терминов: 17935
страница 346 из 359
[шыаԍӧ́м] (и. д. от шыасьны) отзыв, отклик
[шыаԍышны] уменьш. от шыасьны
[шыбԉа́вны] раскатить (на раскате) додьсӧ ёна шыблялӧ сани сильно раскатывает (на раскатах) ❖ сев. шыблялны
[шыбыԉ] раскат (по сторонам дороги) шыбыляс додьыс невна эз пӧр на раскате сани чуть было не опрокинулись
[шыбыԉтлыны] многокр. от шыбыльтны наледь вылас додьсӧ шыбыльтлӧ на наледи [иногда] сани раскатывается ❖ иньв. шыбыльтвыны
[шыбыԉтны] 1) раскатить (на раскате) машинасӧ шыбыльтіс мӧдӧрӧ машину раскатило (на раскате) и занесло в другую сторону 2) перен. идти умеренным шагом (несмотря на усталость) 3) перен. идти, покачивая бёдрами
[шыбыԉтчыны] (возвр. от шыбыльтны)
1). раскатиться (на раскате) 2) образоваться – о раскатах (на дороге) туйыс эсті шыбыльтчӧм на этом месте дороги образовался раскат
[шыбыԉтчышны] (уменьш. от шыбыльтчыны)
1) [слегка, чуть-чуть] раскатиться (на раскате) 2) [чуть-чуть] образоваться – о раскатах
[шыбыԉтышны] (уменьш. от шыбыльтны) [слегка, чуть-чуть] раскатить (на раскате)
[шыбыԉа] с раскатом шыбыля туй дорога с раскатами додь туйыс шыбыля кодь санный путь с небольшими раскатами
[шыбыԉаԍлыны] многокр. от шыбылясьны
[шыбыԉа́ԍны] 1) раскатываться (на раскатах) 2) образоваться – о раскатах (на дороге)
[шыбыԉаԍышны] уменьш. от шыбылясьны
[шывгӧ́м] (и. д. от шывгыны) писк (птенцов)
[шывгы́влыны] (многокр. от шывгыны) [иногда] пищать (о птенцах) ❖ иньв. шывгыввыны; сев. шывгыллыны
[шывгыны] пищать (о птенцах) дзодзог пияннэз шывгӧны пищат гусята ❖ сев. шылгыны
[шывгышны] (уменьш. от шывгыны) [немного, чуть-чуть] попищать (о птенцах) ❖ сев. шылгышны
17268шывка
[шывка] разг. см. шыла
[шыграԍлыны] (многокр. от шыграсьны) [иногда] коробиться (о досках и т. п.) ❖ иньв. шыграсьвыны
[шыгра́ԍны] коробиться, покоробиться (о досках и т. п.) заборыс шыграсьӧм доски забора покоробились
[шыграԍӧм] (прич. от шыграсьны) покоробившийся, покоробленный шыграсьӧм туис покоробленный туес шыграсьӧм симӧт покоробившаяся берёста
[шыграԍышны] (уменьш. от шыграсьны) [слегка, немного] покоробиться (о досках и т. п.) эта пӧлыс шыграсьыштӧм эта доска [слегка] покоробилась
17273шыгыр
[шыгыр] 1) покоробившийся, покоробленный 2) вогнутый
[шыгыра] 1) покоробленный 2) вогнутый ◊ также употр. в сочет.: шыгыра каджа с широкими бёдрами
[шыгыртлыны] многокр. от шыгыртны
[шыгыртны] 1) коробить, покоробить шыгыртны фанера покоробить фанеру 2) сделать выпуклым
[шыгыртчӧм] (прич. от шыгыртчыны)
1) покоробившийся 2) сгорбившийся шыгыртчӧм спинаа со сгорбившейся спиной
[шыгыртчы́влыны] (многокр. от шыгыртчыны)
1) [иногда] покоробиться виль тёссэс шонді вылас шыгыртчывлӧны новые доски на солнце коробятся 2) [иногда] горбиться
