терминов: 106
страница 1 из 3
м.
1) юрси прать, диал. чемер (плеш вылын)
   девочка поймала брата за чуб и поцеловала в лоб нывка кватитіс воксӧ юрси пратьӧдыс да окыштіс кымӧсас
   отдеру за чуб чемертӧ нетшышта
2) перен. сорс
-ая, -ое
пегана
   чубарый жеребец пегана уж
-ая, -ое
разг. сійӧ жӧ, мый: чубатый
-ая, -ое
разг. юрси пратя; лёзь, шпынйысьӧм
   чубатая голова ыджыд юрси пратя юр
м. мундштук (каллян)
мн.ч. (ед.ч. чуваш м. чуваш; чувашка ж. чувашка)
чувашъяс
-ая, -ое
чуваш (в функции опр.)
   чувашский язык чуваш кыв
нареч. горша, юмола, ворсӧдчӧмӧн
   чувственно смотреть на кого-либо ворсӧдчан синмӧн (юмов синмӧн) видзӧдны код вылӧ кӧ
ж.
1) кылӧм
2) вир-яй ворсӧдчӧм; кильмӧм; кыскӧм
   чувственность взгляда ворсӧдчан видзӧдлас; синмӧн сёйӧм
-ая, -ое
1) кылан (йигӧрӧн, пельӧн кылан, кӧр кылан, синмӧн аддзан)
   чувственное восприятие кылӧм
2) кильмысь, ворсӧдчан
   чувственный взгляд ворсӧдчан видзӧдлас; синмӧн сёйӧм
   чувственное влечение вир-яй ворсӧдчӧм
   чувственные удовольствия радейтчӧм
нареч. ёна, сьӧлӧмсянь
   если он так чувствительно любит, я не хочу мешать его счастью сэтшӧм ёна кӧ сійӧ радейтӧ, ме ог кӧсйы торкны сылысь шудсӧ
   ◊ чувствительно благодарить кого сьӧлӧмсянь аттьӧавны
ж.
1) ляблун, рыжлун
   чувствительность нерва вейлӧн ляблун, вей кылӧм
   чувствительность кожи кулӧн ляблун, куӧн кылӧм
2) перен. стӧчлун
   чувствительность прибора приборлӧн стӧчлун, приборлӧн стӧча уджалӧм
3) перен. полӧм
   чувствительность к воде ваысь полӧм
   чувствительность к солнцу шондіысь полӧм
4) перен. тӧдчӧм, ёнлун
   чувствительность удара тӧдчымӧнъя кучкӧм
5) нярлун, сьӧлӧм кылӧм
-ая, -ое
1) пуков, сатӧк, ляб, рыж
   нервные окончания сатӧк вей помъяс
   чувствительные волоски сатӧк юрси помъяс
2) перен. стӧч; стӧча мурталысь; стӧча арталан; стӧча веситан
   чувствительные приборы стӧча арталан приборъяс
3) перен. мыйыськӧ полысь
   чувствительна к влаге полӧ ваысь
   быть чувствительным к холоду кӧдзыдысь повны
4) перен. тӧдчана, кылана, ён
   чувствительный удар чорыда кучкӧм
   чувствительный толчок тӧдчана йӧткӧм
5) пуков сьӧлӧма, нор сьӧлӧма, доймысь-кылысь, няр; диал. трукав
   чувствительный ребёнок пуков сьӧлӧма кага
   она знала, как чувствительна была её мать сійӧ тӧдіс, кутшӧм кылысь сьӧлӧма вӧлі сылӧн мамыс
с.
1) кылӧм (вир-яйӧн, син-пельӧн)
   у человека пять чувств: чувство осязания, чувство вкуса, чувство обоняния, чувство слуха, чувство зрения мортлӧн вит сикас кылӧм: йигӧрӧн, кӧр кылӧм, (ис) нырис, пельӧн кылӧм да синмӧн аддзӧм
   потеря чувства обоняния нырис воштӧм
2) обычно мн.ч. садь
   упасть без чувств садьтӧг усьны
   лишиться чувств садь воштыны
   привести в чувство сайкӧдны
   приведение в чувство сайкӧдӧм
   привести в чувство человека, потерявшего сознание сайкӧдны садьтӧм мортӧс
3) чего и какое кылӧм
   чувство боли дой кылӧм, доймӧм кылӧм
   чувство холода кӧдзыд кылӧм, кынмӧм кылӧм
   чувство голода тшыг кылӧм, кынӧм сюмалӧм
   чувство брезгливости зывӧктӧм, зывӧктӧм петкӧдлӧм
   чувство озноба кынтӧм
   чувство радости радлун кылӧм
   чувство стыда яндзим тӧдӧм, яндысьӧм
   чувство жалости жаль петӧм
   чувство зависти веж петӧм, вежалӧм
   чувство злобы лӧг петӧм, лёк песӧм
   чувство ненависти лӧг петӧм
   чувство любви радейтӧм
   чувство ответственности кывкутӧм вежӧртӧм
   чувство одиночества ӧткалун кылӧм
   чувство раскаяния каитчӧм
