русская дер. в Шулкинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:68). Отантропонимный ойконим, указывающий на жителей – потомков первопоселенца Мурзы, ср. «Мурза Федорович Мешков, первая половина XVI в.» (Веселовский, 1974:208). Конечный -ята – топоформант, ср. Гришунята и т.д.
марийская дер. в одноименном с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:76). Отантропонимный ойконим, указывает на первопоселенца. Мустай – мужское личное имя марийцев, тюркского происхождения, ср. тат. Мустай (СТЛИ, 1973:292). М.Г. Атаманов выводит из арабского Мустафа (Атаманов, 1990:261). С мнением М.Г. Атаманова можно согласиться.
русская дер. в Большекибеевском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:31). Отгидронимный ойконим. Этимологию см. Мусьэҥер (оф. Мусянка).
речка, лев.пр.р. Люнды (басс. р. Юронги). Этимологию гидронима см. Мусьэҥер. В официальном варианте конечный -к(а) – уменьшительный суффикс.
река, прав.пр.р. Большой Кокшаги. Первоначальное значение топоосновы Мусь неясно. Ойконим состоит из двух слов: Мусь – гидроним балтийского происхождения, ср. р. Муса в Латвии. Сравнивать его с пермским муш «пчела», как это делает О.П. Терентьева, на наш взгляд, нельзя, во-первых, потому, что в гидрониме нет суффикса -к(а), во-вторых, в пермских языках не наблюдается переход ш > сь, лишь в марийском языке произошел переход сь > ш. В Ижемском р-не Республики Коми имеется р. Мошъю (оф. Мошъюга) – лев.пр.р. Ижмы, название которой означает «Пчелиная река» и отражает древнекоми название пчелы (Туркин, 1986:73), ср. также мар. мӱкш «пчела». Название пчелы в финно-угорских языках является, как считает А. Йоки, древнеарийским и имеет форму *mekš-, финно-угорская праформа его была *mekše, о чем говорят современные финно-угорские языки, ср. морд. Э. мекш, мякш; морд. М. меш, удм. муш, коми мош, венг. meh «пчела» (Йоки, 1973:281). Все это лишний раз говорит о том, что мусь и муш не одного корня. Официальный вариант возник на русской почве с помощью сложного уменьшительного суффикса -анк(а). Возможно и другое объяснение гидронима Мусь, если принять за ее праформу *Мось. Слово мось в мансийском языке обозначает один из мансийских родов в противоположность роду пор (Павловский, 1907:5-6). Но это весьма трудно доказуемо.
русская дер. в Ошканерском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:72). Ныне не существует. Отантропонимный ойконим с топоформантом -ино. Антропоним имеет прозвищный характер, ср. «Михаил Васильевич Муха Беклемишев» (Веселовский, 1974:209).
марийская дер. в Эмековском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:16). Лимноним марийский, сложный, где мучаш «конец, конечный» + ер «озеро», т.е. «Конечное озеро». Деревня находится рядом с болотом. Официальный вариант отантропонимного происхождения, ср. Микуш – мужское личное имя марийцев (Черных, 1978:96). Ойконим образован при помощи топоформанта -ино от ласкательной формы имени первопоселенца Микушка. Антропоним Микуш представляет собой ласкательную форму от Миклай < Николай.
марийская дер. в Большесердежском с/с Сернурского р-на (АТД, 1952:116). Отгидронимный ойконим, представляет собой фонетический вариант гидронима Мусь. Этимологию см. Мусьэҥер (оф. Мусянка). Для марийского языка переход сь > ш в диалектах закономерен (Грузов, 1969:192).
речка, лев.пр.р. Лаж, временами пересыхает. Сложный гидроним, состоит из двух слов: Муша – гидроним финно-угорского происхождения + корем «овраг, река, речка», т.е. «Речка Муша». Этимологию гидронима см. Мусьэҥер (оф. Мусянка).
