озеро в Медведевском р-не. Лимноним сложный, характеризует глубину озера и состоит из двух слов: келге «глубокий» + ер «озеро», т.е. «Глубокое озеро».
речка в Карайском с/с Волжского р-на. Гидроним сложный, характеризует глубину объекта и состоит из двух слов: келге «глубокий» + эҥер «река», т.е. «Глубокая река».
озеро в междуречье рек Ветлуги и Рутки. Лимноним сложный (см. Келгыер). Официальный вариант – калька с марийского.
марийская дер. в Верх-Ушнурском с/с Советского р-на (АТД, 1986:80). Отантропонимный комоним, состоит из двух слов: Келе < Келей – мужское имя марийцев (Черных, 1995:208) + сола «селение, деревня», т.е. «Келеево селение» или «Келеево». Официальный вариант также отантропонимный, указывает на одного из первопоселенцев, ср. Семей – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:405). Конечный элемент -кино – русский топоформант. Этимологию Семейка см. Семесола. Этимологию Келей см. Келайер.
болото в Волжском р-не. Гелоним типично марийский, составной, состоит из апеллятива куп «болото» и составного атрибута: Келма – мужское личное имя, ср. Келмай – собственное имя (Черных, 1995:209), сарай «сарай», т.е. «Болото у сарая Келмы». В гелониме конечный согласный -й перед согласным с последующего слова отпал. Антропоним восходит к тюрк. кел «приходить», -ма (-май) – суффикс.
речка в Мари-Турекском р-не. Гидроним отантропонимный, составной, состоит из апеллятива эҥер «река» и отантропонимного гидронима Кельдыгозинка, ср. Кельдыгоза – мужское личное имя марийцев тюрк. происхождения от кельды «пришел» + хозя > гозя «хозяин» (Черных, 1995:208). Конечный -к(а) – уменьшительный суффикс русского происхождения, ср. Шуй – Шуйка.
марийская дер. в Азановском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:44). Ойконим отантропонимный, ср. Кельмак – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:209). Официальный вариант также отантропонимный, ср. Кельмекей – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:209). Конечный элемент -ево – русский топоформант. Антропоним Кельмак тюркского происхождения, ср. др.-тюрк. kelmäk «приход» (ДТС, 1969:296). А. Спиридоновым эта деревня зафиксирована как «Околоток Кельмекеев» (Спиридонов, 1898:34).
марийская дер. в Алексеевском с/с Советского р-на (АТД, 1986:79). Этимологию см. ниже.
марийская дер. в Кузнецовском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:51). Ныне входит в Семеновку – административный центр г. Йошкар-Олы. Ойконим отантропонимный, сложный, состоит из двух слов: Кельмак – мужское личное имя (см. Кельмак) + сола «селение, деревня», т.е. «Кельмакова деревня». Официальный вариант образован на русской почве при помощи русского топоформанта -ово. Ойконим указывает на основателя деревни, о чем говорит запись А. Спиридонова «Деревня Кельмакова» (Спиридонов, 1898:22).
овраг в Кужмаринском с/с Советского р-на. Отойконимный ороним, состоит из ойконима Кельмаксола (см. Кельмаксола) и апеллятива корем «овраг», т.е. «Кельмаксолинский овраг».
марийский поч. в Кужмаринском с/с (ныне в Кельмаксолинском) Советского р-на (АТД, 1993:87). Название марийское, составное, состоит из ойконима Кельмаксола и заимствованного из русского языка названия вида поселения починок > мар. почиҥга, т.е. «Кельмаксолинский починок». Атрибут указывает на то, откуда выселились люди на поселение. Официальный вариант религиозного характера.
речка, пр.р. Шуя в Новоторъяльском р-не. По нашему мнению, гидроним финно-угорский и восходит к кам «река, вода», ср. удм. кам «большая река, вода, разлив, море», фин. kymi «река (большая)». Гидроним Кама, Кем встречаются на очень большой территории от Финляндии до Сибири, ср. р. Кемь впадает в Белое море, р. Кемь – лев.пр.р. Енисея, р. Кама впадает в Куйбышевское водохранилище, р. Кама – прав.пр.р. Оми.
