терминов: 1101
страница 15 из 23
многоактн. обходить, пропускать кого-л. при дележе, не давать чего-л. кому-л.
древко стрелы самострела
идти — о граде
юкола из верхнего слоя кеты с кожей
заготовлять, заготовить юколу бо̄рокси (см.)
I
небо
    тэвэксэ ана̄ боа безоблачное небо
    боа хосактани поталиандӣни на небе мерцают звёзды
    боа ялони мир, вселенная земной шар
    эй инивэ боа ялодоани гэрэн найсал анярайчи этот день празднуют все народы мира
    бонго космонавтава боа ялони хисанголохани весь мир заговорил о первом космонавте
II
погода, метеорологические условия
    боа сиксэ эринду гактонгойни погода к вечеру становится прохладней
    боа улэ̄лэ̄ очини буэ самолётапу дэгдэгухэни погода улучшилась и наш самолет полетел
    оркин боа тугдэку дождливая погода
III
место, местность
    пукчӯн ангалаори боава уй-дэ̄ дюлиэлэни исихани собачья упряжка раньше всех прибыла на место подлёдного лова
    тамня гэ̄лгӯчиэни, Коника мэнэ та̄кои боава ичэгухэни когда туман рассеялся, Коника увидел знакомую местность
    боа боаду в разных местах, там и тут
IV
край; страна; родина
    гасасал туэ нямадиа боаду туэсуйчи утки зимуют в теплых краях
    Дāи Мангбо нāнай балдӣни боа Приамурье — родина нанайцев
V
место вне дома, улица, двор; лоно природы
    дёа боала аонгачиори улэ̄н летом хорошо спать под открытым небом
    боала хупиури хо̄ня̄ улэ̄н! как хорошо играть во дворе!
    эниэ мимбивэ боачи ниэухэни мать вывела меня на улицу
    ихонду бӣ гурун аня̄ду хэмтудиэри боачи ниэхэчи во время праздника все жители села вышли на улицу
VI
уст. рел. божество, хозяин земли, охотничьего угодья
    боава уйлэури молиться, угощая хозяина земли
    боа, ва̄ру! проклятие! (букв. бог, убей!)
    боа эндурни бог неба
то же, что боакиа
1. наружный, внешний
    боакиа калтā наружная сторона
2. в знач.сущ. передняя, прихожая; сени
    энюэ боакиала бӣни котёл стоит в сенях
см.тж. боавой
нареч. снаружи, с наружной стороны
    арчока̄н па̄вала боакиади гурпучӣни девочка заглядывает в окно снаружи
наружный, внешний (противоположное) до̄киадиа (см.)
    боакиадиа бэрэн наружная рама
нареч.
1) снаружи, вне дома, с наружной стороны
2) в передней, в прихожей
    нёани отаи боакиала ачохани он снял обувь в прихожей
послелог за пределами чего-л.
    хотон боакиалани оникāн кирадоани, да̄и дё̄ бичини за городом на берегу речки стоял большой дом
    па̄вани боакиалани пуксин пуксинкини за окном бушевала вьюга
проясняться, проясниться, улучшаться, улучшиться, устанавливаться, установиться (о погоде)
    эм хадоа инивэ тугдэй, хэдӯндӣ тахандои, эйниэ-мэ̄т, боакча̄нгохани после нескольких дождливых и ветреных Дней установилась хорошая погода
фольк. ходить на охоту в тайгу
    эси-тэни боава боалгиачӣ, пурэмбэ пулсӣ тама̄ри балдилохачи теперь же люди стали жить, совершая походы на охоту в тайгу, по диким местам
нареч. по улице, по двору
    ихонду долбо долини сӣучиэни боалпа уй-дэ̄ пулсиэси в деревне после полуночи по улице никто не ходит
житель какого-л. места
    сӣ хай боанкан та̄чи? ты откуда (букв. ты житель какого места)?
    эй боанкан жители этого места, местные жители
одноактн. переезжать, переехать на новое местожительство
    нāнайсал эй боачи Да̄и Мангбо дэрэ̄ндиэдиэни боарохачи нанайцы пришли в эти места с истоков Амура
многоактн. переезжать часто, на новое местожительство, менять часто местожительство
повт. снова переезжать, переехать на новое или на прежнее местожительство
безл., боатовори одноактн.
