терминов: 17935
страница 273 из 359
[ԍӧкты́вны] 1. однокр. от сьӧктыны 2. см. сьӧктывлыны ❖ сев. сьӧктылны
[ԍӧктыны] беременеть, забеременеть
[ԍӧкыт] 1. 1) тяжёлый; увесистый сьӧкыт ноша тяжёлая ноша 2) перен. тяжёлый; трудный сьӧкыт туй тяжёлая дорога сьӧкыт удж тяжёлая работа сьӧкыт ойлуннэз тяжёлое время сьӧкыт задача трудная задача сьӧкыт висян тяжёлая болезнь сьӧкыт олӧм тягостное существование 3) беременная 2. тяжело; трудно сьӧкыт висьтавны трудно сказать мукӧд коста сьӧкыт овлӧ иногда тяжело бывает ◊ также употр. в сочет.: сьӧкыт пель вылас тугой на ухо сьӧкыт она крепко спящий
[ԍӧкыта] 1) тяжело; грузно сьӧкыта лэбтыны тяжело поднять сьӧкыта вожмӧвтны тяжело перешагнуть сьӧкыта пуксьыны грузно сесть 2) перен. с трудом, плохо сьӧкыта кывны плохо слышать сьӧкыта лоласьны с трудом дышать сьӧкыта баитны плохо говорить 3) перен. тяжело, тяжко сьӧкыта шогавны тяжело болеть сьӧкыта кувны умирать в мучениях сьӧкыта узьны а) забыться тяжёлым сном; б) крепко спать
[ԍӧкыта] послелог весом с... пуд сьӧкыта весом с пуд (около пуда) из сьӧкыта тяжёлый как камень
13606сьӧла
[ԍӧла] рябчик сьӧла лӧч силки на рябчика сьӧлаэз кыйны охотиться на рябчиков ◊ также употр. в сочет.: сьӧла тшак сыроежка сьӧла тшӧтшкӧр воробьиный щавель сьӧла син незабудка ❖ иньв. сьӧа, сьӧва
[ԍӧла́влыны] (многокр. от сьӧлавны) [иногда] плевать ❖ иньв. сьӧавны, сьӧвавны
[ԍӧла́вны] плевать, плюнуть, наплевать ❖ иньв. сьӧавны, сьӧвавны
[ԍӧлалӧм] прич. от сьӧлавны ❖ иньв. сьӧаӧм, сьӧвавӧм
[ԍӧлалӧм] и. д. от сьӧлавны ❖ иньв. сьӧаӧм, сьӧвавӧм
[ԍӧлалышны] (уменьш. от сьӧлавны) [немного] поплевать ❖ иньв. сьӧаышны, сьӧвавышны
[ԍӧлаԍлыны] многокр. от сьӧласьны ❖ иньв. сьӧасьвыны, сьӧвасьвыны
[ԍӧла́ԍны] плеваться, отплёвываться; отхаркиваться ❖ иньв. сьӧасьны, сьӧвасьны
[ԍӧлаԍӧм] и. д. от сьӧласьны ❖ иньв. сьӧасьӧм, сьӧвасьӧм
[ԍӧлӧм] прям., перен. сердце || сердечный умӧль сьӧлӧм больное сердце сьӧлӧм гаж сердечная радость сьӧлӧмӧ пессьӧ прям., перен. у меня сердце бьётся сьӧлӧм ёткӧпалӧм (ёпкӧм) а) биение сердца, сердцебиение; б) перен. волнение, беспокойство бур (небыт) сьӧлӧм доброе сердце, добрая душа сылӧн чорыт сьӧлӧмыс у него чёрствое сердце сьӧлӧм чорзис (измис) сердце ожесточилось сьылӧмыс сьӧлӧм вӧрзьӧтӧ пение за душу берёт мамыслӧн сьӧлӧмыс висьӧ зоныс понда у матери душа болит за сына сьӧлӧм дойдны ранить душу сьӧлӧм бурмӧтны успокоить сердце (душу) сьӧлӧмӧ паймис сердце ёкнуло сьӧлӧм дзугыльтчис в душу закралась тревога сьӧлӧм висян а) боль в сердце; б) перен. душевная боль сьӧлӧм сьӧрті по сердцу, по душе не менам сьӧлӧм сьӧрті мне не по душе; не по мне сьӧлӧм вылӧ воны прийтись по сердцу сьӧлӧм бердӧ локны прийтись по вкусу; приглянуться сьӧлӧм кыскӧ сердце тянет к чему-л. сьӧлӧм оз кыскы душа не лежит к чему-л. сьӧлӧм бердӧ ыжмитны (зэлӧтны) прижать к сердцу сьӧлӧм вӧрзис местаись сердце упало сьӧлӧм вӧрзьӧтны а) тронуть сердце, растрогать; б) встревожить, испугать сьӧлӧмӧдз йиджны дойти до сердца (до глубины души) сьӧлӧм косьтыны иссушить сердце сьӧлӧмсянь баитчыны поговорить по душам сьӧлӧмсянь уджавны работать с душой сьӧлӧмсянь сьывны петь с душой ◊ также употр. в сочет.: сьӧлӧм косьтісь сердцеед сьӧлӧм сотӧм изжога ❖ иньв. сьӧӧм, сьӧвӧм