[шыгыртчыны] (возвр. от шыгыртны)
1) коробиться, покоробиться паньыс шыгыртчӧм ложка покоробилась 2) горбиться, сгорбиться
[шыгыртышны] (уменьш. от шыгыртны)
1) [слегка, чуть-чуть] покоробить шыгыртыштны ведра [слегка] покоробить ведро 2) сделать [слегка] выпуклым
17281шыд
[шыԁ] суп, щи шӧма шыд кислые щи яя шыд мясной суп шыд панявны есть щи
17282шыдӧс
[шыԁӧс] крупа зӧр шыдӧс овсянка ид шыдӧс ячневая крупа проса шыдӧс пшено идісь шыдӧс керны растолочь ячмень (на крупу)
[шыԁӧса] 1) крупяной, с крупой шыдӧса шыд суп с крупой 2) рассыпчатый шыдӧса картовка рассыпчатый картофель ◊ также употр. в сочет.: шыдӧса яй гусиная кожа
17284шыла
[шыла] шило шылаӧн вурсьыны подшивать что-л. с помощью шила шыласӧ мешӧкын он видз посл. шила в мешке не утаишь ◊ также употр. в сочет.: шыла кодь пройдоха, проныра шыла сина с пронзительным взглядом ❖ иньв. шыа, шыва
[шыԉԉо-мыԉԉо] мелочь, мелкая утварь, мелкие вещи (домашнего обихода)
[шыԉԉӧн-мыԉԉӧн] употр. в сочет.: шылльӧн-мылльӧн нуӧтны бесполезно тратить (расходовать) что-л. шылльӧн-мылльӧн деньга видзны зря тратить деньги
[шыԉԉӧ́тны] (понуд. от шылльыны) катать, прокатывать кого-л. (напр. на санках)
[шыԉԉыны] изобр.: шылльыны-ысласьны легко (с лёгкостью) кататься (напр. на санках, на лыжах)
[шыԉԉышны] уменьш. от шылльыны шылльыштны-ысласьыштны лямпаэзӧн [немного] покататься на лыжах
17290шыль
[шыԉ] употр. в сочет.: шыль ыскӧвтны покатиться плавно шыль да мыль всякая мелочь, пустяк, пустяковина шыль нуӧтны тратить (расходовать) по мелочам
[шыԉгыны] то же, что шылькйыны
17292шыльк
[шыԉк] употр. в сочет.: шыльк ыскӧвтны плавно прокатиться
[шыԉкјыны] изобр.: шылькйыны-ысласьны плавно катиться (напр. по льду)
[шыԉыт] гладкий, ровный; скользкий туйыс шыльыт скользкая дорога шыльыт юрсиа с гладкими (прямыми) полосами
17295шымка
[шымка] пройдоха разг.; шимка обл. сія топ шымка, сія шымка кодь пройдоха
17296шымыр
[шымыр] употр. в сочет.: шымыр-шымыр мунны идти (уйти) потихоньку, съёжившись
[шымырӧн] согнувшись, притаившись шымырӧн сулавны стоять притаившись [в стороне]
[шымыртлыны] многокр. от шымыртны сія ёна повзис да шымыртліс бӧжсӧ он сильно испугался и [на какое-то время] притих (букв.... на время поджал было свой хвост)
[шымыртны] 1) завернуть, запахнуть (напр. полу пальто) 2) схватить, скомкать что-л. шымыртны коробка смять (скомкать) коробку 3) перен. поджать, подобрать (напр. хвост) пон котӧртіс бӧжсӧ шымыртӧмӧн собака выбежала, поджав хвост 4) перен. прижать [к себе]
[шымыртӧм] (прич. от шымыртны)
1) скомканный, смятый, помятый 2) перекошенный шымыртӧм пож перекошенное сито