[чукра́ԍны]
1) мяться, помяться, смяться, скомкаться
2) морщиться, сморщиться
кучикыс чукрасис кожа сморщилась
[чукраԍӧм]
(прич. от чукрасьны)1) мятый, измятый, помятый; скомканный
чукрасьӧм чышьян мятый платок
2) сморщенный, сморщившийся
чукрасьӧм чужӧма со сморщенным лицом
[чукраԍышны]
(уменьш. от чукрасьны)1). [немного, чуть-чуть] помяться, скомкаться
газетаыс чукрасьыштӧм газета [немного] помялась
2) [немного] морщиться, [чуть-чуть] сморщиться
[чукса́ԍны]
диал. 1) окликать друг друга
2) петь (о петухе)
[чуксӧ́м]
(и. д. от чуксыны) зов, оклик
[чуксыны]
диал. звать, позвать кого-л.; кликать, окликать
[чуксышны]
(уменьш. от чуксыны)
[чукыԉ]
1) изгиб, извилина, поворот; излучина, лука (реки)
туй чукыль поворот дороги
переходыс ю чукыльын переправа над излучиной реки
2) изгиб; кривизна
ыджыт чукыль большая кривизна
йӧр чукыль кривизна изгороди
[чукыԉ-вікыԉ]
1. кривуля (о человеке)
2. криво-косо, извилисто
[чукыԉԁом]
способ привязи (лошади к оглобле за узду)
чукыльдомӧн кӧртавны привязать запряжённую лошадь к оглобле (за узду)
чукыльдомтӧг кольны оставить запряжённую лошадь без привязи к оглобле (за узду)
[чукыԉԁома]
употр. в сочет.:
чукыльдома вӧв лошадь, привязанная уздой к оглобле
[чукыԉ-мукыԉ]
см. чукыль-викыль
[чукыԉтлыны]
(многокр. от чукыльтны)1) [иногда, часто] кривить, искривлять, гнуть
2) [иногда] свернуть, повернуть (напр. в сторону)
❖ иньв. чукыльтвыны
[чукыԉтны]
1) кривить, искривить, согнуть, изогнуть что-л.
чукыльтны кӧрттув согнуть гвоздь
2) свернуть, повернуть куда-л.
◊ также употр. в сочет.:
чукыльтны юр а) свернуть голову кому-л.; б) ослушаться
чукыльтны мӧдӧрӧ (баитӧм) басни уходить от темы разговора
[чукыԉтчӧм]
(прич. от чукыльтчыны) искривлённый, кривой, согнутый, изогнутый
чукыльтчӧм пу кривое дерево
[чукыԉтчы́влыны]
(многокр. от чукыльтны) [иногда] гнуться, становиться кривым о чем-л.
❖ иньв. чукыльччыввыны, чукыльччывыны
[чукыԉтчы́вны]
1. (однокр. от чукыльтчыны)
чарлаыс чукыльтчыліс серп погнулся
2. (многокр. от чукыльтчывны)
кӧс листтэс чукыльтчылӧны сухие листья [обычно] свёртываются
❖ сев. чукыльччылны
[чукыԉтчыны]
(возвр. от чукыльтны) искривиться, стать кривым, изогнуться, согнуться
оглобляыс чукыльтчӧм оглобля искривилась
◊ также употр. в сочет.:
чукыльтчӧмӧн видзӧтны смотреть искоса (косо)
сылӧн зобыс чукыльтчӧм он уже сыт
[чукыԉтчышны]
(уменьш. от чукыльтчыны) [слегка, чуть-чуть] искривиться, стать кривым, изогнуться, согнуться
бороздаыс тасянь чукыльтчыштӧм с этого места борозда пошла [несколько] криво
[чукыԉтышны]
(уменьш. от чукыльтны) 1) [слегка, чуть-чуть] искривить, согнуть, погнуть что-л.
чукыльтыштны коса [слегка] погнуть косу
2) [немного] свернуть, повернуть
чукыльтыштны юр веськытланьӧ [слегка] повернуть голову направо
[чукыԉ-чукыԉ]
криво-косо, извилисто
◊ также употр. в сочет.:
чукыль-чукыль мунны пройти кривляясь, с вызывающим видом
[чукыԉа]
1) кривой, согнутый, изогнутый
чукыля кока кривоногий
чукыля юра с кривой шеей, кривошеий
чукыля ныра кривоносый
2) с поворотом, с изгибом
чукыля туй дорога с поворотами
◊ также употр. в сочет.:
чукыля морт несправедливый (о человеке)
чукыляӧн петны добиваться чего-л. всеми правдами и неправдами
чукыля юр непослушный (букв. кривая голова)
[чукыԉа-вікыԉа]
кривой-косой, извилистый
юыс чукыля-викыля извилистая река
[чукыр]
морщина, складка на чём-л.
чужӧм вылас лоӧмась пыдын чукыррез на лице [у него] появились глубокие морщины
чукырресӧ колӧ гладитны складки нужно разгладить
[чукыра]
с морщинкой, со складкой
чужӧмыс ӧддьӧн чукыра всё лицо [у него] в морщинках
[чукырок]
морщинка, складка
синдоррезас лоӧмась чукыроккез у глаз появились морщинки
[чукырӧԍ]
1) морщинистый, сморщенный
2) помятый, измятый
чукырӧсь плащ помятый плащ
[чукыртлыны]
(многокр. от чукыртны)1) [иногда, часто] морщить, сморщить, наморщить
2) [иногда, часто] смять, помять что-л.
3) [иногда, часто] одолеть, скрутить (о болезни и т. п.)
