терминов: 50722
страница 192 из 1015
ж. тыра (кӧбыла йылысь)
9552жест
м.
1) киӧн шеныштӧм (висьталӧмсӧ тӧдчӧдӧм могысь)
   угрожающий жест повзьӧдӧм могысь киӧн шеныштӧм
   язык жестов киӧн шенасьӧмӧн сёрнитан кыв; киӧн шенасьӧмӧн сёрнитӧм
2) перен. чего, какой (мыйкӧ) петкӧдлӧм, мыччӧдлӧм; йӧзаддза вӧчӧм
   благородный жест бурӧн петкӧдчӧм; бур улӧ лэдзчӧм
   сделать красивый жест бурӧн петкӧдчыны
с. киӧн шенасьӧм
несов. киӧн шенасьны (сёрнитігӧн)
ж. киӧн шенасьӧм
нареч. прям. и перен. чорыда
   здесь жестко спать тані чорыд узьны
   мягко стелет, да жестко спать погов. небыда вольсалӧ, да узьны чорыд
мн.ч. зоол. чорыд бордаяс; гагъяс
-ая, -ое
1) сьӧлӧмтӧм, чорыд; жаль тӧдтӧм
   жестокая борьба чорыд тыш
   жестокий человек сьӧлӧмтӧм морт
   жестокий нрав чорыд ру; жаль тӧдтӧмлун
   жестокая болезнь чорыд висьӧм
   жестокий упрёк чорыда вомалӧм
   жестокий выговор чорыда вӧйпӧм
   жестокое гонение чорыда дзескӧдӧм
2) ыджыд; шогмытӧм
   жестокий ветер ыджыд тӧв
   жестокий спор ыджыд вен
   жестокий мороз ыджыд кӧдзыд; зэв кӧдзыд
нареч. чорыда
   жестоко наказать чорыда мыждыны
   жестоко избить чорыда нӧйтны
с. высок. чорыдлун, жаль тӧдтӧмлун
   обвинять в жестокосердии мыжавны жаль тӧдтӧмысь
-ая, -ое
высок. чорыд сьӧлӧма, жаль тӧдтӧм сьӧлӧма
   жестокосердная заведующая чорыд сьӧлӧма веськӧдлысь
ж. чорыдлун, жаль тӧдтӧмлун
   проявить жестокость петкӧдлыны чорыдлун
   отличаться особой жестокостью вывті чорыдлунӧн торъявны
ж. жӧч
   ножницы для резания жести жӧч вундалан ножич
ж.
1) жӧч доз
2) разг. жӧчтор
-ая, -ое
жӧч (в функции опр.)
   жестяная посуда жӧч дозмук
   жестяная крыша жӧч вевт
   жестяные отбросы жӧч колясъяс
м. жӧчысь вӧчасьысь
м. пастор
9568жечь
несов. кого-что
1) сотны; ломтыны
   жечь бумагу бумага сотны
   жечь много дров сотны уна пес
   жечь электричество сотны электричество
2) кого-что сотны; чишкавны
   солнце жжёт немилосердно шондіыс нем жалиттӧг сотӧ
   крапива жжёт ноги петшӧр сотӧ кокъястӧ
   кислотой жгло мои руки безл. шомва сотіс менсьым киӧс
   перец жжёт гормӧг сотӧ
   внутри жжёт пытшкӧсӧс сотӧ
   в бане жарко, даже уши жжёт пывсянын жар, весиг пельтӧ чишкалӧ
   ветер жжёт лицо тӧлыс чишкалӧ чужӧмтӧ
   ◊ жечь уголь шом вӧчны
   ◊ жечь свои корабли вӧчны бергӧдчытӧмтор; вӧчны бергӧдчытӧм воськов
несов.
