терминов: 17935
страница 274 из 359
[ԍӧрԍаԋаныс] вслед за ними сьӧрсяняныс челядьыс тожӧ мунісӧ вслед за ними дети тоже ушли
[ԍӧрԍаԋаныт] вслед за вами сьӧрсяняныт вайӧтіт гӧсьсӧ? вы с собой привезли гостя? сьӧрсяняныт кин локтіс? кто пришёл вслед за вами?
[ԍӧрԍаԋас] 1. вслед за ним сьӧрсяняс семьяыс татчӧ локтіс вслед за ним сюда приехала его семья сьӧрсяняс мийӧ сразу иньдӧтчам туйӧ вслед за ним мы сразу отправимся в путь 2. послелог [вслед] за кем-л. ай сьӧрсяняс сія котрасьӧ он бегает за своим отцом (о ребёнке)
[ԍӧрԍаԋат] вслед за тобой сьӧрсянят вай колан паськӧмсӧ привези с собой необходимую одежду сьӧрсянят мунасӧ и учӧтжык воннэт вслед за тобой уйдут и твои младшие братья
[ԍӧрті] послелог 1) по кому-чему-л.; соответственно чему-л. шонді сьӧрті ориентируйтчыны ориентироваться по солнцу гижны план сьӧрті написать по плану эта сёяныс не тэ сьӧрті эта пища не по тебе 2) по сравнению с кем-чем-л. тэнат лёныт сы сьӧрті буржык твой лён по сравнению с его [льном] лучше
[ԍӧрын] 1. с собой, при себе челядь сьӧрын новйӧтӧны они водят детей с собой деньга сьӧрын видзны держать деньги при себе 2. послелог [вслед] за кем-л. кукань вӧтлісьӧ мӧсным сьӧрын телёнок ходит за нашей коровой ме сьӧрын эн вӧтлісь! не ходи за мной!
[ԍӧрја] похожий на кого-л. кин сьӧрья тэ? на кого ты похож? сія айыс сьӧрья он похож на своего отца пияннэзӧ не ме сьӧрьяӧсь мои дети не похожи на меня
[ԍы́влыны] (многокр. от сьывны) [иногда, часто] петь горӧн сьывлыны [иногда] громко петь инькаэз сьывлӧны праздниккез коста женщины обычно поют во время праздников ❖ иньв. сьыввыны; сев. сьыллыны
[ԍы́вны] петь, спеть песня сьывны петь песню сьывны кузь песняэз а) петь протяжные [старинные] песни; б) оплакивать кого-л. гажӧна сьывны весело петь сьывны да йӧктыны петь и плясать сьывны да уджавны работать с песнями сьывны да овны жить припеваючи ❖ сев. сьылны
[ԍывԍыны] (возвр. от сьывны)
1) безл. хотеться петь, петься кӧр сьывсьӧ, сэк и сьыв когда поётся, тогда и пой меным талун оз сьывсьы мне сегодня не хочется петь 2) кончаться, кончиться – о пении жӧник сайӧ мунан и сьывсяс погов. выйдешь замуж – и песням конец ❖ сев. сьылсьыны
[ԍыланкыв] песня басӧк сьыланкыв красивая песня сьыланкыв нюжӧтны затянуть песню ❖ иньв. сьыанкыв, сьыванкыв
[ԍыліԍ] 1. (прич. от сьывны)
1) поющий сьылісь нывкаэз поющие девушки 2) певучий, любящий петь сьылісь каёк певчая птичка сьылісь морт человек, любящий петь 2. тот, кто поёт; певец сьыліссез пукалісӧ керӧс дорын да нюргисӧ нора песня поющие (певцы) сидели на пригорке и тянули грустную песню клубын сьылісьсӧ кывзісӧ шы сеттӧг в клубе певца слушали, затаив дыхание ❖ иньв. сьыись, сьывись
[ԍыліԍ-јӧктіԍ] весельчак ❖ иньв. сьыісь-йӧктісь
[ԍылӧ́м] (и. д. от сьывны) пение сылӧн сьылӧмыс сьӧлӧмӧдз йиджӧ его пение волнует сердце чу, сьылӧм шы кылӧ чу, слышится пение ❖ иньв. сьыӧм, сьывӧм
[ԍылӧм-ӧрсӧм] хороводные игры и песни ❖ иньв. сьыӧм-орсӧм, сьывӧм-ӧрсӧм
[ԍылӧтіԍ] 1. (прич. от сьылӧтны)
1) поющий величание (в честь кого-л.) 2) уст. церк. отпевающий 2. 1) тот, кто поёт величание (в честь кого-л.) 2) уст. церк. тот, кто отпевает ❖ иньв. сьыӧтісь, сьывӧтісь
[ԍылӧтлы́влыны] (многокр. от сьылӧтны)
1) безл. [иногда] хотеться петь 2) [иногда] петь величание (в честь кого-л.) 3) уст. церк. [иногда] отпевать ❖ иньв. сьыӧтвыввыны, сьывӧтвыввыны; сев. сьылӧтлыллыны
