[шԉуп-шԉоп]
изобр.:
шлюп-шлёп керны пошлёпать
[шԉупы-шԉапы]
лоп. изобр.:
шлюпы-шляпы мунны сапоггезӧн идти, шлёпая сапогами
[шԉаг]
в.-кам. изобр.:
шляг зэр дождь с мокрым снегом
❖ иньв. шлякыш
[шԉакоԏ]
то же, что шлякӧть
[шԉакӧԏ]
слякоть, мокрый снег
талун ӧтӧрас шлякӧть сегодня на улице слякоть
шлякӧть усьӧ идёт мелкий, мокрый снег
[шԉакӧԏа]
со слякотью, с мокрым снегом (о погоде)
шлякӧтя погоддя погода со слякотью
шлякӧтя лым мокрый снег
[шԉакыш]
мокрый снег, слякоть
шлякыш усьӧ идёт мокрый снег
[шԉапкі́ԍны]
изобр.:
шляпкисьны-пуксьыны сесть шлёпнувшись
[шԉапкӧв-керны]
(длит. от шляпкыны) долго плясать, притопывая (напр. о детях)
[шԉапкӧ́тны]
1) чмокать, причмокивать
2) чавкать
[шԉапкӧтчӧ́м]
(и. д. от шляпкӧтчыны)1) чмоканье
2) чавканье
[шԉапкӧтчы́вны]
(многокр. от шляпкӧтчыны)1) [иногда] чмокать
2) [иногда] чавкать
шляпкӧтчывлӧмӧн сёйны [иногда] есть, причмокивая (чавкая)
[шԉапкӧ́тчыны]
(возвр. от шляпкӧтны)1) чмокать
2) чавкать
шляпкӧтчыны сёйикӧ чавкать во время еды
[шԉапкӧтчышны]
(уменьш. от шляпкӧтчыны)1) [немного] почмокать
2) [немного] почавкать
[шԉапкы́влыны]
(многокр. от шляпкыны)1) [иногда] чмокать
2) [иногда] чавкать
3) [иногда] шлёпать (топать) ногами
4) перен. [иногда] плясать
❖ иньв. шляпкыввыны; сев. шляпкыллыны
[шԉапкыны]
1) чмокать
2) чавкать
шляпкыны-сёйны есть, чавкая
3) шлёпать (ногами), топать
шляпкыны-йӧктыны а) плясать, притопывая б) плясать, еле передвигая ноги
шляпкыны-ветвӧтны ходить, шлёпая ногами
[шԉапкышны]
(уменьш. от шляпкыны)1) [немного] почмокать
2) [немного] почавкать
3) [слегка] пошлёпать (ногами), потопать
4) перен. [чуть-чуть] поплясать
[шԉапԋітны]
однокр. 1) чмокнуть
2) чавкнуть
3) [слегка] шлёпнуть, ударить (чем-л. плоским)
шляпнитны кымӧсӧ [слегка] шлёпнуть по лбу
[шԉачкі]
оньк. [неспелые] стручки гороха; шлячки обл.