марийская дер. в Салтакъяльском с/с Куженерского р-на (АТД, 1986:35). Ойконим отантропонимный, ср. Кенча – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:212). Конечный гласный -е вместо гласного -а – результат гармонии гласных. Антропоним Кенче < Кенча тюркского происхождения, ср. чув. кенче – название растения (Ашмарин, 1934, вып.VI:89).
река, пр.р. Рутки. Гидроним финно-угорского происхождения, основу которого составляет Керг- + -ӓнкӹ – гидроформант. Топооснова, по нашему мнению, восходит к орнитониму, ср. мар. керге, кергӹ, фин. (palo) kärki «желна, черный дятел». Гидроформант, по всей вероятности, одного происхождения с формантом -еньга, -анга.
дом лесной охраны в Керебелякском с/с Сотнурского (ныне Звениговского) р-на (АТД, 1952:122). В настоящее время не существует. Название указывает на местоположение дома и его административное подчинение.
два оврага: один – в Волжском р-не, другой – в Сернурском р-не. Ороним культового происхождения, состоит из апеллятива корем «овраг» и атрибута Керемет «языческий бог, злой дух». Керемет корем «Овраг Керемета» или «Овраг злого духа».
роща в Звениговском р-не. Топоним марийского образования: Керемет «злой дух» + ото «роща»; кӱсото «молельная роща».
лес в Яраморском с/с Моркинского р-на. Дримоним марийского образования: Керемет «злой дух» + чодыра «лес», указывает на место обитания Злого Духа – Керемета.
марийская дер. в Помарском с/с Волжского р-на (АТД, 1952:14). Ныне не существует. Отантропонимный ойконим, указывает на первопоселенца по имени Кермекей, который С.Я. Черных связывает с марийским словом керем «веревка» (Черных, 1995:212). По нашему мнению, антропоним можно возвести к кӓрӓм «благородство, великодушие» + -кей – суффикс с ласкательным значением, ср. др.-тюрк. käräm «благородство, великодушие» арабского происхождения (ДТС, 1969:290). На марийской почве произошло сужение гласного ӓ > е. Официальный вариант возник на русской почве от кермегейка с топоформантом -ино.
русская дер. в Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:86). Ныне не существует. Ойконим отапеллятивный, где Кесель – «котел, котловина» (Даль, 1956, т.II:106) + -ево – русский топоформант. М.Н. Янтемир зафиксировал другое название деревни: Киселево-Дуброва, в котором второе название уточняет, дает дополнительную физико-географическую характеристику местности, где находится поселение (Янтемир, 1927, вып.VII:96). В компоненте Киселево произошло переосмысление, сближение со значением русского слова кисель.
марийское с. в Яраморском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:56). Сложный отантропонимный ойконим, состоит из двух слов: Кесем – мужское личное имя (Черных, 1995:212) + лак < беляк «участок земли, принадлежащий роду», т.е. «Кесемов беляк». Начальный согласный -б- второй части композиты после согласного -м- выпал. В основе официального варианта – гидроним (см. Маршан). Антропоним Кесем тюркский, ср. др.-тюрк. kes «быстрый» (ДТС, 1969:302), -ем – суффикс.
озеро севернее пос. Мочалище Звениговского р-на. Лимноним состоит из двух марийских слов: кече > кечы «солнце» + ер «озеро», т.е. «Солнечное озеро». Официальный вариант характеризует блеск воды.
машинотракторная станция в Васеневском с/с Килемарского р-на (АТД, 1952:48). Название населенного пункта дано по наличию в нем производственного объекта и указывает на его административное подчинение.
озеро в Исменецком с/с Звениговского р-на. Лимноним сложный, отантропонимный, где Кильва < Килбай – мужское личное имя + ер «озеро», т.е. «Озеро Кильвая». В данном случае произошел переход согласного б в в и выпадение согласного й. Антропоним Кильва < Килвай тюркского происхождения: килу «приходить» + бай «богач, хозяин» (Черных, 1995:217).
болото в Горномарийском р-не. Гелоним отантропонимный, составной, состоит из апеллятива куп «болото» и антропонима Киля, Киляк, ср. Киляк – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:218). Конечный согласный -к личного имени перед другим таким же согласным апеллятива отпал, ибо стечение двух согласных -к для марийского языка нехарактерно. Этимологию антропонима см. Кильваер.