1) сотны
   крапива жжётся петшӧр сотӧ
   горячий утюг жжётся пӧсь утюг сотӧ
2) разг. сотчыны
   все едят горячий суп, жгутся, но спешат, чтобы не опоздать ставӧн сёйӧны пӧсь шыд, сотчӧны, но тэрмасьӧны, медым не сёрмыны
-ая, -ое
1) аклялӧм, няклялӧм, нямлялӧм; курччалӧм
   жёваный хлеб няклялӧм нянь
2) перен. разг. ёна чукрасьӧм
   жёваный пиджак ёна чукрасьӧм пинжак
м. жӧлӧб; ворга; диал. жӧбӧк
   сточный жёлоб ортсӧ лэдзан жӧлӧб
   водосточный жёлоб ва лэччан ворга
   катить по деревянному жёлобу тювйӧдлыны пу ворга кузя
-ая, -ое
виж, кольквиж
   жёлтый лист виж кор
   жёлтая акация бот. виж акация
   жёлтая лилия бот. виж лилия
   ◊ жёлтый дом йӧйяслы больнича
   ◊ жёлтая раса виж раса
м. тупу коль
нареч. лӧга
   жёлчно усмехаться лӧга нюмъявны
ж. лӧглун
   тут нет места жёлчности тані оз вермы лоны лӧглун
-ая, -ое
1) анат. сӧп (в функции опр.)
   жёлчный пузырь сӧп гадь, сӧп
   жёлчный проток сӧп сӧн
   жёлчный камень сӧп из
2) перен. лӧг
   жёлчное замечание лӧг кыв
   жёлчная усмешка лӧг нюм
ж.
1) анат. сӧп; виж
   раздавить жёлчь сӧп поткӧдны
   рвёт его, жёлчь уже идёт восӧдӧ сійӧ, вижыс нин петӧ
2) перен. лӧг
   сказать с жёлчью лӧга шуны
   много желчи в тебе тэ зэв лӧг
ж.
1) уменьш. от жердь
2) сёр
   курица вспорхнула на жёрдочку чипан лэбзис сёр вылӧ
м. изки
   ручной жёрнов кипом изки
   ковать жёрнов изки сизьдыны
   жёрнов семерик сизим весьта изки
   рукоятка ручного жёрнова изки карнан
   нижний жёрнов улыс изки
   верхний жёрнов вылыс изки
   девушки мололи ручным жёрновом нывъяс кипомысь изісны
-ая, -ое
прям. и перен.
1) чорыд; зумыд
   жёсткие волосы чорыд юрси
   жёсткий матрац чорыд вольпась
   жёсткая вода чорыд ва
   жёсткий вагон чорыд вагон
   жёсткий ветер лэчыд тӧв
   жёсткий характер чорыд этш
2) перен. стрӧга урчитӧм
   жёсткие сроки стрӧга урчитӧм кад
ж. чорыдлун; зумыдлун
   жёсткость воды валӧн чорыдлун
   жёсткость при изгибе кусыньтігӧн чорыдлун
   жёсткость мяса яйлӧн зумыдлун
с. сотӧм; чишкалӧм
   почувствовать жжение кывны сотӧм
-ая, -ое
сотӧм
   жжёный сахар сотӧм сакар
   жжёная бумага сотӧм бумага
   жжёный ячмень сотӧм ид
м. рыб. сам-чери; велӧг-чери
нареч. ловзьӧдмӧн, бурдӧдмӧн
ж. ловзьӧданлун, бурдӧданлун
-ая, -ое
ловзьӧдан, лов сетан, бурдӧдан
   живительный воздух ловзьӧдан сынӧд
   живительная сила ловзьӧдан вын
   живительная влага ловзьӧдан ва
   напоить живительной водой ловзьӧдан ваӧн юктавны
несов. кого-что ловзьӧдны, кыпӧдны; лов сетны
   живить душу лов кыпӧдны
   весна живит многое тулыс унатор ловзьӧдӧ
   нет того света, который живит этот уголок абу сэтшӧм югыдыс, мый ловзьӧдӧ тайӧ пельӧссӧ
ж. пожӧм сир, виялан сир
нареч.
употребляется лишь в составе выражений:
   живмя жить прост. петавлытӧг овны; зэв тшӧкыда волывлыны
   живмя жить в лесу, на охоте и изредка приходить домой вӧрысь петавлытӧг кыйсьыны да шочиника волывлыны гортӧ
ж. посни пода; гортса лэбач
9592живо
нареч.