русская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:60). Ойконим представляет эллиптированный вариант русского названия Мушинцы. Этимологию см. Мушинцы. Официальный вариант, по мнению А.Н. Куклина, отгидронимный (Куклин, 1985:165). Однако вряд ли с этим можно согласиться, ибо эта деревня расположена недалеко от истока р. Шукшан. Мы полагаем, что название возникло от характеристики местности по растительности, ср. вят. диал. елшинник «ольшаник, ольшанник, ельховник» (Даль, 1956, т.I:518). Елшинка «Ольха», т.е. «Деревня, где растет ольха».
русская дер. в Кугланурском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:65). Оттопонимный комоним, указывает на то, что основателями деревни были переселенцы из населенного пункта Мушино, ср. также Пижанцы, Лоповцы и т.д. в Новоторъяльском р-не. Само же название Мушино отантропонимное, прозвищного характера, от русского слова мушка < муха. Конечный элемент -цы – топоформант.
река, лев.пр.р. Лаж. Гидроним одного происхождения с гидронимом Мусь, где произошел переход сь > ш. Этимологию см. Мусьэҥер. Конечный элемент -ко – уменьшительный суффикс. Наличие варианта Мушкаву на старых картах, как указывает О.П. Терентьева (1994б:71), говорит о том, что гидроним Мушка существовал и на удмуртской почве. Конечный компонент -ко, по-видимому, восходит к русскому уменьшительному суффиксу -к(а). Поэтому, можно полагать, что форма Мушка (Мушко) образовалась из Муш + ка на русской почве и позже была усвоена местным марийским и удмуртским населением. Ср. Муш, Мушмарий.
марийская дер. в Коклалинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:93). Марийское название составное, отгидронимное: Мушко – название реки, на берегу которой возникло поселение, мар. мучаш «конец». Второй компонент в отгидронимных топонимах имеет значение «начало, исток», т.е. «Деревня у начала реки Мушки». Официальный вариант также составной. Малая – указывает на вторичность образования деревни относительно другой такой же деревни Коклала (см. Нольыкмарий).
марийская дер. в Сердежском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:77). Сложный ойконим, отгидронимного образования, состоит из двух слов: Мушкы < Мушко – гидроним + дӱҥ < тӱҥ «устье; основа», т.е. «Устье реки Мушко» или «Деревня на устье реки Мушко». Этимологию гидронима см. Мушко. Официальный вариант представляет собой ойконим-ориентир по местоположению деревни ниже по течению р. Мушки по сравнению с дер. Верхняя Мушка, по-марийски Кӱшыл Мушко.
типично марийское устное собирательное наименование для семи населенных пунктов Звениговского и Волжского р-нов: Шигаксола (оф. Шигаково), Ошытъял (оф. Ошутъялы), Пӱмъял (оф. Озерки), Шолэҥер (оф. Шелангер), Кожласола, Красногорский, Памашсола (оф. Керебеляк). В архивных документах за 1678 год в Казанском уезде по Галицкой дороге отмечены четыре волости: «Волость Первая Мусмара за рекою Илетью, 124 двора», «Волость другая Мусмара, 120 дворов», «Волость третья Мусмара, 182 двора» и «Волость Мусмара, Помар тож, 112 дворов» (РГАДА, ф.1209, д.6447, лл.491-498 и лл.584-596). Материалы архивных документов явно указывают на то, что это название отгидронимное, где Муш – фонетический вариант гидронима Мус (Мусь). Этимологию см. Мусьэҥер. Конечный элемент марий – этноним. Мушмарий, таким образом, «Мушинские марийцы», но никак не марийцы, возделывающие пеньку, как говорится в тополегенде. В экон.прим. Царевококшайского уезда конца XVIII в. указана «дер. Шидъял Первый Мушмар тож в 6 дворов из нее выселок в 22 двора» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.25). По данным переписи 1762-1764 гг. было три дер. Мушмара: «Первая Мушмара Юшутъял тож, Помаштур Мушмара тож, Третья Мушмара Шигак тож» (Иванов, 1993:18). Этимологию названий деревень, охватываемых этим наименованием см. в соответствующих разделах.