русская дер. в Азановском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:50). Ныне не существует. Ойконим отантропонимный, ср. Киляк – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:218). Основателем деревни, по-видимому, был обрусевший мариец. Конечный элемент -ово – русский топоформант. Этимологию антропонима см. Кильваер.
русская дер. в Кузнецовском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:45). Деревня образована в период коллективизации и названа в честь Коммунистического интернационала молодежи. Ойконим – аббревиатура.
марийская дер. в Ежовском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:45). Ойконим отантропонимный, представляет собой форму марийского род. падежа от уменьшительно-уничижительной формы мужского личного имени Киндул с суффиксом -к(а), ср. Киндул – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:219). В официальном варианте конечный -ино – русский топоформант. Личное имя Киндул тюркского происхождения, очевидно: kendü «сам» + ol «он» (ДТС, 1969:298,366). Сравнение С.Я. Черных с эстонским kindel «верный, надежный; твердый, стойкий» ошибочно.
русская дер. в Токтамыжском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:91). Ныне не существует. Ойконим марийского происхождения, представляет собой фонетическое преобразование на русской почве марийского ойконима Кӱанэҥер > Кинер (см. Кӱанэҥер).
дом лесной охраны в Аринском с/с Сотнурского (Моркинского) р-на (АТД, 1952:121). Ныне не существует. Ойконим возник от названия с. Кинер с помощью русского суффикса -ск(ий).
озеро в междуречье Рутки и Большой Кокшаги. Лимноним сложный, марийского происхождения, под влиянием русского языка перетерпел фонетические изменения: кинта < кинде «хлеб» + цоклима < цӧклымӧ/цӧклаш «приносить в жертву» + яр < ер «озеро», т.е. «Озеро, на берегу которого приносят в жертву (молятся) хлеб».
русская дер. в Сабанурском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1969:82). Ныне не существует. Ойконим отгидронимный, марийского происхождения, сложный, состоит из двух слов: Кирже + вож «исток, корень», т.е. «Источник Кирже», ср. река Кӱржӧ (оф. Кюржа) в Советском р-не. Элемент Кирже является финно-угорским гидронимом, ср. коми кыр «обрыв, крутая скала» + -же || -жа – финно-угорский гидроформант (см. Кӱржӧ).
русская дер. в Марийском п/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:43). В настоящее время не существует. Отантропонимный ойконим, ср. «Кир Иван, холоп, 1595 г., Новгород» (Веселовский, 1974:140). Конечный -ино – русский топоформант. «Кир – пропитанная нефтью земля на топливо» (Даль, 1956, т.II:110).
поселок со смешанным составом населения в Красногорском п/с Звениговского р-на (АТД, 1986:116). Ойконим-атрибут указывает на деятельность жителей, возник вместе с появлением кирпичного завода.
поселок со смешанным составом населения в Мари-Турекском п/с того же р-на (АТД, 1969:47). Ныне не существует. Ойконим появился с возведением кирпичного завода, название перенесено с предприятия на поселок.
овраг в Аринском с/с Моркинского р-на. Ороним сложный, марийского происхождения, перетерпел некоторую фонетическую адаптацию: киса < кӱсӧ «летний праздник» + лык < олык «луг» + корем «овраг». Таким образом, Кисалык корем обозначает «Овраг у луга, где проводится моление». Однако возможно другое объяснение компонента Кисалык корем: киса «синица» + олык «луг».
удмуртская дер. в Карлыганском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:39). Отантропонимный ойконим, ср. «Кисель, Киселевы – в ХУ-ХVII вв. много лиц и несколько фамилий (родов) из разных слоев населения» (Веселовский, 1973:141). Конечный -ево – русский топоформант.
русская дер. в Кадамском с/с Советского р-на (АТД, 1986:81). Ойконим отантропонимный, представляет собой марийскую адаптацию русского варианта, согласный -ц- перешел в -ч-, из-за отсутствия согласного -ц- в диалекте конечный гласный -о отпал. Ср. «Кислица, Кислицын» (Веселовский, 1973:141). Конечный -ино – русский топоформант, который в марийском варианте из-за редукции гласного -и и отпадения конечного гласного -о превратился в -ын. «Кислица – заячья капуста, разновидность щавеля» (Даль, 1956, т.II:111).
