терминов: 702
страница 12 из 15
-ая, -ое
велалан, гӧгӧрвоан(а), ясыд
   членораздельная речь велалан сёрни
   членораздельные звуки ясыда шуалан шыяс
   членораздельный ответ гӧгӧрвоана вочавидзӧм
-ая, -ое
шлен (в функции опр.)
   членский взнос шленлӧн взнос
   членский список общества котырсалӧн лыддьӧг
с. шленалӧм, шленӧн лыддьысьӧм
   добровольное членство ас вӧляысь шленалӧм
с.
1) тяпкӧдчӧм, тяпйӧдлӧм, чапкӧдчӧм, чолскӧм
   чмоканье губами вомдорӧн чолскӧм
2) шутл. окалӧм; чупкӧм, чупйӧдлӧм
   чмоканье девиц нывъясӧс чупйӧдлӧм
3) пульскакылӧм, булска-болскакылӧм, шлюпкакылӧм, пычьялӧм, тшолскӧм
   слышать чмоканье сапог по грязи няйт пиын сапӧглысь тшолскӧм кывны
несов. разг.
1) тяпӧдны, тяпйӧдлыны, тяпкӧдчыны, чапкӧдчыны, чупйӧдлыны
   чмокать губами паръясӧн тяпйӧдлыны
   чмокать языком кывйӧн тяпкӧдчыны
   чмокать от удовольствия чапкӧдчыны нимкодьла
2) шутл. кого-что окавны; чупйӧдлыны, чупкӧдны
   чмокать в щёки бан бокӧ чупйӧдлыны
3) пульскакывны, булска-болскакывны, шлюпкакывны, пычьявны, тшолскыны
   под ногами чмокала грязь кок улын пычьяліс няйт
несов. прост. чупкӧдчыны, чупӧдчыны, чупсасьны (гораа окасьны)
   все начали здороваться и чмокаться ставӧн пондісны видзаасьны да чупӧдчыны
сов. однокр.
1) тюп-тяпкерны, тяпнитны, чупнитны
   чмокнуть губами вомдоръясӧн тюп-тяпкерны
2) разг. кого чупнитны; окыштны
   чмокнуть в щёки бан бокӧ чупнитны
3) тшолскыны, тшолснитны
Ⅰс. чокайтчӧм, вочаӧдӧм; тотшнитчӧм, точкысьӧм
Ⅱс. лингв. «ц» шы пыдди «ч» шуӧм
несов. лингв. «ц» шы пыдди «ч» шуны
несов. с кем точкӧдчыны; вочаӧдны
   все стали чокаться друг с другом ставӧн кутісны точкӧдчыны румкаясӧн
-ая, -ое
прост. вежӧр вылысь вӧрзьӧм; абу тырвыйӧ сюсь; йӧёват
Ⅰсов. прост. вежӧр (ум) вылысь вӧрзьыны; йӧймыны, троньгысьны
Ⅱсов. однокр. тотшнитчыны, точкерны, точкысьны, чокнитчыны
   чокнуться за встречу тотшнитчыны аддзысьӧм вӧсна
нареч. чига; ыкшаа
   за столом она держалась очень чопорно пызан сайын сійӧ кутіс асьсӧ чига
ж. чиглун, ыкшалун
-ая, -ое
чиг, ыкша
   чопорная девушка чиг ныв
нареч. прост. ставнас, дзоньнас; чукӧрӧн, ӧтчукӧрӧн
   всё чохом берите – уступлю ставсӧ чукӧрӧн босьтӧй – донтӧмӧнджык сета
-ая, -ое
книжн. чем мыйӧкӧ вайӧдан; кыпӧдны верман
   грипп чреват тяжёлыми осложнениями грипп вайӧдӧ сьӧкыд вис вомъясӧдз
с. уст.