[шмак]
н.-иньв. округлая шишка (выпуклость), бугорок
◊ также употр. в сочет.:
шмак тӧдас кто его знает (т. е. пока ничего неизвестно)
[шмака]
с округлой шишкой (выпуклостью), с бугорком
[шмакӧԍ]
н.-иньв. шишковатый, бугристый, узловатый
[шманајтчыны]
разг. шляться, бродить (без дела), бездельничать
шманайтчӧ кытӧнкӧ важын ни давно уже шляется где-то (без дела)
нем шманайтчыны, колӧ уджавны ыб вылын нечего бездельничать, нужно работать на поле
шманайтчытӧн овны бездельничать
[шмач]
в.-кам., употр. в выраж.:
шмач чапкыны отбросить, выбросить
[шмоԋԋа́влыны]
(многокр. от шмоннявны) [иногда] шляться, бродить (без дела), бездельничать
❖ иньв. шмонняввыны; сев. шмонняллыны
[шмоԋԋа́вны]
неодобр. шляться, бродить (без дела), бездельничать
лунтыр шмоннялӧм деревняӧтис весь день [он], оказывается, бродил по деревне
❖ сев. шмоннялны
[шмоԋԋалӧ́м]
(и. д. от шмоннявны) бездельничанье; бродяжничество
❖ иньв. шмонняӧм, шмоннявӧм
[шмоԋԋалышны]
(уменьш. от шмоннявны) [немного] шляться, бродить (без дела), бездельничать
❖ иньв. шмонняышны; шмоннявышны
[шмоԋԋаԍԍыны]
кончиться – о бродяжничанье, безделье
[шмоткыны]
ударить, стукнуть (рукой, кулаком)
шмоткыны кымӧсӧ стукнуть по лбу
[шмоткышны]
(уменьш. от шмоткыны) [слегка] ударить, стукнуть (рукой, кулаком)
[шмуты-шматы]
изобр.:
шмуты-шматы пӧрны шлёпнуться, упасть
[шмыгԋітны]
однокр. шмыгнуть, юркнуть
дзӧдзыв шмыгнитіс мыр увтӧ ящерица юркнула под пень
[шныра]
проныра, пройдоха
[шԋапкіԍ]
1. (прич. от шняпкыны)1) жующий
2) чмокающий
3) чавкающий
2. 1) тот, кто жуёт
2) тот, кто чмокает
3) тот, кто чавкает
[шԋапкі́ԍны]
изобр. жевать, причмокивая (чавкая)
шняпкисьны сёйикӧ причмокивать во время еды
[шԋапкӧ́м]
(и. д. от шняпкыны)1) чмоканье 2)чавканье
[шԋапкӧ́тны]
изобр. 1) чмокать
2) чавкать
шняпкӧтны ӧмӧн сёйикӧ чавкать во время еды
3) перен. гнусавить
[шԋапкӧтчіԍ]
1. (прич. от шняпкӧтчыны)1) чмокающий
2) чавкающий
2. 1) тот, кто чмокает
2) тот, кто чавкает
[шԋапкӧтчӧ́м]
(и. д. от шняпкӧтчыны)1) чмоканье
2) чавканье
[шԋапкӧ́тчыны]
изобр. (возвр. от шняпкӧтны)1) [долго] чмокать
2) [долго] чавкать
3) перен. гнусавить
шняпкӧтчыны-баитны говорить медленно и гнусаво
[шԋапкӧтчышны]
(уменьш. от шняпкӧтчыны)1) [немного, недолго] почмокать
2) [немного, недолго] почавкать
3) перен. [немного] гнусавить
шняпкӧтчыштӧмӧн баитӧ говорит, [немного] гнусавя
[шԋапкыны]
изобр.1) чмокать
2) чавкать
шняпкыны-сёйны есть, чавкая
3) есть жадно (с аппетитом)
4) перен. гнусавить
шняпкӧ баитікас, сійӧн оз позь вежӧртны [он] гнусавит, поэтому не всё понятно, что говорит
[шԋапкышны]
(уменьш. от шняпкыны)1) [немного] почмокать
2) [немного] почавкать
3) [недолго] жадно есть
4) перен. погнусавить
[шовгыны]
1) литься струёй
шовгӧ ыджыт зэр льёт сильный дождь
2) стукнуть, шлёпнуть (чем-л. плоским)
шовгыны кымӧсӧ линейкаӧн стукнуть по лбу линейкой
шовгыны-вачкыны спина кузя стукнуть (шлёпнуть) по спине
[шовгышны]
неожиданно стукнуть, шлёпнуть (чем-л. плоским)
[шовгышны]
(уменьш. от шовгыны) [слегка, чуть-чуть] стукнуть, шлёпнуть (чем-л. плоским)
[шовк]
изобр. хлоп
шовк вачкыны хлопнуть
шовк керны хлопнуть рукой
шовк косявны с шумом (с треском) разорвать что-л.
шовк поткӧтны с шумом (с треском) расколоть что-л.
воныс шовк да шовк поткӧтіс пес [его] брат с треском колол дрова
[шовкјӧв-керны]
(длит. от шовкйыны) [долго] стучать, хлопать, ударять
❖ сев. шолкйӧл-керны
[шовкјы́влыны]
(многокр. от шовкйыны) [иногда] стучать, хлопать, ударять чем-л.
❖ иньв. шовкйыввыны; сев. шолкйыллыны