терминов: 657
страница 8 из 14
то же, что болдори
скользкий; слизистый
    болдорсӣ покто скользкая дорога
образн.сл. о выпученных, вытаращенных глазах
    нгэ̄лэхэн най насални болдя-болдя очини у испуганного человека глаза стали выпученными
    болдя-болдя бӣ выпученный, выпуклый (о глазах)
образн.сл. о быстром появлении кого-чего-л. изнутри, из-за чего-л.
    буэ чо̄лчойва по̄нгихапу, нёани ерудиэдии болдя̄риа агбингохани мы пустили дым в нору колонка, и он тотчас выскочил оттуда
образн.сл. об одном выпученном, вытаращенном глазе или о паре выпученных, вытаращенных глаз
    нёани нгэ̄лэхэни, насални болдяйган очини он испугался и выпучил глаза
    болдяйган бӣ выпученный, вытаращенный (о глазах)
образн.сл. выпучив, вытаращив (глаза)
    бочан тэ̄ дидяла найва ичэрэ̄, насални болдям илихани изюбр внезапно увидел близко человека и остановился, вытаращив глаза
образн.сл. о внезапном появлении кого-чего-л. изнутри, из-за чего-л.
    механик-тани мэнэ тракторчии ангава го̄лоанда̄, тэнг да̄и адимба болдяр татагохани механик прицелил сеть к своему трактору и разом вытащил огромную калугу
    сӯктусэл чиадиадиачи хэню огдакāн болдяр агбинкини из-за кустов вдруг выскочила лёгкая лодочка
образн.сл. о выпученных, вытаращенных глазах большого количества животных
    хонгмосал насалчи болдярак ичэдемэ̄ри мо̄ гарадоани тэ̄сӣчи летяги сидят на ветке дерева и смотрят выпученными глазами
гибкий обструганный ивовый прут длиной около 30 см (толстым концом втыкается в лёд, а к обструганному концу прикрепляется верёвка; другой конец прута при попадании рыбы в сеть прогибается; применяется во время подлёдного лова)
см.тж. деурэпуэн
1. осень
    эй боло нонгди эта осень холодная
2. в знач.прил. осенний
    боло эрин осенняя пора
    боло хэдун нонгди осенние ветры холодные
3. в знач.нареч. осенью
    боло нонгдилогой осенью становится прохладно
бот. таволга
    хуктэдиэри боло̄ктова ча̄сора̄, хуктэдиэри ӯмбирэ̄, чади лэкэ̄гуэ̄ри ангосихачи фольк. зубами ломали таволгу, зубами делали стрелы и насечки на них
повт. наступить снова — об осени
нареч. до осени, до наступления осени
нареч. к осени
осенний, происходящий осенью
    болопчи тэли осенняя вяленая рыба
осенний, относящийся к осени, предназначенный для осени
    болори хэдун нонгди осенний холодный ветер
    болори тэтуэ осенняя одежда
мясо на щеках рыбы
больница
большевик
большевистский
бомба
образн.сл.
    бомбал-бомбал осӣни спутываться, скатываться, скручиваться (о неводе)
    бомбал-бомбал бӣ спутанный, скатанный, скрученный (о неводе)
сбрасывать, сбросить бомбу, бомбы
образн.сл. кувырком, кубарем (покатиться)
    Элчи дилини Мэргэ̄н бангсалайдоани мокто энэхэни, дуйси пэтэнгуми падирамба полдо ӣхэни, бэсэрэ пэгиэчиэни бомбалиачигда тӯндэгухэни фольк. когда Мэргэн ударил ногой, у Слуги отлетела голова и, пролетев сквозь стену, кубарем покатилась под лавку
наст.вр. бомбарипчӣ-, прош.вр. бомбарикпин-, страд.
скрутиться, спутаться, скататься (о неводе)
    адоли илбэхэдиэни бомбарикпини невод со стороны грузил спутался
бомбить, сбрасывать, бросать бомбы
одноактн. туго завязывать, завязать узел, чтобы не развязывался
многообъектн. туго завязывать узлы, чтобы не развязывались
туго затянутый, не поддающийся развязыванию — об узле
туго затянутый узел; глухой узел
образн.сл.
    бомбо-бомбо бӣ круглый и голый (напр. о горной вершине, о лысой голове)
образн.сл. выскакивая, внезапно появляясь (о быстром появлении из-за укрытия)
    электровоз чианкāндола бомбо̄риа агбинкини электровоз выскочил из-за поворота
образн.сл. возвышаясь, торча (об одном бугре, холме, выпуклости)
    гаоня̄нду паякта омо̄нгони бомбойган бичини на рёлке возвышался стог сена
    бомбойган бӣ выпуклый; торчащий, возвышающийся
    мӣ бомбойган бӣ сунгпунчи кочапсинкимби я споткнулся о торчащую кочку
круглый деревянный поплавок для невода
см.тж. кōктон
образн.сл. возвышаясь, торча (о многих буграх, холмах, выпуклостях)
    копнасал аоданду бомборак бӣчи копны сена возвышаются на лугах
образн.сл. катаясь как шар (о быстро движущемся по земле или по воде предмете)
    чаоха катерни тэнг хатанди бомбо̄рио̄ энэхэни военный катер шёл очень быстро (букв. катился как шар)
образн.сл. катясь как шарики (о движении многих небольших круглых предметов)
    нэктэ пурилни энимбэ̄ри холдомбани боммбол пулсихэчи поросята бегали около своей матери словно шарики
образн.сл. кубарем, как шарик (о движении одного круглого предмета в разных направлениях или о движении многих круглых предметов)
    улги аодан оя̄вани бонга̄риа-бонга̄риа пулсӣни бурундук, как шарик, бегает по лугу то туда, то сюда
образн.сл. выпукло, возвышаясь, торча
    аоданду гаонян бонга-бонга бӣни среди луга возвышается рёлка
    бонга-бонга бӣ выпуклый
    хаолоча бонга-бонга бӣ опухоль
I
образн.сл. имея выпуклую форму (о медленном движении одного круглого предмета)
    бочка мангбока̄ндола бонгāриа хэейни бочка, высовываясь из воды, медленно плывёт по реке
II
образн.сл. кубарем, как шарик (об одном катящемся предмете)
    пунчилкэ̄н бонга̄риа энэхэни ёжик покатился кубарем
образн.сл. имея выпуклую форму (о быстром движении одного круглого предмета)
    мапа дилини бонгāриō онива хэи онёандӣни медведь плывёт вниз по горной реке, голова его торчит над водой
то же, что боммбол
то же, что бонгалика
образн.сл. кубарем, кувырком
I
ком; шар; круглый предмет
II
бонгалика (нанайское блюдо из мяса или рыбы типа биточков)
многообьектн. придавать круглую, шарообразную форму многим предметам
бугор, пригорок, возвышенность
    нёанчи мариамачихачи: уй бонгоду чимӣ сиун пудэ̄мбэни ичэй; гэ̄, нёанчи бонга̄н оя̄чиани тора̄, тэ̄хэчи фольк. они заспорили, кто первым увидит свет утреннего солнца; вот они поднялись на пригорок и сели
образн.сл. буграми, холмами
    Солика̄н хусэгден мапачи ичэгухэни; мапа насалдоани, ангмадоани, опородоани киокто бонгарак бӣни фольк. Лисичка посмотрела на старика-охотника; у старика на глазах, во рту, в носу бугорками торчали ягоды шиповника
продолжит. иметь, употреблять в качестве удилища что-л.
одноактн. привязывать, привязать к удилищу леску