1) кынӧм, рушку; кынӧм пытшкӧс
2) перен. книжн. пытшкӧс
   чрево ракеты ракета пытшкӧс
   чрево корабля караб пытшкӧс
   ◊ во чреве матери мам кынӧмын; чужтӧдз
с. паръяс вӧрӧдтӧг сёрнитӧм (пытшкӧссянь сёрнитӧм)
с. мед. кынӧм вундалӧм
с. горшасьӧм; чӧскыд сёян вылӧ горшасьӧм; этш тӧдтӧм сёйӧм
м. горшасьысь; чӧскыд сёян вылӧ горшасьысь; этш тӧдтӧм сёйысь
ж. сійӧ жӧ, мый: чревоугодник
несов. горшасьны чӧскыд сёян вылӧ
с. сійӧ жӧ, мый: чревоугодие
ж. уст. высок. сійӧ жӧ, мый: череда
предлог вин.п. уст. кого-что сійӧ жӧ, мый: через
нареч. вывті, зэв, этшысь петмӧн, страсьт
   чрезвычайно важно вывті колана
   чрезвычайно беден зэв гӧль
   чрезвычайно мало страсьт этша
   чрезвычайно мила вывті муса
-ая, -ое
1) зэв ыджыд
   чрезвычайная радость зэв ыджыд радлун
   чрезвычайный успех зэв ыджыд вермӧм
2) торъялан; вӧвлытӧм
   чрезвычайное происшествие вӧвлытӧм лоӧмтор
3) зэв ён
   взрыв чрезвычайной силы зэв ён гымӧбтӧм
4) виччысьтӧм; торъя; эновтны позьтӧм
   чрезвычайный съезд виччысьтӧм съезд
   чрезвычайная комиссия торъя комиссия
   чрезвычайная ситуация виччысьтӧмтор
нареч. сир, сук; вывті, этштӧм
   он чрезмерно говорлив сійӧ вывті варов
   чрезмерно солёный сир сов
   чрезмерно длинный вывті кузь
-ая, -ое
вывті (зэв) ыджыд, этшысь петан; помтӧм, дортӧм; лыдтӧм
   чрезмерные расходы вывті ыджыд рӧскод
кывводз сійӧ жӧ, мый: чрез...
уст. кос да лядьвейяс
с.
1) лыддьӧм, лыддьысьӧм
   любить чтение радейтны лыддьысьны
   беглое чтение ӧдйӧ лыддьысьӧм
   чтение книги небӧг лыддьӧм
2) лыддянтор, лыддьысян
3) мн.ч. лыддьысьӧм
   Куратовские чтения Куратовлы сиӧм лыддьысьӧм
м. гораа лыддьысь, гораа лыддьысьысь
   слушать чтеца гораа лыддьысьӧс кывзыны
с. разг. пренебр. лыддянтор
несов. книжн. кого-что пыдди пуктыны, бурӧ пуктыны, пӧчитайтны; вежавидзны
   чтить стариков пӧрысьясӧс пыдди пуктыны
ж. сійӧ жӧ, мый: чтец
589что
чего, чему, что, чем, о чём
1) мест. вопросит. и союзн.сл. мый
   что это такое? мый тайӧ татшӧмыс?
   что нам делать? мый миянлы вӧчны?
   о чём вы говорите? мый йылысь ті сёрнитанныд?
   что нового? мый выльыс?
   чего вам не хватает? мый тіянлы оз тырмы?
   чем это написано? мыйӧн тайӧс гижӧма?
   скажи, что случилось висьтав, мый лоис
2) нареч. мыйла, мый
   что ты задумался? мый тэ думыштчин?
   что же ты не едешь? мыйла нӧ тэ он мун?
3) нескл. мый, мыйта
   что стоит книга? мыйта сулалӧ небӧгыс?
4) мест. неопред. мыйкӧ, мыйсюрӧ
   ты бы поела чего маленько? тэ кӧть эськӧ сёйыштін мыйкӧ неуна?
5) мест. указ. (с частицей вот) вот что мый, со мый
   так вот что я тебе скажу сідзкӧ вот мый ме тэныд висьтала
6) союз изъясн. ыштӧ; мый
   никогда не жаловался, что белеет некор эз норасьлы, ыштӧ висьӧ
   ты рада, что ты дома? тэ рад, мый тэ гортын?