мороз чукыртлӧ быдӧс ловьясӧ мороз глушит всё живое
❖ иньв. чукыртвыны
[чукыртны]
1) морщить, сморщить, наморщить
чукыртны ныр сморщить нос
2) смять, помять, покоробить что-л.
3) одолеть, скрутить (о болезни и т. п.)
шогӧтыс сійӧ чукыртіс его скрутила болезнь
[чукыртчӧм]
(прич. от чукыртны)1) сморщенный, морщинистый
чукыртчӧм чужӧма со сморщенным лицом
2) помятый, покоробленный
чукыртчӧм ведра покоробленное ведро
[чукыртчы́влыны]
многокр. от чукыртчыны
❖ иньв. чукырччывыны; сев. чукырччылыны
[чукыртчыны]
(возвр. от чукыртны)1) сморщиться, покрыться морщинами
чужӧмыс одз чукыртчис [его] лицо рано покрылось морщинами
2) покоробиться
бочкаыс чукыртчис бочка покоробилась
3) сморщиться, скривиться (от горького, кислого)
4) перен. прижаться, прислониться
[чукыртчышны]
(уменьш. от чукыртчыны) I) [слегка, чуть-чуть] сморщиться, покрыться морщинами
шогалікас чужӧмыс вӧлі чукыртчыштӧм во время болезни его лицо чуть-чуть покрылось морщинами
2) [слегка, немного] покоробиться
туисыс чукыртчыштіс туес покоробился
3) [слегка] поморщиться, покривиться (от горького, кислого)
4) перен. [слегка] прижаться, прислониться к чему-л.
[чула́вны]
пройти, проходить, миновать, истечь, истекать
тӧлыс казявтӧг чулаліс зима прошла незаметно
бедаыс чулаліс беда миновала
вештан срокыс чулалӧ истекает срок выплаты (уплаты) чего-л.
❖ иньв. чуавны, чувавны; сев. чулалны
[чулалӧм]
(прич. от чулавны) прошедший, минувший, истёкший
чулалӧм кад грам. прошедшее время
чулалӧм годӧ в прошлом (минувшем) году
чулалӧм срок истёкший срок
❖ иньв. чуаӧм, чуваӧм
[чулалышны]
(уменьш. от чулавны)1) [быстро] пройти, проходить, миновать, истечь, истекать
томся оланыс чулалыштас, он и казяв и не заметишь, как быстро пройдёт молодость
❖ иньв. чуаышны, чуваышны
[чуԉԉа-чаԉԉа]
изобр. - неровный
улыс чулля-чалля неровная ветка (с большим количеством ответвлений)
[чулӧтіԍ]
1. (прич. от чулӧтны) ведущий; проводящий
собраннё чулӧтісь ведущий собрание
кад чулӧтісь проводящий зря время
2. тот, кто коротает время
❖ иньв. чуӧтісь, чувӧтісь
[чулӧ́тлыны]
(многокр. от чулӧтны)1) [иногда] вести, провести, проводить что-л.
чулӧтлыны заседаннёэз проводить [иногда] заседания
чулӧтлыны репетиция проводить [иногда] репетицию
2) [иногда, часто] проводить, провести, коротать (время)
шоччисян кад чулӧтлыны вурсян сайын (вурсикӧ) проводить (коротать) время отдыха за шитьём
❖ иньв. чуӧтвыны, чувӧтвыны
[чулӧ́тны]
1) вести, провести, проводить что-л.
чулӧтны урок вести урок
чулӧтны праздник провести праздник
2) проводить, провести, коротать, скоротать (время)
рыт весь чулӧтны потерять вечер
кад чулӧтны скоротать время
❖ иньв. чуӧтны, чувӧтны
[чулӧтӧм]
(прич. от чулӧтны) проведённый
чулӧтӧм урок проведённый урок
❖ иньв. чуӧтӧм, чувӧтӧм
[чулӧтԍыны]
(возвр. от чулӧтны)1) проводиться
чулӧтсьӧны медбӧрья экзаменнэз проводятся последние экзамены
2) кончиться, закончиться – о проведении чего-л.
уроккес талун чулӧтсисӧ сегодня все уроки кончились
❖ иньв. чуӧтсьыны, чувӧтсьыны
[чулӧ́тчыны]
(возвр. от чулӧтны) то же, что чулӧтсьыны 1
[чулӧтчышны]
уменьш. от чулӧтчыны
[чулӧтышны]
(уменьш. от чулӧтны)1) [еле-еле, кое-как] вести, провести, проводить что-л.
2) [как-то, еле-еле] проводить, провести; коротать (время)
❖ иньв. чуӧтышны, чувӧтышны
[чуԉ]
зоб (у птиц)
◊ также употр. в сочет.:
чуль потӧ невтерпёж (об очень большом желании чего-л.)
чульыс потӧ, тӧдӧ бы, мый сэтчин керсьӧ [ему] очень хочется знать, что там делается
[чуԉс]
употр. в сочет.:
чульс потӧ сёйны охота очень есть хочется
[чуԉ-чаԉ]
изобр.:
чуль-чаль лысьтыны мӧс подоить корову быстро, со звоном (от струек молока)
ваыс чуль-чаль котӧртӧ вода бежит струйками со звоном
[чуԉа-ԉава]
изобр.:
чуля-лява керны пищать, визжать, скулить (о животных)
[чуман]
берестяная коробка, берестяное лукошко
чуманӧн ягӧд вайны принести ягоды в берестяном лукошке
ключ ва юны чуманісь пить ключевую воду из берестяной коробки
◊ также употр. в сочет.:
чуман ӧм бран. плакса
дугды чуман ӧмтӧ пиньлавны! перестань ныть (хныкать)!