ехать, выехать охотиться на соболя
многоактн. ездить охотиться на соболя, ездить соболевать
    тэ̄ли буэ пурэмбэ боатоачима̄ри, согдагава ботама̄ри балдихапу в те времена мы жили, охотясь на соболя в тайге и добывая рыбу
охотник на соболя
    боатонго туэ боатопи, ненгне по̄риндола-ма̄т эугуйни охотник на соболя уезжает охотиться зимой и возвращается только весной во время распутицы
остров
    буэ боачāнду гормахомба са̄дахапу на острове мы охотились на зайцев
нареч. наружу, на улицу, во двор
см.тж. тарга
то же, что гогакта
волноваться, проявлять нервозность, торопливость, нетерпение
начинат. заволноваться, заторопиться, заторопиться
нервный, беспокойный, неспокойный, торопливый
уст. рел. божок из сухой травы (применялся шаманом во время исполнения обряда каса (см.) по отравлению души умершего в потусторонний мир)
образн.сл. бугристо; пузырьками, бугорками, с сыпью
    богдёрр бӣ а) бугристый, бородавчатый
    кутуэ оя̄ни богдёрр бӣ кожа у жабы бородавчатая
        б) покрытый пузырьками, волдырями, сыпью
нанайская национальная жидкая пресная еда, приготавливаемая из чумизы, пшена, приправляется жиром, маслом, кетовой икрой, горохом, кукурузой
I
считать, сосчитать; высчитывать, высчитать: вычислять, вычислить; решать, решить задачи
    нёани задачасалба улэ̄нди бодойни он хорошо решает задачи
II
одноактн. идти вслед за кем-л. (о животных)
    инда эдемби огдади хаоси-дāэнэйни осини, на̄ва бодойни если хозяин плывёт на лодке куда-нибудь, собака следует за ним по берегу (букв. по земле)
III
1) считать кем-чем-л. принимать за кого-что-л.
    балана эктэ найва уй-дэ̄ найду бодоаси бичин раньше женщин никто не считал за людей
2) оценить, определить стоимость чего-л.
    мӣ эй сэ̄пэнгун чӯ манга ходакоди бодоамби я этого соболя считаю самым дорогим
    сӣ эй солингои хо̄ни бодойси? во сколько ты оцениваешь эту лису?
3) считаться с кем-чем-л., относиться почтительно, вежливо к кому-л.
    Бобр Кӯкучи тэнг бодоми ункини: „Анда, бачигоапу” фольк. Бобр почтительно сказал Лебедю: „Здравствуй, друг”
4) принимать во внимание, учитывать; иметь виду
    мӣ гогдалāива бодомāри, мимбивэ дёан надан сэ̄ осива̄нкичи учитывая мой рост, решили, мне семнадцать лет
    мэ̄пи бодовори воображать о себе
многоактн. ходить, бегать, следовать за кем-л. (о животных)
I
противоп.
1) прогнать, выгнать (животных, а также человека)
2) уволить кого-л. с работы
II
повт. соображать, продумывать, обдумывать, считать в уме снова; представить себе
счёты
1) счёт, подсчёт; соображение
2) задача, пример
    мӣ эй бодомба бодокай я эту задачу решил
усы
спорт.
1) палка с загнутым концом (для игры в мяч)
2) хоккейная клюшка
1. безл. в знач.сказ. кисло
    боёри, энгэи, сиарасимби кисло, не хочу, не буду есть
2. в знач.прил. то же, что боёрсӣ
    эй боёри амтака это кислая ягода
см.тж. дёёри
образн.сл. об ощущении кислого вкуса
    мӣ бочōн муксултэвэ сэкпэнкимби, ангмадоива боёриак тахани я поел зелёного винограда, и во рту сразу стало кисло
кислый
    мӣ боёрсӣ амтакава сиарасимби я не ем кислые ягоды
см.тж. дёёрсӣ
цепочка
цвет, окраска
    ча̄ла̄ бойкоку гихон, ниэчэ̄мбэ чавакталарā, пукчӯгухэни серый ястреб схватил птицу в когти и утащил
I
образн.сл. буль-буль
    хачохан бок-бок пуйсӣни вода в котле кипит, булькая
II
образн.сл. со складками; гофрированный
    бок-бок бӣ складчатый
    противогаз билгани бок-бок бӣ трубка у противогаза гофрированная
одноактн. связывать, связать, опутывать, опутать
    олгиамба багиачи дāвогоари, топтоди бокихачи чтобы переправить свинью на тот берег, её связали верёвкой
многообъектн. связывать, опутывать много объектов
связанный, опутанный
верёвка, ремень (предназначенный для связывания ног животного)
связанный, опутанный