1) бура, лӧсьыда
   живо рассказывать лӧсьыда висьтавны
   живо помнить бура помнитны
2) ёна
   живо тронут был рассказом висьтыс ёна вӧрзьӧдіс сьӧлӧмсӧ
3) варова; кыпыда
   вечер прошёл живо рытпук муніс кыпыда
   праздник прошёл живее, чем ожидали гаж муніс виччысьӧм дорысь кыпыдджыка
4) разг. ӧдйӧ; тэрмасьӧмӧн
   живо одевайся ӧдйӧ пасьтась
   он живо поднялся мне навстречу сійӧ тэрмасьӧмӧн чеччис меным воча
м. прост. презр. нем жалиттӧм, чорыд морт
м. прост. презр.
1) кучик кульысь (пемӧсъяслысь)
2) сьӧлӧмтӧм морт
ж. начкысянін
-ая, -ое
1) ловъя
   живая рыба ловъя чери
   живое существо ловъя лов
   живая вода ловъя ва
   живая природа ловъя ывлавыв
   он ещё жив был сійӧ ловъя на вӧлі
2) визув
   живой ребёнок визув кага
   живой мальчик визув детинка
3) збыль
   живая жизнь збыль олӧм
   живая сила збыль вын
   живая связь збыль йитӧд, йӧзкӧд йитӧд
4) кыпыд
   живая речь кыпыд сёрни
   живой язык кыпыд кыв
   живая торговля кыпыда вузасьӧм
   живое желание кыпыд кӧсйӧм
5) лӧсьыд
   живая статья лӧсьыд статья
   живое повествование лӧсьыд юӧртӧм; лӧсьыда висьталӧм
6) только кратк.ф. (в функции сказ.) олӧ
   жив надеждой олӧ эскӧмӧн
   некоторые книги до сих пор живы в моей памяти ӧткымын небӧг ӧнӧдз на олӧ менам юрвежын
   всё ещё жива мысль о встрече с ним век на олӧ мӧвп сыкӧд аддзысьлӧм йылысь
   пока буду жив кытчӧдз ловъя лоа
7) колан
   поддерживать живое начинание ошкыны колана заводитчӧмсӧ
   ◊ живой вес ловъя сьӧкта (ловъя пемӧслӧн)
   ◊ живой портрет чей дзик кодкӧдкӧ ӧткодь
   ◊ живого слова не услышишь а) некодкӧд кыв вежны; б) выль мӧвп он кывлы
   ◊ живой товар ловъя вузӧс (йӧзӧн вузасьӧм йылысь)
   ◊ живой ум писькӧс вежӧр
   ◊ живого места нет дойдтӧмин абу
   ◊ живой рукой (живым духом, живым манером) зэв регыд
   ◊ на живую нитку (сделать что-либо) а) гӧрддзавтӧм б) кийывсӧн
   ◊ ни живой души ни ӧти (ловъя лов) морт абу
   ◊ живая изгородь ловъя потшӧс
   ◊ задеть (затронуть, забрать) за живое чушны
   ◊ ни жив, ни мёртв кулӧма нисьӧ ловъя
   ◊ на живую руку разг. кийывсӧн
   ◊ живые деньги ловъя сьӧм; ловъя кӧпейка
   ◊ живая рана а) бурдтӧм дой; б) перен. вунӧдтӧм шог
м. серпасалысь; живописеч
нареч. мичаа, яръюгыда; серпасалӧмӧн
   живописно говорить мичаа сёрнитны
ж. мичлун, яръюгыдлун; серпасалун
   живописность языка сёрнилӧн яръюгыдлун
-ая, -ое
1) серпасасян; серпасалӧм
   живописное искусство серпасасян искусство
   живописная мастерская серпасасянін
2) мича, гажа
   живописная окрестность гажа матігӧгӧр
   живописный костюм мича костюм
3) перен. серпаса, яръюгыд (кыв, сёрнитанног йылысь да с.в.)
   живописное сравнение серпаса ӧтлааститӧм
   живописный, пламенный язык серпаса, биа-пӧсь сёрни