М.Н. Янтемир зафиксировал его второй марийский вариант Изи Кокша. Кроме того, он указывает, что в старых документах встречается еще вариант Нижняя Кокшага по отношению к Верхней и Большой Кокшаге (по-марийски Кокша) (Янтемир, 1926, вып.III:8-9). Этимологию см. Кокса.
марийская дер. в Каракшинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:65). Ойконим отгидронимный, ср. р. Каракша. Атрибут изи указывает на вторичность образования деревни по сравнению с дер. Каракша, находящейся в Кировской обл. Официальный вариант – полукалька с марийского (см. Каракша).
озеро в Юринском р-не. Атрибут изи указывает на размер географического объекта, Карасъяр – лимноним (см. Карасйӓр).
удмуртская дер. в Карлыганском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:40). Ойконим отфитонимный, татарского происхождения, ср. тат. карлыган «смородина». Атрибут изи говорит о том, что эта деревня возникла позже дер. Карлыган (оф. Большой Карлыган) того же с/с. Таким образом, прав А.Н. Куклин, что Карлыган – это «Смородиновая» (Куклин, 1985:146).
озеро в междуречье рек Рутки и Большой Кокшаги. Атрибут изи указывает на величину лимнонима, Касьйӓр – название сложное, состоит из двух основ: Кась – рус. касть «сор, грязь, нечистое» + йӓр (ер) «озеро».
марийская дер. в Токтарсолинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:62). Ойконим своим атрибутом изи указывает на вторичность образования деревни по сравнению с Кугу Кемсола (оф. Большая Кемсола) того же с/с. Комоним Кемсола сложный, отантропонимный и состоит из двух основ: Кем/Кемей – собственное имя, ср. Кемей – личное имя марийцев (Черных, 1995:210), + сола «селение, деревня», т.е. Кемсола «Кемеева деревня». Конечный элемент -ей личного имени в композите эллиптически выпал: Кемейсола > Кемесола > Кемсола. Ср. Кемей от тюрк. кем «болезнь» + -ей – суффикс.
марийская дер. в Кадамском с/с Советского р-на (АТД, 1993:86). Составной ойконим, состоит из атрибута изи, указывающего на вторичность возникновения деревни по сравнению с Кугу Кодам (оф. Средний Кадам) в этом же с/с, и гидронима Кодам (Кадам) финно-угорского происхождения, где Код- (Кад-) – топооснова, -ом (-ам) – топоформант, ср. коми кад «топь, зыбун, трясина», удм. куд «болото», т.е. «Река в заболоченном месте, топкая река». Наличие в Республике Коми озера Кадамты, где конечное -ты «озеро», подтверждает наше мнение. В марийском языке произошла лабиализация гласного а. Официальный вариант – полукалька с марийского.
марийская дер. в Себеусадском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:53). Ойконим состоит из атрибута изи, указывающего на вторичность возникновения деревни по сравнению с Кугу Кожлаял (оф. Большой Кожлаял), и комонима Кожлаял. Официальный вариант – полукалька с марийского. Комоним Кожлаял сложный, состоит из двух марийских слов: кожла «ельник» + ял «деревня», т.е. «Деревня у ельника или в ельнике».
марийская дер. в Красноволжском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:20). Ойконим указывает на размер поселения по сравнению с другим подобным же поселением: изи «маленький» + Копон – гидроним (см. Копонӓнгӹр). Официальный вариант – результат русской адаптации.
две марийские дер.: одна – в Карамасском с/с Волжского р-на, другая – в Аринском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:14,50). Составной ойконим, где изи указывает на вторичность возникновения деревни по сравнению с Кугу Корамас (оф. Большой Карамас). Корамас (оф. Карамас) – гидроним. Официальный вариант – полукалька с марийского. Этимологию гидронима см. Корамас (Карамас).
марийская дер. в Кугланурском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:65). Ойконим составной, состоит из атрибута изи «маленький», который указывает на вторичность возникновения по сравнению с дер. Кугу Кугланур (оф. Большой Кугланур), и комонима Кугланур. Комоним Кугланур отантропонимный, состоит из двух слов: Кугла – собственное имя владельца + нур «поле», т.е. «Поле Куглы» (Куклин, 1985:169). Кугла от русского Кукла, ср. «Кукла Григорий, крестьянин, 1545 г.» (Веселовский, 1974:169). Отсюда марийская фамилия Куклин. В марийском языке глухой согласный -к- между гласным и согласным озвончился. Официальный вариант – полукалька с марийского.
марийская дер. в Весьшургинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:50). Ойконим указывает на размер поселения по сравнению с другим подобным поселением: изи «маленький» + Кугунур, т.е. «Малый Кугунур» (см. Кугунур). В списках селений Царевококшайского уезда село Изи Кугунур в Себеусадской волости носило второе название Купсола, ср. мар. куп «болото» + сола «деревня, селение», т.е. «Селение около болота».
река, лев.пр.р. Малой Кокшаги. Составной гидроним, где атрибут изи указывает на величину географического объекта по сравнению с гидронимом Кугу Кундыш (оф. Большой Кундыш). На наш взгляд, гидроним Кундыш можно сравнить с гидронимом Конда – названием двух рек: первая – прав.пр.р. Ветлуги, второй – лев.пр.р. Иртыша. Прямое соответствие ему имеется в Архангельской обл., где между реками Верхняя и Нижняя Тойма в р. Северную Двину с правой стороны впадает р. Кынтыш. Топооснова Кунд-, по-видимому, одного происхождения с финским словом konto «туман», переход гласного о в у в марийском языке возможен, ср. фин. koto, мар. кудо «дом». Составители финского этимологического словаря приводят соответствия из венг. köd, мотор. kiundu, нган. kinta, сельк. kündö «туман» (SKES, 1958, т.ХI:216). Таким образом, Кундыш «Туманная река».
марийская дер. в Мари-Куптинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:41). Ойконим отгидронимный, атрибут изи указывает на вторичность возникновения деревни по сравнению с дер. Марий Купто (оф. Мари-Купта). Официальное название – полукалька с марийского (см. Купто).
марийская дер. в Малокушнинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:61). Отгидронимный ойконим. Атрибут изи указывает на вторичность возникновения деревни. Этимологию гидронима см. Кушно (оф. Кушна). Официальный вариант характеризует местоположение поселения в низине, о чем свидетельствует второе марийское название Лопсола «Деревня в низине».
марийская дер. в Купсолинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:97). Ныне не существует. Компонент изи «маленький» указывает на вторичность возникновения деревни. Комоним Кӱльшӧ образован от названия гидронима Кӱльшӧ (Кульша). Этимологию см. Кӱльшӧ.