[dve̮jńi]
1. вым. печ. скр. сс. двойня; близнецы
вым. двӧйниӧн вайис она родила двойню
2. печ. пара
двӧйниӧн доддясьны запрячь парой
[dve̮jńik]
иж. лл. уд.; см. двӧйни
лл. (Пр.) ме двӧйник пӧл вӧллӧма я один из близнецов
лл. (Гур.) нидалӧн двӧйникъяс эмӧсь у них есть близнецы
[dve̮jńija]
нв.; см. двӧйни
[dve̮je̮re̮dnej]
вым. уд.; см. двоюроднӧй
[dve̮jre̮dnej]
уд.; см. двоюроднӧй
уд. (Крив.) двӧйрӧднэй чой сія менам это моя двоюродная сестра
[dve̮ńi]
сс. (Пж.); см. двӧйни
двӧни вайӧма моньыс невестка родила близнецов
[dve̮ńik]
вс. иж. сс. (Кур. Плз.); см. двӧйни
сс. (Плз.) двӧникаӧс кыкӧс вайліс дважды родила двойню
[dve̮ńńi]
скр. сс. (Пж.); см. двӧйни
сс. двӧнни пӧлыс мамыскӧд олӧ один из близнецов с матерью живёт
[dve̮r]
уд.; см. двор
Крив. нэмсӧ двӧрын рӧбиті всю жизнь работала на скотном дворе
Крив. тӧвнас двӧрын лисьтісям зимой доим коров на скотном дворе
[dve̮reć]
вым. (Кони) дворец
фольк. сарскей двӧреч царский дворец
[dôďďeśni̮]
вс.; см. доддясьны
Уж. бара лунтыр кежӧ зэрны дôддесис опять зарядил дождь на весь день
[dôďďalni̮]
вс.; см. доддявны
Уж. вӧл дôддялі, мӧді тагӧн вузасьны я запряг лошадь, поехал торговать хмелем
[dôď]
вс.; см. додь в 1 знач.
Гр. юра дôдь сани с верхом; кибитка; крытая повозка
ухабтіс шыбитіс дôдьсо на ухабе сани опрокинуло
[ôʒ́ʒ́a]
1. вс. передний
2. вс. предыдущий, предшествующий
3. вс. прежний
4. вс. ранний
Кб. ôддза кӧдзасъяыс мичаӧсь, а бӧръя кӧдзасъяыс ôмӧльӧсь ранние посевы хорошие, а поздние посевы плохие
[ôʒ́ʒ́a ô]
вс. позапрошлый год
Уж. ôддза ôын урожайыс бур вӧліс в позапрошлом году урожай был хороший
[ďeb]
I
вым. лл. скр.; зоол. мошка, мошкара
скр. (Койт.) ва деб вид самой мелкой мошки
скр. шой деб очень мелкая мошкара
вым. деб петӧма, синмӧ и пельӧ пырӧ мошка поднялась, в глаза и уши лезет
II
нв.; зоол. вши (мелкие насекомые на теле животных)
[ďebavni]
скр. (С.) накрапывать, еле-еле идти (о дожде)
лунтыр дебалэ целый день накрапывает
[ďebavni̮]
нв. вычесать вшей (из тела животного)
[ďebdi̮ni̮]
вс. (Кб. Кг.) сс. (Кур.) коченеть, окоченеть, закоченеть
[ďebeľitni̮]
1. лл. (Гур.) сс. (Кур.) шевелить; теребить, трепать
сс. куті дебелитны юрсисӧ батьӧлысь я начала теребить волосы отца
2. лл. медленно делать что-л.
[ďebeľśitni̮]
лл. (Зан.) раздёргивать; чесать
дебельситны вурун раздёргивать шерсть
[ďebetćini]
скр. (С.) еле шевелить губами; медленно, нехотя жевать
[ďebje̮ś]
лл. скр. изобилующий мошками
[ďebje̮śśi̮ni̮]
лл. (Пр.) изобиловать мошками
[ďebľikaśni̮]
1. лл. (едва) шевелиться, копаться (на работе)
Гур. муй-я сэн дебликасьӧ что же там шевелится
2. лл.; см. дебльӧдлыны
Зан. абы азым мӧскыс, дебликасьӧ толькӧ корова не прожорливая, ест очень разборчиво
[ďeble̮j]
1. вс. (Кг.) худенький, маленький
деблӧй нылка худенькая девочка
2. вс. вялый, нерасторопный
[ďebľe̮dli̮ni̮]
скр. сс. (Кур. Плз.) перебирать (корм — о животных)
сс. (Кур.) мӧскыс дебльӧдлӧ турунсӧ корова перебирает сено
[ďebľalni̮]
сс. (Плз.); см. дебльӧдлыны
писка мӧскыс, деблялӧ турунсӧ корова не прожорлива, перебирает сено
[ďebľaśni̮]
лл. скр. сс.; см. дебликасьны в 1 знач.
сс. (Плз.) ме, дашкӧ, рытӧдзыс дебляся может быть, до вечера я буду копаться
[ďebe̮]
лл. (Пор.); см. дебыль
[ďebe̮dni̮]
1. вым. колоться, быть колючим
шарпыс сьыліӧс дебӧдӧ шарф на шее колется; шарф колет мне шею
2. лл.; см. дебльӧдлыны
[ďebe̮ľik]
вс. (Кг.); см. дэбыд
[ďebe̮ľitći̮ni̮]
сс. (Кур. Ыб) делать что-л. медленно, не торопясь; копошиться
[ďebe̮ľ]
вс. (Кб.); см. дэбыд
[ďebe̮ćći̮ni̮]
вым. колоться, быть колючим
[ďebur]
нв. мешковатый, медлительный, нерасторопный, вялый (о человеке)
[ďebjavni̮]
нв.; см. дебликасьны в 1 знач.
[ďebi̮ľ]
лл. (Гур. Нош.) рохля; вялый, нерасторопный человек
Гур. как дебыль тӧрӧкан, чуть вӧрӧтчӧ словно чуть живой таракан, еле шевелится
[ďebi̮r]
нв. (Сл.); см. дебур
[ďevan]
вс. лл. (Зан. Лет.) нв. сс. диван
сс. (Кур.) деванас пукалӧ на диване сидит
лл. (Пр.) деванас вода на диван лягу
[ďever]
вым. иж. нв. уд. деверь, брат мужа
[ďevera-mońa]
вым. (Онеж.); собир. деверь с невесткой
[ďeveśńik]
вс. (Кб.) нв. девичник
[ďeveśńikavni̮]
нв. веселиться на девичнике; посещать девичник
[ďeveta]
вс. (Гр. Кг.); рел. девятая пятница от Пасхи
[ďeveťeľńik]
вс. (М.) лл. (Зан. Чтв.) сс. (Плз.); бот.; см. деветибрат
[ďeveťerńik]
сс. (Пд. Плз.); бот.; см. деветибрат
[ďeveťibrat]
вв. иж. лл. нв. печ. скр. уд. (Гл.); бот. пижма (дикая рябина)
лл. (Лет.) деветибрат дас кык висянысь бур пижма лечит от двенадцати болезней
[ďeveťibratske̮j turun]
лл. (Пр.); бот.; см. деветибрат
[ďeveť]
уд.; числ. девять
уд. ◊ деветь тӧдны знать, почём фунт лиха
Лат. ◊ дунькнита кӧ мушкуад, тӧдан деветь если дам по спине, узнаешь, почём фунт лиха