речка в басс. р. Илети. Сложный гидроним, где Муш – гидроним балтийского происхождения и представляет собой диалектный фонетический вариант гидронима Мусь (см. Мусьэҥер) + эҥер «река», т.е. «Река Муш». В экон.прим. Царевококшайского уезда конца XVIII века она зафиксирована как р. Мышка (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.10), что представляет форму с русским уменьшительным суффиксом -к(а). Появление гласного ы вместо у можно объяснить народной этимологией.
озеро в Волжском р-не. Отгидронимный лимноним состоит из: Мушэҥер – гидроним (этимологию см. выше) + ер «озеро», т.е. «Озеро у реки Мушэҥер».
небольшая речка в Аринском с/с Моркинского р-на. Название марийского происхождения: мӱшыл «маленькая узкая котловина, яма» + корем «овраг», диал. «река», указывает на характер образования реки.
марийская дер. в Красноярском с/с Звениговского р-на (АТД, 1969:31). Сложный ойконим, где мӱшыл «котловина, яма» + тӱр «край, берег», т.е. «Берег ямы» или «Деревня на берегу ямы». Официальный вариант – результат русской адаптации.
озеро в Сотнурском с/с Волжского р-на. Название состоит из двух слов: мӱшыл «сухая котловина; яма» + ер «озеро», т.е. «Озеро в яме».
марийская дер. в Яраморском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:49). Ойконим сложного образования, отгидронимный, где Мызе < Музо + эҥер «река», т.е. «Река Муза». Мнение В.В. Кузнецова о том, что мызе «куропатка», ошибочно (Кузнецов, 1987:49), ибо куропатки водятся на полях. Мызе – это диалектный вариант гидронима Музо. Официальный вариант – результат русской адаптации. В подтверждении сказанному можно привести ойконим Музинер, зафиксированный Н.В. Никольским в Кукнурской волости Вятской губернии (Никольский, 1912:22), затем в Шарнинском с/с Казанского р-на (АТД, 1952:45). Ныне деревня не существует.
русская дер. в Куженерском с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:39). Ныне в АТД не значится. Ойконим-антропоним в ласкательно-уничижительной форме, ср. «Мурза Федорович Меликов, первая половина XVI в.» (Веселовский, 1974:208). На марийской почве гласный у редуцировался, ср. Мырза (Черных, 1995:294). Конечный -ик – суффикс. Официальный вариант указывает на принадлежность дубравы, где расположена деревня, ее владельцу Мурзе.
озеро в Горномарийском р-не. В экон.прим. конца XVIII века оно зафиксировано как Мутокъяр (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). Сложный лимноним, марийского происхождения, состоит из двух слов: мытык «короткий» + йӓр «озеро», т.е. «Короткое озеро». Марийское название указывает на величину географического объекта. Вариант Мутокъяр говорит о том, что еще в XVIII веке ныне редуцированный гласный ы был лабиализованный, как ныне в ряде диалектов, ср. мʎтʎк «тупой, не острый, короткий».
русская дер. в Заводском р-не г. Йошкар-Олы (АТД, 1986:127). Отантропонимный ойконим, ср. «Мышин Афанасий, крестьянин, 1498 г.» (Веселовский, 1974:209). Конечный -о – топоформант. Фамилия Мышин прозвищного характера от мышь, мышка, ср. «Мышка Иван, крестьянин, 1545 г.» (Веселовский, 1974:209).
речка в Карайском с/с Волжского р-на, басс. р. Петъялки. Гидроним, очевидно, отантропонимный, где Мышкан – форма род. падежа от Мишка – ласкательная форма от Михаил + эҥер «речка», т.е. «Речка Мишки».
лес у подножья горы Мышкар в Сернурском р-не. Топоним назван по имени горы.
