[ti̮tiśe̮ʒ́]
уд. (Гл.); см. тысянь в 1 знач.
[ti̮tiśań]
уд.; см. тысянь в 1 знач.
[ti̮tli̮-mi̮tli̮]
сс. (Пж.); см. тылді-былді в 1 знач.
[ti̮te̮n]
вым. нв. уд. там
вым. (Кони) тытӧн гажтӧм там скучно
вым. (Онеж.) ме тытӧнджык вӧлі я был поодаль
[ti̮tćań]
уд. туда, в том направлении
[ti̮tćeʒ́]
уд.; см. тытчӧдз в 1–3 знач.
[ti̮tće̮]
уд. туда
Крив. муна ягас тытчӧ пойду в лес, туда
[ti̮tće̮ʒ́]
1. уд. (Гл.) дотуда, до того места
2. уд. (Гл.) до того времени
3. уд. (Гл.) до того состояния
[ti̮tće̮s]
уд. тамошний, нездешний
коткӧ тытчӧс кто-то нездешний
[ti̮če̮m]
лл. (Гур. Лет. Пр. Сл.) такой
Гур. тытшӧм пуыд оз потлы такое дерево невозможно расколоть
Лет. тытшӧм платтьӧыд менам абы такого платья у меня нет
[ti̮ti̮śeʒ́]
иж.; см. тысянь в 1 знач.
[ti̮ti̮ś]
вым. иж. оттуда
вым. (Синд.) тытысь тэ кор воин? ты когда оттуда приехал?
[ti̮ti̮ś-taćće̮]
вым.; см. тыччӧ-таччӧ
[ti̮ti̮śań]
вым. (Кони) иж.; см. тысянь в 1 знач.
[ti̮ťćań]
уд.; см. тытчань
Лат. тытьчань лэччӧдан яй туда везёшь мясо
[ti̮ťćeń]
нв.; см. тытчань
[ti̮ten]
иж. там
тытэн выйым ыджыд из там есть большой камень
[ti̮ć]
уд. тычок прост., колышек
тыччездӧ сувтӧдлыны ставить колышки
[ti̮ćik]
уд. пестрина, пестринка, крапинка, пятно, пятнышко; горошек
[ti̮ćitni̮]
1. уд. толкать, тыкать
Пучк. тычитӧ менӧ пони куканьыс маленький телёнок толкает меня
2. уд. втыкать; всаживать
Пучк. тшуп юын — помеллессӧ весьтас тычитасны запруда на реке — колья всаживают прямо (вертикально)
3. иж. утыкать, затыкать, конопатить, проконопатить
[ti̮ćitći̮ni̮]
уд.; см. тычитны в 1, 2 знач.
[ti̮ćka]
I
уд.; см. тычик
Крив. тычка-тычка платтьӧ платье в горошек
Чупр. тычка-тычка мӧс пёстрая корова
II
лл. (Пор.) надетый на кол сноп (в поле)
[ti̮ćkialni̮]
лл. (Пр. Сл.) ударить, дать тычка
[ti̮ćkiaśni̮]
лл. (Пр. Сл.) давать тычки друг другу
[ti̮će̮]
уд. (Косл.) кличка собаки
[ti̮ććań]
вым. (Кони, Онеж.) уд.; см. тытчань
вым. (Онеж.) тыччань мун иди в том направлении
[ti̮ćće]
иж. нв.; см. тытчӧ
[ti̮ććeʒ́]
уд.; см. тытчӧдз в 1–3 знач.
[ti̮ććes]
иж.; см. тытчӧс
[ti̮ćće̮]
вым. (Весл. Кони, Онеж. Синд.) уд.; см. тытчӧ
вым. (Весл.) тыччӧ мунам пойдём туда
вым. (Онеж.) ме на тыччӧдзджык ветлі я ходил ещё дальше
[ti̮ćće̮ʒ́]
вым. (Онеж.); см. тытчӧдз в 1–3 знач.
[ti̮ćće̮-taćće̮]
вым. (Кони) уд. туда-сюда; в разные стороны
тыччӧ-таччӧ сёрнитны быть непостоянным на словах; заговариваться
вым. (Кони) тыччӧ-таччӧ сёрнитӧ, оз нин рӧбит юрыс он заговаривается, голова уже не работает
уд. (Крив.) тыччӧ-таччӧ пышъявлі муйкӧ набегалась же я туда-сюда
[ti̮ći̮ka-ti̮ći̮ka]
уд. пёстрый; в горошек
Чупр. тычыка-тычыка мӧс пёстрая корова
Крив. тычыка-тычыка платтьӧ платье в горошек
[ti̮š]
I
вв. вым. иж. нв. скр. сс. уд. (Гл.) бой; драка
вв. (Укл.) тыш выы пырні лезть в драку
скр. тышкӧ пырны лезть в драку
вым. (Кони) зэй ыджыд тышкыс вӧлі была большая драка
сс. (Чухл.) ◊ тыш да мыш олны жить недружно, со скандалами
II
вв. вым. иж. лл. (Зан.) нв. печ. скр. сс. уд. обух, тыльная часть (напр., ножа, топора)
лл. (Зан. Нош.) ◊ тыш да ӧбук всё время на ножах (враждовать)
лл. (Зан.) ◊ тыш и дор босьта, ӧтсяма тӧчита отругаю как следует (букв. отточу и лезвие, и обух)
уд. (Косл.) ◊ тыш ни дор оз юав невзирая ни на что
уд. ◊ тыш ни дор оз тӧд ничего не признаёт
[ti̮škavni̮]
1. лл. (Об.); см. тышкалны
2. лл. (Об.) побить, отколотить, поколотить
[ti̮škalni̮]
вс. лл. сс. бить, ударять обухом топора (напр., по дереву)
лл. (Пр.) уралігын тышкалӧнӧ пуяс, тышкалысь ветлӧ кыйсьысьыскӧд тшӧтш во время охоты на белок обухом топора бьют дерево, вместе с охотником ходит помощник (тот, кто ударяет по дереву топором)
[ti̮škas]
лл. (Пр. Сл.); см. тышкас-мышкас
Пр. тышкас и олӧ живёт как попало
[ti̮škas-mi̮škas]
вв. скр. сс. туда-сюда, как попало, наудачу, наобум
[ti̮škaśni]
вв.; см. тышкасьны
Ст. чачаис вылін тышкасені дерутся из-за игрушки
[ti̮škaśni̮]
вым. иж. нв. скр. уд. (Гл.) драться, биться
вым. тышкасьны пырӧччыны лезть в драку
[ti̮škeśni̮]
вс. (Кг.); см. тышкалны
[ti̮škini]
вв. (Пом. Ст.); см. тышкыны в 1 знач.
[ti̮škooni̮]
1. вым. (Весл. Кони); см. тышкавны
Весл. менӧ сія тоон ӧторӧ тышкаліс он сегодня сильно избил меня
2. иж.; см. тышкалны
[ti̮ške̮n-mi̮ške̮n]
скр. сс. (Пж. Ыб); см. тышкас-мышкас
скр. ставыс тышкӧн-мышкӧн лоис всё получилось шиворот-навыворот
[ti̮ški̮ni̮]
1. иж. нв. печ. сс. ударить, бить обухом
нв. тышкыны пуӧ ударить обухом по стволу дерева
2. вым. нв. уд. ударить обухом (в лоб животного при убое); заколоть, зарезать
уд. (Разг.) баляэздӧ тышкыны забить овец
[ti̮ški̮śni̮]
лл. (Нош.) заниматься глушением рыбы (ударами топора по льду)