[bi̮ľkjem]
нв. кличка коровы с крутым лбом
[bi̮ľkjuš]
нв.; см. былькъем
[bi̮ľkja]
I
иж. нв. сс. уд. (Гл.) выпуклый, навыкате
нв. сс. (Пж.) былькъя синма пучеглазый; у него глаза навыкате
нв. былькъя кымӧса мӧс корова с выпуклым лбом
II
вым. иж. кличка коровы с печатью на голове или вокруг глаз
иж. былькъя мӧс кличка коровы с белой печатью на голове
[bi̮ľkjavni̮]
лл. (Об.) кокетничать
[bi̮ľkjalni̮]
лл.; см. быйкъявны
Пр. былькъялад сэні, мешайтчад носитесь тут, мешаетесь
[bi̮ľme̮dni̮]
уд.; см. быльӧдны
[bi̮ľme̮sti̮ni̮]
уд.; см. быльӧдны
[bi̮ľmunni̮]
печ.; см. былявны
[bi̮ľe̮ʒ́]
вс. (Гр. Кб.) действительно; на самом деле, подлинно; верно
[bi̮ľe̮dni̮]
скр. сс. выпучить, вылупить, выпялить (глаза) прост.
сс. (Ыб) мый синтӧ быльӧдін, прамейжыка видзӧд что выпучил глаза, лучше смотри
[bi̮ľske̮tći̮ni̮]
I
сс. (Пд.) выпучиться, выпялиться (о глазах) прост.
II
сс. (Пж.) плескаться, полоскаться
[bi̮ľs leʒ́ni̮]
лл.; см. быликтыны
[bi̮ľsme̮m]
лл.; см. былялӧм
[bi̮ľsńitni̮]
лл.; см. быйкнитны в 1, 2 знач.
[bi̮ľćikśetni̮]
лл. (Лет.) выступить на поверхность (о воде)
[bi̮ľćiktini]
вв. (Крч.) болтать разг.; говорить глупости
[bi̮ľi̮d]
вым. иж. тарелка, блюдо
вым. алькӧс быльыд мелкая тарелка
иж. ляпкыд быльыд мелкая тарелка
иж. грубе быльыд глубокая тарелка
вым. гуркӧс быльыд глубокая тарелка
вым. (Кони) кисель быльыд тарелка с киселем
вым. (Весл.) быльыд дора с отогнутыми краями
иж. чашка быльыд блюдце, блюдечко
вым. быльыд дора ладка глиняная плошка с отогнутыми краями
вым. быльыд нюулыны вылизать тарелку
[bi̮ľi̮d viʒ́an]
иж.; см. быльыднича
[bi̮ľi̮dńića]
иж. наблюдник, полочка для столовой посуды
[bi̮ľi̮k]
уд. остатки, объедки
Крив. ме ог сёй тэнсид быльыктӧ я не съем твои объедки
[bi̮ľi̮kti̮ni̮]
уд.; см. быликтыны
[bi̮ľa]
уд. (Ваш.); анат. половой орган мужчины
[bi̮ľavni̮]
нв. скр. выпучиться, выпялиться (о глазах) прост.; соловеть, осоловеть (о глазах)
[bi̮ľalni]
вв. (Крч.); см. былявны
[bi̮ľalni̮]
печ. сс.; см. былявны
сс. (Пд.) синмыд былялас, он кут аддзыны все глаза высмотришь, не будешь видеть
[bi̮ľale̮m]
скр. осоловелый (о глазах); пучеглазый
О. былялӧм бугыль осоловелые глаза
[bi̮ľalem]
иж.; см. былялӧм
[bi̮ľan]
I
лл. (Лет.) вертихвостка прост.
II
уд.; анат.; см. быля
[bi̮ľać]
уд. пустомеля, пустозвон, болтун разг.
[bi̮munni]
вв. (Устьн.); см. бывмунні
[bi̮n]
уд. грязь || грязный
Крив. киыд весь бын у тебя вся рука грязная
быдлаын бын везде грязь
[bi̮ńej]
только в сьӧд быней
[bi̮nza pož]
уд. (Гл.) решето с проволочной сеткой
[bi̮nźini]
1. вв. (Бог.) запутаться в чём-л., зацепиться за что-л.; путаться
2. вв. (Бог.) задержаться
3. вв. (Бог.) мотаться прост.
тавун лунтыр пыр бынзи я сегодня весь день мотался
[bi̮nmavni̮]
нв.; см. быдмавны во 2 знач.
[bi̮nman]
уд.; см. быдмасян
[bi̮nmiśni̮]
уд.; см. быдмасьны
Крив. сӧмын на пукси бынмисьны я только что села мотать пряжу
[bi̮nmiśan]
уд.; см. быдмасян
[bi̮nme̮d]
уд. связка, вязанка, вязка
идзас бынмӧд вязка соломы
[bi̮nme̮davni̮]
уд. связать в вязанки (солому)
[bi̮nmi̮ni̮]
1. нв. уд.; см. быдмавны в 1 знач.
уд. (Крив.) бынмы резьгӧдӧм шӧртсӧ мотай распущенную пряжу
2. лл. (Лет. Об.) расти, вырасти, произрастать
[bi̮nmi̮śni̮]
нв.; см. быдмасьны
[bi̮nmi̮śan baba]
нв.; см. быдмасян баба
[bi̮ne̮ś]
уд. грязный, запачканный, замаранный
[bi̮nśedći̮ni̮]
уд.; прям. и перен. мараться, замараться; пачкаться, запачкаться
Крив. сёйнас ин бынседчы не запачкайся глиной
[bi̮nśini]
вв. (Ст.); см. бынзині
кӧсйис локні да эз верми воніс — бынсис кытчике он хотел вернуться, да не смог, где-то задержался
[bi̮nśe̮dni̮]
уд.; прям. и перен. марать, замарать; пачкать, запачкать
китӧ бынсьӧдӧмыд у тебя руки замараны; ты испачкал руки
[bi̮nśi̮ni̮]
1. уд. замараться, запачкаться
Важ. бынсьӧм (прич.) дӧрӧмтӧ куль снимай запачканную рубашку
Крив. кӧн нӧ тадз бынсин? где ты так запачкался?
2. уд. заразиться
Пучк. ӧтилы кӧ сюрӧ, и мӧд бынсяс если один заболеет, то и другой заразится
[bi̮ntavni̮]
I
уд.; см. бынтыны во 2 знач.
бынталӧмыд тай гач кокъестӧ ты, оказывается, запачкал штанины
II
1. лл. (Об.); см. быдмавны в 1 знач.
2. лл. (Чтв.) бегать, резвиться
чанняс бынталӧнӧ жеребята резвятся
[bi̮ntalni̮]
I
лл.; см. быдмавны в 1 знач.
Зан. суниссӧ кык трубича вылӧ бынталан намотаешь нитку на две катушки
II
лл.; безл. ломить
Зан. бынталӧ гӧгӧр, ёна вися сильно болею, кругом ломит