овраг в Исменецком с/с Звениговского р-на. Артибут оронима Мышкар одного происхождения с топонимом Мышкар курык (см. ниже).
гора в Сернурском р-не. Ороним, как полагает М.Г. Атаманов, состоит из удм. муш «пчела» + кар «гнездо, городище, город» и мар. курык «гора», т.е. «Гора с пчелиным гнездом» (Атаманов, 1988:87). С этим вполне можно согласиться.
марийская дер. в Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Отантропонимный ойконим, ср. Мурзанай, Мырзанай – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:290). Официальный вариант возник на русской почве с топоформантом -ево. Антропоним представляет ласкательную форму с суффиксом -най от Мурза. А. Спиридонов указывает на «Околоток Мурзанаев (Аксубаев тож) 21 двор» (Спиридонов, 1898:10). Вариант Аксубаев тоже отантропонимный, ср. Аксубай – мужское личное имя марийцев, татарского происхождения, Аксу «белесый» + бай «богач», т.е. «Белый богач» (Черных, 1995:52). Конечный -ев – русский суффикс принадлежности.
русский выс. в Коротнинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:19). Ныне не значится. Ойконим выражает желание жителей населения, их надежду на будущее, его нельзя смешивать с антропонимом.
русская дер. в Марийском п/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:43). Ныне в АТД Республики Марий Эл не значится. Отантропонимный ойконим, ср. Надежда – русское женское имя. Конечный элемент -ино – топоформант.
марийская дер. в Лажъяльском с/с Сернурского р-на (АТД, 1952:117). Ныне в АТД Республики Марий Эл не значится. Ойконим указывает на расположение деревни по сравнению с марийской дер. Тамшэҥер (оф. Тамшинер) у р. Тамшэҥер (оф. Тамшинер) на возвышенном месте. Этимологию гидронима см. Тамшэҥер. Одна из улиц этой деревни носила название Полдыран почиҥга и в настоящее время зафиксирована как дер. Полдыран (см. ниже).
река, лев.пр.р. Малого Кундыша. О.П. Терентьева предполагает, что гидроним состоит из основы На < Но и гидроформанта -за, ср. р. Оно (оф. Она), дер. Носола (Терентьева, 1994б:71), т.е. «Многоводная река». Весьма заманчивая этимология, но, как нам кажется, не совсем точная: элемент На < Но, по всей вероятности, нужно возводить не к Оно, а к гидрониму Нуса, Ноша, Неша и т.д. Здесь наблюдается переход согласного с > з и делабиализация гласного.
русская дер. в Ильпанурском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1969:81). Ныне не существует. Ойконим отантропонимный, указывает на основателя деревни Назар от Назарий с евр. «посвященный Богу». Конечный элемент -ово – топоформант.
марийская дер. в Кумьинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:31). Отгидронимный сложный ойконим, состоит из двух слов: Наль < Наля – гидроним + мычаш «конец, исток», т.е. «Исток реки Наля» или «Деревня на истоке реки Наля». Этимологию гидронима см. Ноля (оф. Нолька). Официальный вариант – результат русской адаптации.
река, лев.пр.р. Рутки. Гидроним одного происхождения с гидронимом Нольо (оф. Ноля). Этимологию см. Нольо (оф. р. Ноля). Вариант Наля возник на диалектной почве вследствие перехода гласного о в а.
овраг в Большепаратском с/с Волжского р-на. Название состоит из сложного атрибута Намыснур < намыс «стыд, позор» + нур «поле» и географического термина корем «овраг», т.е. «Овраг на позорном поле».
овраг в Петъяльском с/с Волжского р-на. Отантропонимный ороним. Нани – ласкательная форма от рус. Нана из греч. nannos «маленький».
поселок преимущественно с русским населением в одноименном с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:42). Ойконим татарского происхождения, состоит из двух слов: нарат «сосна» + ас «низ, нижнее пространство, нижняя часть», т.е. Нарат + ас > Нартас «Подсосновка» или «Деревня под сосняком». Ср. мар. Пӱнчылӱвал < пӱнчӧ «сосна» + лӱвал «низ» – дер. в Кокшамарском с/с Звениговского р-на, официальное название которой Сосновка.