Ⅰ
речка, лев.пр.р. Кордемки в Оршанском р-не. Гидроним финно-угорского происхождения, состоит из топоосновы Ки «камень», ср. коми ки, мар. кӱ «камень», + -та – топоформант, восходящий к финно-угорскому слову та/ты «пруд, проточное озеро», ср. ненец., саам., венг. to «озеро», коми, удм., ты «озеро». Кита «Каменистая река» (Галкин, 1991:57). Связан ли гидроним с рус. кита «стебель, трава повойного и долгоствольного растения» (Даль, 1956, т.II:111), сказать трудно.
Ⅱ
выселок в Кучкинском с/с Оршанского (Медведевского) р-на (АТД, 1952:89). Ныне не существует. Ойконим отгидронимный, указывает на местоположение выселка на реке Кита (см. выше).
речка, лев.пр.р. Ноли в Мари-Турекском р-не. Этимология неясна, возможно, уменьшительная форма с суффиксом -не от Кита, ср. мар. В. лепене «бабочка», мар. Л. лыве «бабочка», фин. liippo «бабочка». Официальный вариант – русская уменьшительная форма с суффиксом -инк(а) от Китне.
марийская дер. в Мари-Турекском п/с одноименного р-на (АТД, 1986:10). Ойконим отгидронимный. Этимологию см. Китне. Официальный вариант возник для различения деревни по национальному составу от татарской деревни Тат-Китня в Тат-Китнинском с/с того же района (АТД, 1969:48).
марийская дер. в Мари-Куптинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:47). Ныне не существует. Отгидронимный ойконим, сложный, состоит из двух слов: Китне – гидроним + мучаш «конец», т.е. «Конец реки Китне», что на марийском языке означает «Исток реки Китне». Китньымучаш, таким образом, «Деревня на истоке реки Китне». Официальный вариант – сохранение древней формы без редукции конечного гласного -е в гидрониме Китне.
Ⅰ
озеро в Обшиярском с/с Волжского р-на. По мнениям А.Н. Куклина и В.В. Кузнецова, лимноним типично марийский, сложный, состоит из двух марийских слов: кӱчык «короткий» + ер «озеро», т.е. «Короткое озеро» (Куклин, 1985:192; Кузнецов, 1985:13). Такого же мнения придерживаемся и мы. Название озера еще в 1906 году было зафиксировано как Кучигер, что подтверждает наше мнение. Современный вариант – результат русской адаптации: Кӱчык ер > Кӱчик ер > Кӱчигер > Кичиер (Галкин, 1985:43).
Ⅱ
русский пос. в Обшиярском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:14). Ойконим отлимнонимный, указывает на местоположение поселка (см. Кичиер).
дом лесной охраны в Обшиярском с/с Волжского р-на (АТД, 1952:17). Ныне не существует. Название указывает на местоположение дома у озера Кичиер.
русская дер. в Килемарском с/с того же р-на (АТД, 1969:36). Ныне не существует. Ойконим отгидронимный, ср. р. Кичминка – лев.пр.р. Немды. Гидроним Кичма финно-угорский, сложный, состоит из топоосновы Кичи и гидроформанта -ма, топооснову Кичи можно сравнить с ненец. кичи «тал, тальник». Кичма, таким образом, «Река с тальником».
речка в Оршанском р-не. Гидроним сложный, состоит из двух слов: Кич – топооснова, которая одного происхождения с топоосновой гидронима Кичма (см. Кичма), и эҥер «река», т.е. «Река Кич». Топооснова домарийская, финно-угорская.
болото в Звениговском р-не. Гелоним отзоонимный, ср. кишке «змея» + куп «болото», т.е. «Змеиное болото».
русская дер. в Илетском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1986:70). Ойконим отантропонимный, типично русского происхождения, ср. «Кишкины, конец XV в., Новгород и Можайск» (Веселовский, 1973:142). Кишкин – русская прозвищная фамилия, образованная от названия части тела кишка (Унбегаун, 1989:147). Конечный -ск – топоформант, ср. Киров – Кировск.
озеро в Звениговском р-не. Лимноним отзоонимный, ср. кишке «змея» + ер «озеро», т.е. «Змеиное озеро».
болото в Звениговском р-не. Гелоним отантропонимный, составной, состоит из апеллятива куп «болото» и антропонима Кишпа + -н – суффикс марийского род. падежа, т.е. «Болото Кишпы». Кишпа из тюрк. киш «соболь», па < бай «богатый».