сов. что шокшо вӱдыш пышташ
заварить чай йошкар чайым ышташ
◊ заварить кашу азапле пашам тӱҥалаш
сов. шуаш
чай заварился чай йошкарген шуын
ж. шокшо вӱдыш пыштымаш
чаю осталось на одну заварку ик гана пыштышаш чай кодын
несов. чем вуйлаташ, вуйлатен шогаш
сов.
1. кого в чём (уверить) ӱшандараш
заверить в своей преданности шке преданный улмо шотышто ӱшандараш
2. что (удостоверить) пеҥгыдемдаш, чынлан шотлаш
заверить чью-либо подпись иктаж-кӧн кид пыштымыжым чынлан шотлаш
сов.
1. кого-что (обернуть, упаковать; укутать) вӱдылаш, пӱтыралаш, пӱтырал(ын) шындаш
завернуть покупку в бумагу налме сатум кагазыш пӱтыралаш
завернуть ребёнка в одеяло йочам одеял дене вӱдылаш
2. что (завинтить) пӱтыраш, пӱтырен пурташ, пӱтыралаш
завернуть кран краным пӱтыралаш
3. что (загнуть, отогнуть, подвернуть) кергалташ
завернуть рукава шокшым кергалташ
4. (свернуть в сторону) савырнаш, ӧрдыжкӧ кораҥаш
завернуть за угол лукыш савырнаш
5. разг. (зайти мимоходом) пурен лекташ
завернуть к приятелю йолташ деке пурен лекташ
сов.
1. во что (укутаться) пӱтыралт(ын) возаш
завернуться в одеяло одеял дене пӱтыралт возаш
2. (загнуться) пӱтырналташ
пола шубы завернулась ужга урвалте пӱтырналтын
с. кошартымаш, ыштен пытарымаш
◊ в завершение пытартышлан
сов. что кошарташ, ыштен пытараш
сов. кошарталташ, ыштен пытаралташ
ж. авыртыш, пӱрдыш
снежная завеса лум авыртыш
завеса тумана тӱтыра пӱрдыш
дымовая завеса шикш авыртыш
огневая завеса тул авыртыш, тул чарак
сов. что (закрыть занавеской) петыраш, пӱрдаш
завесить окно окнам пӱрдаш
сов. кого-что
1. (по пути) пуртен кодаш
2. (отвезти далеко) наҥгаен кодаш
завести в глушь улак верыш наҥгаен кодаш
3. разг. (доставить) кондаш, конден пуаш
завести товары в магазин сатум магазиныш конден пуаш
сов.
1. (появиться) лекташ
у него завелись друзья тудын йолташыже-влак лектыныт
2. (установиться) ышталташ, пурталташ
завелись новые порядки у порядке ышталтын
3. (прийти в движение — о моторе, часах и т.п.) заводитлалташ
прил. эн лишыл, шергакан
заветные мечты шергакан шонымаш
сов. что сакален пытараш
завешать стены картинами пырдыжеш сӱрет-влакым сакален пытараш
сов. и несов. что, кому и с неопр. куштен кодаш, сугыньлаш
завещать имущество погым сугыньлаш
прил. разг. кумылзак, уло кумылым (чоным) пуэн ыштыше
завзятый охотник кумылзак пычалзе
ж.
1. (действие) кудыртымаш
2. (причёска) ӱп кудыр
несов. от кого-чего
1. (находиться в подчинении) кид йымалне лияш
зависеть от кого-либо иктаж-кӧн кид йымалне лияш
2. (быть обусловленным) кылдалташ
урожай зависит от хорошей обработки земли шурно лектыш мландым сай пушкыдемдыме дене кылдалтеш
ж.
1. (подчинённость) зависимость
крепостная зависимость крепостной зависимость
2. (обусловленность) кылдалтмаш
причинная зависимость амал дене кылдалтмаш
◊ в зависимости от обстоятельств кузе шотлан толеш
прил. зависимый
зависимое положение иктаж-кӧн кид йымалне лиймаш
прил. кӧранышан, кӧраныше
зави́стник м., зави́стница ж.
кӧраныше, кӧранчык
ж. кӧранымаш
возбуждать зависть в ком-либо иктаж-кӧм кӧраныкташ
с завистью смотреть на кого-либо иктаж-кӧм кӧранен ончаш
прил. кудыртымо
завитые волосы кудыртымо ӱп
сов. что кудырташ
завить волосы ӱпым кудырташ
сов.
1. (стать вьющимся, закрутиться) кудыргаш, пӱтыралташ
2. (сделать завивку) кудырташ, кудыртыкташ
сов. кем-чем
1. (захватить) сеҥен (руалтен, шупшын) налаш
завладеть неприятельской крепостью тушманын крепостьшым сеҥен налаш
2. перен. (подчинить себе, увлечь) шке могырыш савыраш
завладеть чьим-либо вниманием иктаж-кӧм шке могырыш савыраш
сов. кого-что
1. (заманить) ондален пурташ
2. перен. (вовлечь) ушаш
завлечь в разговор мутланымашке ушаш
3. перен. (увлечь) алгаштараш, сымыстараш
прил. заводитлыман
заводная игрушка заводитлыман модыш
ж. икса
тихая заводь улак икса
сов. кого-что в разн.знач. сеҥен налаш
завоевать страну элым сеҥен налаш
завоевать свободу эрыкым сеҥен налаш
◊ завоевать известность чапым налаш
м.
1. (действие) кондымаш, шупшыктымаш
завоз горючего горючийым шупшыктымаш
2. (завезённые товары) (ужалаш кондымо) сату
м.
употребляется лишь в составе выражений:
заворот кишок мед. шоло пӱтыралтмаш
м. иктаж-кушко эре коштшо, эре шинчылтше
нареч.
1. эрла
завтра утром эрла эрдене
2. в знач.сущ. с. нескл. эрла
отложить на завтра эрлалан кодаш
◊ до завтра! эрла марте!
не сегодня (или не нынче) — завтра таче-эрла
м.
1. эр кочкыш
2. офиц. завтрак
◊ кормить завтраками кого-либо эре сӧраш да шукташ огыл
прил. эрласе
завтрашний день эрласе кече
сов. что вудакаҥдаш
завуалировать факты факт-влакым вудакаҥдаш
несов. урмыжаш, мугырат
завывает ветер мардеж мӱгыра
сов. что кӱзыкташ, кугемдаш
завысить оценки оценкым кӱзыкташ
с. кумыктымаш, кугемдымаш
прич. в знач.прил. лывыжге, лывыжгыше
завядший цветок лывыжгыше пеледыш