[jogdini]
вв. (П.); см. ёгӧсьтны
джоджсэ эн ёгді не сори на полу
[jogdiśni]
вв. (П.); см. ёгӧсьтны
эн ёгдісь! не сори!
[jogdi̮śni̮]
печ. (Аб.) сорить, насорить, засорить
[jogeśtni]
вв. (Крч.); см. ёгӧсьтны
[jogeśtćini]
вв. (Крч.); см. ёгӧссьыны в 1 знач.
[jogźedni̮]
иж.; см. ёгдысьны
[jogźetći̮ni̮]
иж.; см. ёгдысьны
[jogźećći̮ni̮]
1. иж.; см. ёгӧссьыны в 1 знач.
2. иж.; см. ёгӧсьтны
[jogźi̮ni̮]
1. вым. (Кони) иж. засориться, замусориться
2. вым. иж. зарастать, зарасти сорняком
[joge̮śśi̮ni̮]
1. скр. сс. сорить, мусорить
2. вым. печ. скр. сс. засориться, замусориться
3. вым. лл. печ. скр. сс. зарастать, зарасти сорняком
лл. (Зан.) градыс ёгӧссьӧм грядка заросла сорняком
[joge̮ś]
1. вс. вым. лл. скр. сс. сорный, обильный сором
2. вс. вым. лл. скр. сс. заросший сорняком; обильный сорняком
[joge̮śni̮]
лл. (Зан.) сс.; см. ёгӧсьтны
[joge̮śtni̮]
печ. скр. сорить, насорить, засорить, замусорить
скр. джодж ёгӧсьтны сорить на полу
[joge̮śtći̮ni̮]
скр.; см. ёгӧссьыны в 1 знач.
[joge̮śti̮ni̮]
вс. (Гр. Уж.); см. ёгӧсьтны
[jogśermunni]
скр.; см. ёгӧссьыны в 3 знач.
градйис ёгсермунӧма грядка заросла
[jogśooni̮]
вым. (Кони); см. ёгӧссьыны в 1 знач.
[jogśavni̮]
лл. (Об.); см. ёгӧссьыны во 2, 3 знач.
[jogśalni̮]
лл. (Пр.); см. ёгӧссьыны во 2, 3 знач.
кӧнӧму ёгсялӧма земельный участок зарос
[jogjalni̮-pi̮šjalni̮]
лл. (Лет.) летать, носиться
[joda]
сс. (Кур.) сырой, неварёный
ёда каркопель сырой картофель
[jodi]
вв. вым. лл. (Об.) скр. сс. уд. (Гл.); зоол. лещ
сс. (Плз.) сю шеп ёді вид леща (с красными плавниками)
[jodi gag]
1. вв. (Кер.); зоол. подёнка
2. сс. (Ыб); зоол.; см. ёды гаг
[jodi jur]
повс.; зоол. камышовая овсянка
[jodmini]
вв.; см. ёдмыны в 1, 2 знач.
[jodmi̮ni̮]
1. вс. вым. иж. нв. скр. сс. уд. затвердеть, окостенеть
уд. (Венд.) мӧс някыс ёдмӧма вымя коровы затвердело
2. вс. вым. иж. нв. скр. сс. застыть, остановиться в своём развитии
[jodum]
иж. полоски берёсты для покрытия летних чумов
ёдум чом летний чум, покрытый берёстой
гожсёо чомйыс вурема ёдумысь летний чум сшит из полосок берёсты
[jodumka]
печ. полоски берёсты для постройки шалаша (при зимней охоте)
[jodi̮]
вс. иж. лл. (Зан. Пор.) нв.; зоол.; см. ёді
[jodi̮ gag]
вс. (Гр. Крв.); зоол. майский жук
[joža]
сс.; см. ёда
Кур. ёжа каркопель сырой картофель
[jožgi̮ľtći̮ni̮]
нв. скр. съёжиться, сжаться (от холода)
[jojis]
1. уд. острый, заострённый
Лат. ёйис йила остроконечный
Лат. ёйис пинь острый зуб
2. уд. заострённая палочка, колышек; тонкая лучина
Лат. пиньтӧ чунявны ёйис абу совсем нет дров (букв. нет даже зубочистки)
3. уд. острота, бойкость
Гл. дарӧм рам, сылӧн ёйис выйим на хоть она тихая, а бойкости хватает (палец в рот ей не клади)
[jojisa]
уд.; см. ёйис в 1 знач.
Разг. зэв ёйиса ныра остроносый; с очень острым носом
[jojisti̮ni̮]
нв.; см. ёсьтыны
[jojk]
лл. целиком; сильно; весь
Гур. менӧ ёйк кыскалісны меня сильно упрекали
Пр. ёйк вошлӧм садьсьыс он вообще терял сознание
ёйк сотісны всё сожгли
Пр. коксӧ ёйк дойдіс вӧлыс лошадь сильно ушибла ногу
Сл. ёйклӧ колдзас мунны всем придётся идти
[jojke̮n]
лл. все, всё
Сл. нӧжӧ, ёйкӧн сьылӧ ну-ка, все пойте
[jojs]
1. нв. уд. (Гл.); см. ёсь I в 1, 2 знач.
2. уд.; см. ёйис
3. уд. (Гл.) палочка с заострённым концом (для детской игры)
[jojsa]
уд.; см. ёйис в 1 знач.
[jojsti̮ni̮]
нв. уд. (Гл.); см. ёсьтыны
[jok]
лл. (Гур. Пр.); см. ёйк
Пр. пипӧлыс ёк уджалысьӧсь у неё все дети работящие
Пр. ёк потлӧма муыс, кос да от жары земля вся потрескалась
Пр. ёк пӧдарокъястӧ индасны всем приготовят подарки
[jokiš]
вв. (Крч.); зоол.; см. ёкыш
весиг син пӧла ёкиш эз вайлі даже рыбёшки он не приносил (с рыбалки) (букв. даже одноглазого окуня он не приносил)
[jokmar-jok]
вс. (Гр. Кг. Крв. Уж.); междом. присловье, выражающее незначительную досаду или добродушный укор
[jokmiľ]
вв.; см. ёкмыль
Млд. ёкмиль нӧйтні бить комья земли
Укл.; шутл. ◊ мус ёкмиль милый, ненаглядный
[jokmiľtni]
вв.; см. ёкмыльтны в 1, 2 знач.
[jokmiľtćini]
1. вв. (Ст.); см. ёкмыльтчыны в 1 знач.
сюмедід эд век кильлань тай ёкмильтче своя рубашка ближе к телу (букв. берёста всегда сворачивается в сторону своей шелухи)
2. вв. (Мор.) завязаться, появиться завязи (о бруснике)
[jokmunni̮]
вым. (Кони) иж. уд. ёкнуть (о сердце)
уд. сьӧлӧмӧ ёкмуні, кокӧ джӧмдіс сердце ёкнуло, ноги подкосились
[jokmi̮ľooni̮]
вым.; см. ёкмылявны