[ԍӧлӧма] прям., перен. с каким-л. сердцем бур (небыт; ыджыт) сьӧлӧма добросердечный лёк (лӧг) сьӧлӧма недоброжелательный, злой умӧль сьӧлӧма с больным сердцем чорыт сьӧлӧма а) безжалостный, чёрствый; б) стойкий, хладнокровный повтӧм сьӧлӧма отважный, храбрый ❖ иньв. сьӧӧма, сьӧвӧма
[ԍӧлӧмві] по сердцу, по душе сьӧлӧмви лоны прийтись по душе сьӧлӧмви баитны говорить доброжелательно ❖ иньв. сьӧӧмви, сьӧвӧмви
[ԍӧлӧмӧс] см. сьӧвмӧс ❖ иньв. сьӧӧмӧс, сьӧвӧмӧс
[ԍӧлӧмтны] уст. любить, полюбить ❖ иньв. сьӧӧмтны, сьӧвӧмтны
[ԍӧлӧмтӧм] бессердечный; жестокий сьӧлӧмтӧм морт бессердечный человек ❖ иньв. сьӧӧмтӧм, сьӧвӧмтӧм
[ԍӧлӧмтӧ́м] (и. д. от сьӧлӧмтны) любовь ❖ иньв. сьӧӧмтӧм, сьӧвӧмтӧм
[ԍӧлӧмшӧр] фольк. милый, дорогой, родной ❖ иньв. сьӧӧмшӧр, сьӧвӧмшӧр
[ԍӧлышны] плюнуть, сплюнуть бӧрсяняс сьӧлыштны плюнуть в след кому-л. (со злости) сьӧлышт тэ эта вылӧ! да плюнь ты на это! ❖ иньв. сьӧышны, сьӧвышны
13624сьӧм
[ԍӧм] I
чешуя (рыбья) чери сьӧм рыбья чешуя чери сьӧм весӧтны очистить рыбу от чешуи II
уст. деньги уна сьӧм получитны получить много денег
13625сьӧма
[ԍӧма] I
с чешуёй; чешуйчатый сьӧма чери рыба с чешуёй II
уст. денежный, богатый
[ԍӧмјӧм] (прич. от сьӧмйыны) очищенный от чешуи сьӧмйӧм чери рыба, очищенная от чешуи
[ԍӧмјыны] очищать (очистить) от чешуи чери сьӧмйыны очистить рыбу от чешуи
[ԍӧмӧс] см. сьӧвмӧс
13629сьӧр
[ԍӧр] 1. похожий на кого-л. ай сьӧр похожий на отца нывкаыс мамыс сьӧр девушка похожа на свою мать 2. послелог пристав (прилипнув) к кому-чему-л. нять пырӧ кок сьӧр грязь заносится на ногах йики каттисьӧ кок сьӧр мякина пристаёт к ногам 3. с притяж. суф., см. сьӧрам, сьӧраным, сьӧраныс, сьӧраныт, сьӧрас, сьӧрат ◊ также употр. в сочет.: ас сьӧр своенравный ки сьӧр мастерство
[ԍӧрам] со мной, [я] с собой менам сьӧрам паськӧмӧ мои вещи со мной челядьсӧ сьӧрам босьта детей я возьму с собой
[ԍӧраным] с нами, [мы] с собой сёянсӧ сьӧраным босьтам еду возьмём с собой кагаыс сьӧраным ребёнок с нами
[ԍӧраныс] с ними, [они] с собой сьӧраныс нія нем эз босьтӧ они с собой ничего не взяли пияннэзныс сьӧраныс жӧ вӧлісӧ их дети были с ними
[ԍӧраныт] с вами, [вы] с собой быдӧс документтэс сьӧраныт все документы с вами
[ԍӧрас] с ним, [он] с собой понсӧ сьӧрас босьтіс вӧравны он взял с собой на охоту собаку иньыс сьӧрас жӧ муніс жена [его] с ним же уехала
[ԍӧрат] с тобой, [ты] с собой сьӧрат нянь босьт возьми с собой хлеба зоныт лоас сьӧрат твой сын будет с тобой деньгатӧ видз сьӧрат, эн ӧшты деньги держи при себе, не потеряй
[ԍӧрбӧж] тот, кто ходит следом за кем-л. каганыс мам сьӧрбӧж кодь ребёнок не отходит от матери сьӧрбӧж моз эн вӧтлісь! не ходи следом!
