марийское с. в одноименном с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:22). В 1952 году была еще дер. Микряково, но ныне она слилась с селом. В.С. Шориным это село зафиксировано как Микраксола (Шорин, 1920:72). Деревня же Микряково А. Спиридоновым отмечена как «Околоток Микряков (Изи Пистерля) в 13 дворов» (Спиридонов, 1898:47). Как показывает запись В.С. Шорина, современное название представляет собой эллиптированный вариант, в котором сохранилось лишь личное имя первопоселенца Микрӓк. Микрӓксола – это «селение Микряка», ср. Микрак, Микряк – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:282). Этимология имени возможна от чув. Митрак (см. Митрисола) с переходом т > к. Официальный вариант оформлен русским топоформантом -ово. Марийское название дер. Изи Пистерля отфитонимный, где атрибут изи «маленький» указывает на размер географического объекта, пистерля «липняк», т.е. «Маленький липняк».
озеро юго-западнее пос. Карасъяры в Юринском р-не. Лимноним указывает на животный мир озера, ср. алангы «окунь», йӓр «озеро», т.е. «Окунево озеро». Атрибут покшал «средний» говорит о наличии еще двух подобных озер: Большое и Малое Окунево – Кого и Изи Алангыйӓр. Официальный вариант – калька с марийского.
марийская дер. в Токтамыжском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:83). Ойконим сложный, отфитонимный, состоит из двух марийских слов: пӱнчер «сосняк» + йымал «низ, нижний», т.е. «Деревня под сосняком». Этимологию официального варианта см. Изи Илешъял (оф. Левый Малый Сернур).
русская дер. в Кугланурском с/с Оршанского р-на (АТД, 1993:72). Типично марийское составное образование, где руш «русский» указывает на национальный состав и вторичность возникновения населенного пункта по сравнению с деревнями Кугу Кугланур (оф. Большой Кугланур) и Изи Кугланур (оф. Малый Кугланур) в том же р-не. Этимологию комонима Кугланур см. Изи Кугланур.
русская дер. в Юледурском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:45). Составной отгидронимный ойконим, где руш «русский» указывает на национальный состав жителей и вторичность возникновения деревни по сравнению с марийскими дер. Кугу Лаждӱр, Изи Лаждӱр. Комоним Лаждӱр (оф. Ляждур) состоит из двух слов: Лаж – гидроним + дӱр < тӱр «край, берег», т.е. «Край, берег реки Лаж» или «Деревня на берегу реки Лаж». Этимологию гидронима см. Лаж.
марийская дер. в Малинкинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:45). Название указывает на то, что основателями починка явились жители дер. Руял, ныне Кугу Руял (оф. Большой Руял). Официальный вариант указывает на промежуточное положение починка по отношению к Кугу Руял (оф. Большой Руял) и Изи Руял (оф. Нижний Руял). Ойконим состоит из двух слов: Ру – гидроним + ял «деревня», т.е. «Деревня на реке Ру». Этимологию гидронима см. Руй (оф. Руйка).
марийский выс. в Сурском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:31). Официальный вариант Цыгановский – оттопонимный, назван по деревне, откуда вышли переселенцы. Марийский вариант Сивикасола – составной, топооснова Сивика – антропоним, ср. Сивика/Савика – женское собственное имя (Черных, 1995:385), сола «селение» – географический термин. Другой вариант Изи Цигансола – усложненный топоним, компонент изи «маленький» указывает на вторичность образования относительно другой дер. Цигансола (см. ниже).
марийская дер. в Митькинском с/с Медведевского р-на (АТД, 1981:44). Ойконим представляет собой форму род. падежа личного имени первопоселенца с ласкательным суффиксом: Той + -ка + -н. В основе антропонима лежит слово чувашского происхождения той (туй) «праздник, торжество». Официальный вариант образован от марийского личного имени при помощи топоформанта -ино. М.Н. Янтемир отмечает второй марийский вариант ойконима Изи Ошӱргӧ, где изи «маленький», Ошӱргӧ < ош «белый» + шӱргӧ «лес», т.е. «Маленький белый лес». Белым лесом марийцы называли лиственный лес. В данном случае атрибут изи «маленький» указывает на наличие другой деревни с подобным названием более раннего возникновения.
