терминов: 7
страница 1 из 1
1. ряд; линия ровно расположенных однородных предметов.
    Шерге перламутр гай ончыл пӱй радамышт шыр-р койылдат. Д. Орай. Ряд их передних зубов блестит, как драгоценный перламутр.
    Воткандырала иктӧр, тек шуйналтше мучко радамна. М. Казаков. Пусть всюду протянутся наши ряды ровно, как отвес.
2. порядок.
    Карт кугызат, «Марийын сандалыкше пыта, мемнан ош куэрла гай радамнам машина пытара, кӱрыштеш» манын, тоштырак марийым ойгандара. М. Шкетан. И карт тревожит душу стариков, говоря: «Машина нарушает, рвёт наш порядок, подобный белой берёзовой роще».
// Радамлен пышташ
перечислять (перечислить) кого-что-л. кому-л.; рассказать подробно кому-л.
    Ачам-авам, Зиня акам, родо-тукымем нерген тичмаш кинде сукыр семынак чыла шулын-радамлен пыштышым. В. Осипов-Ярча. Об отце-матери, сестре Зине, о своих родственниках всё рассказал по порядку, будто нарезал каравай хлеба на ломти.
1. ракета, летательный аппарат.
    Ала сандалыкысе тӱня-влакын «окнашкат» ракет-влакна кӧгӧрченла пураш вашкат? В. Колумб. Или в окна миров в галактике ракеты наши стремятся влететь, как голуби.
    Тул кайыкла ракет лектын сандалыкыш, кавам пролен. М. Емельянов. Как жар-птица, ракета вышла в космос, пробуравив небосвод.
    Коден турняла шочмо элым, ракета-шамыч «шокшо велыш» чоҥештышт мӱндыр шӱдыр дек. В. Колумб. Оставив, как журавли, родные края, ракеты улетели «в сторону тепла» к далёкой звезде.
    Кид копасе ош кайык гаяк, ала тачак, ала эрден эр ший ракета кынелын кая. В. Колумб. Как белая птица с ладони, быть может, сегодня же, а может, с утра пораньше взлетит серебряная ракета.
    Чоҥештыше ракетат пошкудо-влакемын кидышт дене куштымо кужака да туто уржа пырчым ушештара. В. Колумб. И летящая ракета напоминает выращенное руками моих соседей продолговатое и спелое зерно ржи.
2. сигнальная ракета.
    Ракета кӱшкӧ кӱзен кайышат, ӱлыкӧ шӱдырла юл-л койын возо. Н. Лекайн. Ракета взлетела ввысь, вниз стремительно упала звездой.
    Тӱшкан-тӱшкан аршаш семын кӱзен каят пытыдыме ракетыже-влак. Ю. Галютин. Группами, как соцветие, взлетают бесчисленные ракеты.
оконная рама.
    Волгыдыжым пуртышо тӧрза рамем — сорта гае ужар пӱнчын рӱдыжӧ. МКМ. Оконная рама, пропускающая свет, — зелёной сосны стрежень, словно свечка.
виднеться, быть видным, заметным для зрения.
    Тудо (ял) пуйто копа пундаште шинча. Тушко толын пурышо корно, урем-влак раш койыт. Н. Лекайн. Она (деревня) будто на ладони расположена. Дороги, идущие к ней, дома ясно видны.
греметь (о громе).
    Кӱдырчӧ пылышчорам кушкедшаш гай рашкалтыш. А. Филиппов. Загрохотал гром, будто разорвал барабанную перепонку.
грохотать (о громе); перен. ругаться.
    Мый ынде кӱдырчыла рашкалтылаш (чот вурсаш) тӱҥалеш, шонышым. А. Александров-Арсак. Я думал, что он начнёт ругаться, как гром.