речная рыба
Васька тӧдӧмӧн эз чепӧльтлы [треска чериняньсӧ], помала ыстысис дзузъялӧмӧн, мый юса чериыс сылы чӧскыдджык на. Г. Юшков, Рӧдвуж пас.
кп. юись чери
лебедь-кликун
Тундраад вӧйшӧдлысьясыд абуӧсь, да оз повны юсьясыс мортсьыд. Кӧр видзысьяс некор найӧс оз вӧрзьӧдны, шонді вежысьясӧн и шуӧны. Г. Юшков, Чомъя мусюр.
кп. юсь, удм. юсь
лебединые перъя, лебяжий пух
А кӧсйысис кӧть неуна водзӧс косӧдыштны жӧ Варнаковыслысь. Юсь гӧн со ковмӧма сылы, мед кодкӧ водзын бурӧ пуксьыны. Г. Юшков, Чугра.
кп. юсь гӧн, удм. юсь мамык
стая лебедей
Шорсайса нӧрысъясас — пожӧма ягъяс, а водзӧ сэсся нюжалӧмаӧсь паськыд эрдъяс, кодъяс весьтті тулыснас войвылӧ, а арнас лунвылӧ лэблісны кельӧбъясӧн утка, дзодзӧг, тури да юсь. В. Канев, Чужанінӧй — Діюр.
лебединое яйцо
Марья узигкості батьыс вайис юсь да гагара кольк — паметь вылӧ гортаныс лэччӧдісны. Таысь кындзи сэсся некор эз босьтлыны. О. Шлопова, Содзмӧс ты дорын.
кп. юсь кольть, удм. юсь пуз
лебединый выводок
Садьмисны ӧнтай да бара на аддзисны юсь котырӧс: ая-эняыс да нёль пи, вижоват гӧнаӧсь на. Г. Юшков, Чомъя мусюр.
лебединая стая
кп. юсь стая