марийская дер. в Кельмаксолинском с/с Ронгинского (Советского) р-на (АТД, 1952:107). Ныне она слилась с Большой Руясолой. Ойконим указывает на то, что деревня является одной из улиц деревни Большая Руясола и состоит из марийских слов тореш «поперек, поперечный» + урем «улица», т.е. «Поперечная улица». Официальный вариант своим определением Средняя свидетельствует о наличии еще Малой и Большой Руясолы и местоположении Средней Руясолы по отношению к ним. Этимологию Руясолы см. Изи Руясола.
озеро в Кокшамарском с/с Звениговского р-на. Отпотамонимный лимноним, где атрибут тошто «старый» указывает на то, что озеро возникло на старом русле р. Кокшаги. Этимологию потамонима см. Изи Какшан.
марийская дер. в Кугушенском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:87). Ныне не существует. Компонент у «новый» свидетельствует о вторичности образования поселения относительно деревень Кугу Руял (оф. Большой Руял), Изи Руял (оф. Нижний Руял), Руял Починга Малинкинского с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1993:133,47,48). Этимологию компонента Руял см. выше.
марийская дер. в Шойбулакском с/с Медведевского р-на (АТД, 1981:48). По данным переписи 1762-1764 гг. она называлась Шепкеле Села (Иванов, 1993:11). Отфитонимный комоним, состоит из трех частей: шопке «осина» + -ер – суффикс собирательной множественности + -ла – суффикс множ. числа. Таким образом, Шопкерля < Шопкерла «Осинники». Конечный гласный фитонима -е при присоединении суффикса -ер выпал, согласный -л в суффиксе -ла смягчился в данном диалекте. Официальный вариант составной, где атрибутивная часть Большой указывает на наличие другого населенного пункта размером меньше и возникшей позже – Малый Шаплак. Этимологию комонима Шаплак см. Изи Шаплак. Ныне марийцы стали калькировать атрибут большой «кугу», т.е. «Кугу Шаплак». Вариант, зафиксированный в экон.прим. конца XVIII в., отражает второе марийское название Шопкеля < Шопкела «Осинник».
марийская дер. в одноименном с/с Килемарского р-на (АТД, 1981:30). В архивных документах за 1651 г. отмечена волость Сорокундусская (РГАДА, Отказные книги по Казани 11, л.503, об.). Вариант Сорокундыш существует и поныне. Из всех вариантов наиболее древним следует считать Сорокундыш, т.е. в марийском языке был фонетический процесс перехода с в ш, ср. тат. суган, мар. шоган «лук» (Грузов, 1969:154). Комоним отгидронимный, состоит из двух компонентов: Шоро-/Соро-/Широ- + Кундыш – река Большой Кундыш, прав.пр.р. Большой Кокшаги, т.е. «Кундыш Шоро (Соро, Широ)». Элемент Шоро/Соро/Широ восходит к финно-угорскому апеллятиву Шор/Сор «болото, река». Этимологию см. Шорэҥер (оф. Шоркенер). Таким образом, Шорокундыш (Сорокундыш) – это «Болотный Кундыш». Официальный вариант возник под влиянием народной этимологии от русского слова широкий, т.е. «Широкий Кундыш». По данным переписи 1762-1764 гг. она значилась как Сорокундышская (Широкундыш) (Иванов, 1993:13). Этимологию компонента Кундыш см. Изи Кундыш.
болото у дер. Кугу Шоръял в Моркинском р-не. Откомонимный гелоним, где Шоръял сложный комоним, куп «болото», т.е. «Шоръяльское болото» или «Болото у деревни Шоръял». Этимологию см. Изи Шоръял.
марийский починок в Яраморском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:66). Ныне он по-марийски называется Изи Ярамарий (АТД, 1993:63). В 1793 году в нем было 10 дворов (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435). Этимологию Ярамарий см. выше.