   у меня была надежда, что я уже не попаду к ночному поезду ме надейтчи, мый ме ог нин веськав войся поезд вылӧ
   сказал так тихо, что никто не услышал висьталіс сэтшӧм лӧня, мый некод эз кыв
   такой тяжёлый, что не поднять сэтшӧм сьӧкыд, мый лэптыны он вермы
7) союз сравнит. кодь; быттьӧ
   а волосы у неё зелёные, что твоя конопля а юрсиыс сылӧн веж, тэнад шабді кодь
8) союз разделит. мый
   что ты пойдёшь, что я – всё равно мый тэ мунан, мый ме – дзик ӧткодь
   ◊ а что? а мый эськӧ?
   ◊ что бы ни случилось кӧть мый эз ло
   ◊ во что бы то ни стало кӧть кыдз; мый кӧть эз ло
   ◊ ни за что, ни про что разг. дзик прӧстаысь, дзик нинӧм абуысь
   ◊ ни за что разг. нинӧм вылӧ
   ◊ ни во что не ставить пыдди не пуктыны
   ◊ чего только нет разг. мыйыс сӧмын абу; быдтор эм
   ◊ что так? разг. мый понда?
   ◊ что из того (с того) разг. мый сыысь
мест. неопред. сійӧ жӧ, мый: что-нибудь
   дайте что-либо поесть вайӧ мыйкӧ сёйыштны
мест. неопред. мыйкӧ
   что-нибудь дать мыйкӧ сетны
   расскажи-ка что-нибудь вай мыйкӧ висьтав
   нет ли чего-нибудь почитать? эм абу мыйкӧ лыддьыштны?
Ⅰмест. неопред. мыйкӧ
   он что-то шепнул сійӧ мыйкӧ вашнитіс
   чего-то не хватает мыйкӧ оз тырмы
Ⅱразг.
1) мест.нареч. мыйкӧ, мыйкӧ мында, неуна, кутшӧмакӧ
   мне что-то нездоровится ме мыйкӧ висьӧдча
2) мест.нареч. ылӧсас, мыйкӧ
   написала что-то около ста страниц гижи мыйкӧ сё лист гӧгӧр
3) частица мыйлакӧ; мыйкӧ
   не хотите ли чаю? – что-то не хочется кӧсъянныд онӧ чай юны? – мыйкӧ оз ков
   что-то никто не идёт мыйлакӧ некод оз лок
сійӧ жӧ, мый: чтобы
союз и частица
1) союз мед, медым
   сама жена не могла удержаться, чтобы не вскрикнуть ачыс гӧтырыс эз вермы кутчысьны, медым не горӧдны
   тороплюсь, чтобы успеть на поезд тэрмася, мед суны поезд
   хочу, чтобы всё было хорошо кӧсъя, медым ставыс вӧлі бур
   вместо того чтобы пойти в школу, он болтается по городу школаӧ мунӧм пыдди сійӧ бовъялӧ карті
2) частица мед
   чтобы впредь этого не было мед водзӧ тадзи оз ло
   чтобы ноги твоей больше здесь не было мед кок помыд сэсся эз вӧв тані
595чуб
м.
1) юрси прать, диал. чемер (плеш вылын)
   девочка поймала брата за чуб и поцеловала в лоб нывка кватитіс воксӧ юрси пратьӧдыс да окыштіс кымӧсас
   отдеру за чуб чемертӧ нетшышта
2) перен. сорс
-ая, -ое
пегана
   чубарый жеребец пегана уж
-ая, -ое
разг. сійӧ жӧ, мый: чубатый
-ая, -ое
разг. юрси пратя; лёзь, шпынйысьӧм
   чубатая голова ыджыд юрси пратя юр
м. мундштук (каллян)
мн.ч. (ед.ч. чуваш м. чуваш; чувашка ж. чувашка)
чувашъяс