поселок в одноименном с/с Килемарского р-на (АТД, 1969:37). Ныне не существует. Название возникло по наименованию с. Нежнур – центра с/с.
марийское с. в одноименном с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:32). Отгидронимный ойконим. См. Нежныр (оф. Нежнурка).
река, прав.пр.р. Рутки. Гидроним сложного образования, состоит из двух слов финно-угорского происхождения: Неж – гидроним, ср. р. Неша – пр.р. Вятки, + ныр < нур < коми нюр «болото» (см. Нурка). Гидроним Неж можно сравнить с коми незь «сырая лесистая ложбина», удм. неж «низина, лощина, трясина». Таким образом, Нежныр < Нежнур «Болотная река». Официальный вариант возник на русской почве с уменьшительным суффиксом -к(а).
марийский выс. в Шудугужском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:33). Отойконимный комоним, указывает на то, что население выселилось из села Нежныр (оф. Нежнур). Об этом же свидетельствует официальный вариант с топоформантом -ский.
русская дер. в Широкундышском с/с Килемарского р-на (АТД, 1969:37). Ныне в АТД Республики Марий Эл не значится. Отантропонимный комоним с топоформантом -ово, ср. «Некрас Васильевич Фомин, митрополичий слуга, 1496 г.» (Веселовский, 1974:217). Некрас – личное имя основателя деревни от крас, ср. красик «щеголь, кто красуется» (Даль, 1956, т.II:185).
речка, вытекающая из озера Юмотоер в басс. р. Илети и уходящая в землю. Гидроним представляет собой марийское слово нелмаш «глотание, проглатывание, проглатываемый», т.е. «Проглатываемая речка».
овраг с источником в Волжском р-не, в котором весной накапливается вода, а летом уходит в подземное русло. Ороним марийский, состоит из слова нелмаш «глотание, проглатывание» и корем «овраг», т.е. «Проглатывающий овраг». Ср. Нелмаш.
речка, прав.пр.р. Малой Кокшаги. Гидроним финно-угорского происхождения, состоит из потамонима Немд < Немды и гидроформанта -ыж, восходящего к географическому термину иж «река», ср. р. Иж: 1 – прав.пр.р. Камы, 2 – лев.пр.р. Пижмы. Официальный вариант – результат русской адаптации. Этимологию Немды см. Лемде вӱд (оф. Немда).
марийская дер. в Шойбулакском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:49). Отгидронимный составной ойконим. Атрибутивная часть Немдыш – гидроним (см. Немдыж). Кутыр – заимствованный из русского языка апеллятив хутор, Немдыш кутыр «Немдышевский хутор» или «Хутор на реке Немдыш». Официальное название тоже отгидронимное, где атрибут Новая указывает на вторичность возникновения деревни. Гидроним Кушма финно-угорского происхождения, где куш «поляна, болото», ср. коми куш «поляна, безлесное болото», удм. куш «лесная поляна», морд. кужо «поляна» мар. кужаш «долина», и -ма – гидроформант, ср. Шурма и т.д. См. также Кушно (оф. Кушна).
гора в Карамасском с/с Волжского р-на. Отантропонимный ороним, где Неме – антропоним, курык «гора», т.е. «Гора Немы», Немей – мужское марийское имя, которое С.Я. Черных выводит из финно-угорского nem «род», ср. венг. nem «род», + -ей – суффикс (Черных, 1995:298-299) и курык «гора», т.е. «Гора Неме».
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:18). Сложный ойконим, состоит из двух слов: Немыц – личное имя первопоселенца + сола «селение, деревня», т.е. «Немцево селение». Официальный вариант возник на русской почве при помощи топоформанта -ево. Этимологию антропонима см. Немыч.