[ԍӧріԍ] 1. [имеющийся, находящийся] при себе, с собой сьӧрись деньга видзны израсходовать деньги, имевшиеся с собой сьӧрись сёян сёйны питаться пищей, имеющейся при себе 2. послелог от кого-чего-л. кольччыны машина сьӧрись отстать от машины ме тэ сьӧрись ог кольччы я от тебя не отстану
[ԍӧрна] 1. попутно; совместно; одновременно с чем-л. удж сьӧрна керны выполнить попутно [другую] работу сьӧрна пырав сельсоветас попутно зайди в сельсовет 2. послелог в течение; в продолжение ой сьӧрна мунны ехать в течение ночи лун сьӧрна удж работа, выполненная в течение дня
13639сьӧрӧ
[ԍӧрӧ] 1. с собой гӧрдззисян босьтны сьӧрӧ взять с собой вязание юан босьтны сьӧрӧ взять с собой питьё 2. послелог [вслед] за кем-л. мам сьӧрӧ вӧтчыны бежать за матерью (о детях) ◊ также употр. в сочет.: и кин сьӧрӧ сія мунӧм?! и в кого он такой уродился?!
[ԍӧрԍім] со мной, [я] с собой лыддя сьӧрсим книга читаю книгу, имеющуюся при мне (со мной) сьӧрсим деньгасӧ ӧшті деньги, имевшиеся с собой, я потерял этӧ ме вайи сьӧрсим это я принёс с собой
[ԍӧрԍіным] с нами, [мы] с собой сьӧрсиным кваммесӧ колим гостиницаӧ вещи, имевшиеся с собой, мы оставили в гостинице
[ԍӧрԍіныс] с ними, [они] с собой эта гӧстинеццес сьӧрсиныс эти гостинцы они привезли с собой
[ԍӧрԍіныт] с вами, [вы] с собой менӧ эд кольӧ сьӧрсиныт возьмите меня с собой велосипедыс тіян сьӧрсиныт? это ваш велосипед?
[ԍӧрԍіс] 1. с ним, [он] с собой чемодансӧ вайис сьӧрсис чемодан он привёз с собой 2. послелог от кого-чего-л. мам сьӧрсис кальк оз кер от матери ни на шаг не отстаёт (о ребёнке) ◊ также употр. в сочет.: ки сьӧрсис быдӧс петӧ он мастер на все руки
[ԍӧрԍіт] с тобой, [ты] с собой сьӧрсит эн коль возьми с собой
[ԍӧрԍӧн-бӧрԍӧн] друг за другом, вереницей, гуськом сьӧрсьӧн-бӧрсьӧн ветлӧтны ходить друг за другом утка пияннэз сьӧрсьӧн-бӧрсьӧн котӧртісӧ валань утята гуськом бежали к реке
[ԍӧрԍа-бӧрԍа] то же, что сьӧрсьӧн-бӧрсьӧн кагаэс сылӧн сьӧрся-бӧрсяӧсь дети её – погодки
[ԍӧрԍаԋ] 1. послелог вслед за кем-л. тэ сьӧрсянь воныт и муніс вслед за тобой твой брат и ушёл 2. с притяж. суф., см. сьӧрсяням, сьӧрсяняным, сьӧрсяняныс, сьӧрсяняныт, сьӧрсяняс, сьӧрсянят
[ԍӧрԍаԋам] вслед за мной залас велӧтчиссес сьӧрсяням локтісӧ учащиеся вслед за мной вошли в зал
[ԍӧрԍаԋаным] вслед за нами вӧввезнас сьӧрсяняным жӧ мунісӧ миян тӧдсаэз на лошадях вслед за нами ехали наши друзья