[čapid]
вв. (Крч.); см. тшапыд в 1 знач.
[čapitni̮]
1. лл. (Гур.) похаживать, прохаживаться, разгуливать, прогуливаться
2. лл. сс. (Чухл.); см. тшапитчыны в 1 знач.
3. уд. зацепить, прикрепить
4. вым. (Кони, Отл.); см. тшапкыны в 1 знач.
Отл. кырым сьӧӧмӧсӧ тшапитны зажать в кулаке
5. лл. (Зан.); см. тшапитчыны
тшапитӧ вед, сапошкиӧн ветлӧ модничает, ходит в сапожках
[čapitćini]
вв.; см. тшапитчыны в 1 знач.
[čapitći̮ni̮]
1. лл. скр. сс. гордиться, кичиться, важничать, высокомерничать
2. лл. сс. модничать, щеголять
[čapiťći̮ni̮]
уд. хвататься; обниматься
[čapićći̮ni̮]
вс. вым.; см. тшапитчыны в 1 знач.
[čapkan]
уд. щипцы
лон тшапкан угольные щипцы
[čapkebtini]
скр. (О.) схватить; зажать между ног
[čapkiśni]
вв. (Крч.); см. тшапкысьны в 1, 2 знач.
[čapkiśni̮]
уд.; см. тшапкысьны в 1, 2 знач.
[čapki̮ni̮]
1. вым. (Кони) иж. лл. (Пр. Сл.) печ. скр. уд. цапнуть, хватить, схватить
иж. мачсэ тшапкис он поймал мяч
2. уд. хватать, хвататься, брать, браться
Пучк. лонсӧ тшапкан берёшь уголь
3. уд.; перен. прижать, притеснить
Лат. ремъя кӧла да бурас тшапка выберу время да так прижму (отомщу)
[čapki̮śni̮]
1. иж. печ. схватиться, вцепиться
2. иж. припомнить; вспомнить
иг тшапкысь я не вспомнил
кыське кыллі, да ог тшапкысь я где-то слышал, но не вспомнил
[čaplaśni̮]
иж. хватать что-л.
[čaplooni̮]
иж. схватывать (о приступах болезни)
[čaplun]
скр. зазнайство, горделивость, надменность
[čapmi̮ni̮]
лл. (Пор.); см. тшакмыны в 1, 2 знач.
[čapńitni̮]
1. вым. иж. нв. скр. сс. уд.; см. тшапкыны в 1 знач.
2. вым. (Кони) оборвать разговор, заставить замолчать
[čapni̮]
лл. (Гур. Зан. Пор. Пр. Сл.); см. тшупны в 1 знач.
Пр. тшапасны пусӧ, кодарӧ пӧрныс на дереве делают зарубку с той стороны, куда нужно повалить дерево
[čape̮d]
I
скр. сс. вешала, ряд кольев для просушки невода, сетей
II
уд. то, за что можно ухватиться, хвататься
Пучк. тшупӧд ни тшапӧд абу, кудз и каа некуда ступить, не за что хвататься, как же поднимусь (напр., на крышу дома)
[čapśedni]
вв. (Бог.); см. тшапсьӧдны
[čapśe̮dni̮]
сс. (Ыб) идти быстрыми, широкими шагами
[čapśi̮ni̮]
I
лл. (Лет. Пр.) застревать в горле
Лет. кос няньыд вомад тшапсьӧ сухой хлеб (без жидкой пищи) в горле застревает
сс. (Чухл.) ◊ быг тшапсьӧ вомсьыс у него в углах рта выступила пена
II
сс. (Плз.) врать, лгать, пустословить разг.
[čapti̮r]
1. вым. (Весл. Кони); см. тшап II
тшаптыр лук пучок зелёного лука
2. вым. нв. уд.; см. тшап II в 3 знач.
[čapujtni̮]
сс. (Меж.); см. тшапитчыны в 1 знач.
[čapuń]
сс. (Втч.) гордый, высокомерный
[čapuńka]
сс. (Втч.) гордячка разг.
[čapi̮d]
1. вым. (Кони) иж. нв. скр. цепкий
нв. тшапыд гыжъя с цепкими копытами (о лошади)
вым. (Кони) ки вылас зэй тшапыд хватка у него очень цепкая
2. иж. лл. (Зан. Лет. Пр. Сл.) труднопроглатываемый
[čapi̮din]
печ. просохшее, нескользкое место
[čapi̮dmi̮ni̮]
лл. (Пор.) черстветь, зачерстветь; стать труднопроглатываемым
[čapi̮tśalni̮]
лл. (Пор.); см. тшапыдмыны
еджыд няньыд друг тшапытсялӧ белый хлеб быстро черствеет
[čapi̮šti̮vni̮]
уд. отломить, отламывать; попробовать
Пыс. куссӧ тшапыштыв попробуй хлеб
[čapi̮šti̮ni̮]
нв.; см. тшапкыны в 1 знач.
[čaravli̮ni̮]
уд. визжать; кричать; спорить
Пучк. гозъяыд тшаравлӧны муж с женой (иногда) ругаются (спорят)
[čargan]
уд. визгливый; крикливый
тшарган гӧлӧс визгливый голос
[čargi̮ni̮]
1. уд. визжать, скрипеть (напр., о пиле)
2. уд. визжать, кричать резким пронзительным голосом
Крив. код сэн тшаргӧ? кто там визжит?
[čarzi̮ni̮]
уд. (Лат. Пыс.); см. тшаргыны
[čarkan]
уд.; зоол.; см. тшаръябӧр
[čarkan śinma]
уд. большеглазый
[čarkej]
I
уд. крикунья; визгунья
II
уд.; зоол.; см. тшаръябӧр
[čarkńitni̮]
1. уд. (Венд.) разорвать, срезать с треском, хрустом
2. уд. грянуть (о громе)
[čarke̮tći̮ni̮]
1. уд. пищать (о детях)
2. уд.; перен. пререкаться, препираться; спорить
Крив. кык сусед век тшаркӧтчӧны два соседа постоянно спорят
[čarkśi̮ni̮]
1. уд.; см. тшаргыны
2. уд. (Разг.) петь (о дрозде)
[čare̮sti̮ni̮]
уд.; см. тшаркнитны
[čarjabe̮r]
уд.; зоол. дрозд
[čaśśe]
вым. иж. счастье
иж. кор тшассеыд локтэ, сэк и колэ кутны когда приходит счастье, тогда и надо его ловить
вым. (Онеж.) ми тшассе кузя поводдяыс бур к нашему счастью, погода хорошая
[čaśśe̮]
уд.; см. тшассе
Пучк. некутшӧ тшассьӧ абу никакого счастья нет
[čaśľiv]
вым. (Весл.) иж. уд. счастливый
уд. (Крив.) сія тшасьлив вӧлӧма он оказался счастливым
[čaśľiveja]
иж. уд. счастливо
иж. оз тшасьливея ооныс живут неважно