   глядеть с чувством сожаления жалитӧмӧн видзӧдны
   чувство юмора тешкодьтор гӧгӧрвоӧм
   чувство времени кад кылӧм
   чувство нового выльтор гӧгӧрвоӧм
   музыкальное чувство музыка гӧгӧрвоӧм
   чувство прекрасного мич гӧгӧрвоӧм, мич кылӧм
4) радейтӧм, радейтчӧм
   ◊ шестое чувство вывті ёна кылӧм
несов. что
1) кывны
   сердце чувствует сьӧлӧм кылӧ
   боли не чувствую дойсӧ ог кыв
   чувствовать голод кынӧм сюмалӧм кывны
   чувствовать боль дой кывны, доймӧм кывны
   чувствовать головокружение юр бергалӧм кывны
   чувствовать страх повны
   чувствовать потребность в отдыхе шойччӧг коланлун кывны
   как клонит в сон кывны, кыдз ун локтӧ
   чувствовать рукой тепло печи киӧн кывны пачлысь шоныдсӧ
   чувствовать красоту музыки шыладлысь мичлун кывны
   дети чувствуют, кто их любит челядь кылӧны, коді найӧс радейтӧ
   глаза сына были закрыты, но мать чувствовала, что он не спит пилӧн синмыс вӧлі пӧдса, но мам гӧгӧрвоис, мый сійӧ оз узь
2) сьӧлӧмӧн водзвыв кывны (тӧдны)
   она чувствовала, что впереди её ждёт горе сійӧ сьӧлӧмнас водзвыв кыліс, мый сійӧс виччысьӧ шог
3) гӧгӧрвоны, вежӧртны, аддзыны
   чувствовать свои недостатки аддзыны ассьыд тырмытӧмторъяс
   ты чувствуешь, как мне тяжело? тэ гӧгӧрвоан, кутшӧм меным сьӧкыд?
   ◊ чувствовать себя хозяином лыддьыны асьтӧ ыджыдӧн
несов. кывны
   чувствовалось приближение осени кыліс матысмысь арлӧн лов шыыс
   чувствуется сладкий медовый запах цветов кылӧ дзоридзьяслӧн юмов ма кодь дук
   боль уже не чувствовалась доймӧмыс вӧлі оз нин кыв
мн.ч. кокбӧртӧм небыд тупли (Крымса, Кавказса олысьяслӧн кӧмкот)
м.
1) чугун
   плавить чугун чугун сывдыны
2) чугун, чугун гырнич
   чугун со щами шыд тыра чугун
   поставить чугун в печь пачӧ чугун сюйны
м.
1) разг. чугун пач
   затопить чугунку чугун пач ломтыны
2) прост. уст. кӧрт туй
-ая, -ое
1) чугун (в функции опр.)
   чугунная сковорода чугун рач
   чугунный лом чугун жуглас
   чугунные опилки чугун пилипызь
   чугунная доска чугун пӧв
   чугунное производство чугун вӧчӧм
   затопить чугунную печь чугун пач ломтыны
2) перен. сьӧкыд; чугун кодь сьӧкыд
   чугунная тяжесть чугун сьӧкта
   чугунные шаги сьӧкыд воськовъяс
   чугунная голова сьӧкыд юр, чугун юр
   чугунные тучи сьӧд кымӧръяс
-ая, -ое
тех. чугун кисьтан, чугун кисьталан; чугун сывдан
   чугунолитейное производство чугун сывдӧм
   чугунолитейный завод чугун сывдан завод
-ая, -ое
тех. сійӧ жӧ, мый: чугунолитейный
   чугуноплавильный завод чугун сывдӧм завод
м. тешкодь морт, теш керысь; асруа морт; шутл. камудия
ж. тешкодьлун
-ая, -ое
разг. тешкодь, асруа
   а чудаковат у тебя дядя асруа кодь тэнад дядьыд
-ая, -ое
тешкодь
   чудаческий поступок тешкодь вӧчӧмтор
с. кимӧститчӧм, тешитчӧм, теш петкӧдлӧм; чудитчӧм
   брось своё чудачество шыбит ассьыд чудитчӧмтӧ; дугды чудитчыны
несов. кимӧститчыны, теш петкӧдлыны, тешитчыны
несов. разг. сійӧ жӧ, мый: чудить
   так это он всё чудачит сідзкӧ сійӧ век кимӧститчӧ
ж. сійӧ жӧ, мый: чудак
несов. разг. сійӧ жӧ, мый: чудить
м.
1) уст. лӧсявтӧмтор лӧсьӧдлысь, кикимеритчысь
2) кимӧститчысь, кӧлдун, тӧдысь, тун
ж. сійӧ жӧ, мый: чудесник
нареч.
1) зэв лӧсьыда, зэв мичаа, зэв чӧскыда, зэв бура
   было тихо, тепло, и чудесно пахло снегом вӧлі лӧнь, шоныд, и кыліс зэв чӧскыд лым дук
2) безл. (в функции сказ.) лӧсьыд, мича, бур
   а как чудесно в городе весной, летом! а кутшӧм лӧсьыд карын тулыснас, гожӧмнас!
   как чудесно! кутшӧм бур!
3) частица разг. бур, ладнӧ
   мне нужно поговорить с тобой сегодня. – поговорим меным колӧ тэкӧд сёрнитны талун. – бур. сёрнитам
-ая, -ое
1) вӧвлытӧм, дивӧ кодь; чудеса кодь, чудеса сяма
   чудесные времена сказок Андерсена Андерсен мойдъясын дивӧ кодь кад
   чудесное исцеление чудеса сяма бурдӧм
   все почитают родник чудесным ставӧн лыддьӧны ключсӧ чудесаӧн
2) зэв бур, зэв лӧсьыд
   чудесный голос лӧсьыд гӧлӧс
   погода была чудесная, всё кругом цвело поводдяыс вӧлі зэв лӧсьыд, ставыс гӧгӧр дзоридзаліс
м. прост. сійӧ жӧ, мый: чудак
ж. прост. сійӧ жӧ, мый: чудак
   ну и чудила ты! но и теш керысь жӧ тэ!
ж. разг. тешкодьтор; ру
   человек с чудинкой руа морт
несов. разг. кикимеритчыны, кимӧститчыны, шышымеритчыны, чудитны, чудитчыны
   теперь он чудил открыто ӧні сійӧ восьсӧн кикимеритчис
безл. несов. разг. кажитчыны, чудитчыны, каститчыны, вержитчыны
   мне всё чудится меным быдтор чудитчыны кутіс
с. разг. то же, что: чудовище в 1, 2 знач.
Ⅰчу́дно
1) нареч. чуймӧдана, шензьӧдана
   кругом чудно пахнет цветами гӧгӧр ымралӧ чуймӧдана чӧскыд дзоридз кӧрӧн
2) безл. в значении сказ. лӧсьыд
   всё время здесь тепло, чудно тані век шоныд, лӧсьыд
Ⅱчудно́
разг.
1) нареч. тешкодя
   чудно одевается тешкодя пасьтасьӧ
2) (в функции сказ.) безл. дивӧ, чуймӧдана, шензьӧдана, шензьымӧн
   чудно слушать такие слова дивӧ кывзыны татшӧм кывъяс
   чудно, не верится чуймӧдана, оз эскыссьы
-ая, -ое
разг. тешкодь
   чудной человек тешкодь морт
   чудной вопрос тешкодь юалӧм
   чудной сон тешкодь вӧт
   да, какая-то она чудная да, сійӧ кутшӧмкӧ тешкодь
-ая, -ое
1) чуймӧдан, шемӧсмӧдан, шензьӧдана мича; дивӧ, зэв мича
   чудная картина шензьӧдан серпас
   чудные звуки шемӧсмӧдана шыяс
   дни были чудные лунъясыс вӧліны дивӧ кодьӧсь
2) разг. зэв бур
   чудный обед зэв бур пажын
   чудный характер зэв бур сям
с.
1) миф. и рел. чудеса
2) чего дивӧ, дивӧтор, шемӧсмӧдантор, шензьӧдантор, шемӧс; чудеса
   разве это не чудо? тайӧ нӧ абу дивӧтор?
   человек может делать чудо морт вермӧ вӧчны чудеса
   мне столько о вас чудес порассказали меным ті йылысь сы мында шемӧсмӧдантор висьталісны
   его трудолюбие было чудом сылӧн уджачлуныс вӧлі шензьӧдана
3) (в функции сказ.) дивӧ, шемӧс
   чудо как хорош! дивӧ кутшӧм мича!
   погода сегодня чудо! поводдяыс талун дивӧ кодь!
с.
1) фольк. гундыр, гундырли
   большеголовое чудовище ыджыд юра гундыр
   чудовище о трёх головах куим юра гундыр
2) перен. чорыд сьӧлӧма морт, чорзьӧм морт
   он – чудовище, каких не видел ещё свет сійӧ – вӧрпа, татшӧмыс му вылас абу на вӧвлӧма
нареч. зэв, страсьт, зэв ёна
   чудовищно богата зэв озыр
   ступни чудовищно распухли кок лапаыс зэв ёна пыктіс
-ая, -ое
1) страсьт мисьтӧм; повзьӧдчысь
   чудовищный зверь повзьӧдчысь вӧрпа
2) перен. разг. страсьт, зэв, вывті, ёна
   чудовищная жадность страсьт ыджыд горшлун
   чудовищной силы ураган зэв ён тӧв ныр
   чудовищное преступление зэв ыджыд мыж вӧчӧм
   чудовищный обман зэв ыджыд пӧрйӧг
   чудовищные факты из жизни олӧмын мисьтӧм лоӧмторъяс
-ая, -ое
книжн. чудеса кодь; дивӧ кодь; вӧвлытӧм; шензьӧдан, шензьымӧн бур
   чудодейственная сила чудеса кодь вын
   чудодейственное выздоровление шензьымӧн ӧдйӧ бурдӧм
   чудодейственное лекарство зэв бур зелля
   чудодейственная сила искусства искусстволӧн шензьӧдан вын
нареч. гӧгӧрвотӧма; мойвиана
   чудом спасся гӧгӧрвотӧм, кыдзи мездысис