[ԍылӧ́тлыны] 1. однокр. от сьылӧтны 2. см. сьылӧтлывлыны ❖ иньв. сьыӧтвыны, сьывӧтвыны
[ԍылӧ́тны] (понуд. от сьывны)
1) безл. хотеться петь тэнӧ ӧні оз сьылӧт тебе сейчас не до пения (не хочется петь) 2) петь (спеть) величание (в честь кого-л.) 3) уст. церк. отпевать, отпеть ❖ иньв. сьыӧтны, сьывӧтны
[ԍылӧ́тчыны] (возвр. от сьылӧтны) заниматься (быть занятым) пением величания (в честь кого-л.) ❖ иньв. сьыӧччыны, сьывӧччыны
[ԍылӧтышны] уменьш. от сьылӧтны сьылӧтыштны томмезӧс [немного] попеть величание в честь молодожёнов ❖ иньв. сьыӧтышны, сьывӧтышны
[ԍылышны] (уменьш. от сьывны) [недолго] попеть, [немного] спеть сьӧлӧмсянь сьылыштны попеть от души ❖ иньв. сьыӧтышны, сьывӧтышны
13673сэк
[сек] тж.: сэки тогда, в то время, в ту пору сэк вӧлі гожум тогда было лето сэк тэнӧ некин мийӧ эшӧ эг тӧдӧ тогда тебя ещё никто из нас не знал сэк кежӧ и вовлы тогда и приезжай
13674сэкся
[секԍа] тогдашний, того времени; прошлый сэкся годдэсӧ нем казьтывны те годы и вспоминать не стоит сэкся кадыс вӧлі не кокнит то время было трудное сэкся кадӧ тэ эн эшӧ вӧв в те времена тебя ещё не было
[секԍаԋ] с тех пор, с той поры сэксянь сія спокой оз тӧд с той поры он покоя не знает сэксянь и пондӧтчис быдӧс с того времени всё и началось
[сек-то] см. сэк
[сектӧԇ] разг. до того, до той поры, до того времени сэктӧдз некытшӧм юӧр сысянь эз вӧв до той поры от него не было никаких вестей
[сек-ту] разг. см. сэк
13679сэн
[сен] сев. см. сэтчин
13680сэні
[сені] сев. см. сэтчин
13681сэрп
[серп] 1) грязный; поганый сэрп ведра помойное (поганое) ведро сэрп ва грязная вода (негодная для питья) 2) скверный, мерзкий сэрп кыв висьтавны обругать скверным словом
[серпа́влыны] (многокр. от сэрпавны) [иногда] поганить; пачкать ❖ иньв. сэрпаввыны; сев. сэрпаллыны
[серпа́вны] поганить, опоганить; загрязнить ва сэрпавны загрязнить воду сы дорӧ и киэз сэрпавны нем о него и руки пачкать не стоит ❖ сев. сэрпалны
[серпалӧм] (прич. от сэрпавны) опоганенный; загрязнённый ❖ иньв. сэрпаӧм, сэрпавӧм
[серпалышны] уменьш. от сэрпавны ❖ иньв. сэрпаышны, сэрпавышны
[серпаԍԍыны] (возвр. от сэрпасьны) кончаться, кончиться – о загрязнении чего-л.
[серпаԍлы́влыны] многокр. от сэрпасьны ❖ иньв. сэрпасьвыввыны; сев. сэрпасьлыллыны
[серпаԍлыны] 1. однокр. от сэрпасьны 2. см. сэрпасьлывлыны ❖ иньв. сэрпасьвыны
[серпа́ԍны] поганиться, опоганиться; загрязниться
[серпаԍӧм] прич. от сэрпасьны
[серпаԍышны] уменьш. от сэрпасьны
[серпӧԍԍӧм] то же, что сэрпасьӧм
[серпӧԍԍыны] то же, что сэрпассьыны
[серпӧԍ] скверный; грязный; поганый сэрпӧсь кыввез скверные слова сэрпӧсь ӧр грязное корыто сэрпӧсь посуда грязная посуда
[серпӧԍны] то же, что сэрпавны
[серпӧԍтӧм] прич. от сэрпӧсьтны
[серпӧԍтӧмовӧј] см. сэрпӧсь ❖ иньв. сэрпӧсьтӧмоӧй, сэрпӧсьтӧмоой
[серпӧԍтыны] см. сэрпӧсьтны
13699сэсся
[сеԍԍа] 1) потом, затем сэсся ме понда баитны затем буду говорить я сэсся и тэ висьталан потом и ты выскажешься 2) кроме этого; сверх этого; больше ме сэсся нем ог тӧд кроме этого, я ничего не знаю сэсся нем абу босьтӧмась больше они ничего не купили сэсся сія миянкӧт некӧр эз пантасьлы больше он с нами никогда не встречался
[сеԍԍаԋ] 1) оттуда, с того места, из тех мест сэссянь мийӧ и вӧрзьӧтчим туяс с того места мы и тронулись в путь сэссянь буржыка керкуыс тыдалӧ оттуда дом виден лучше 2) с того времени, с тех пор сэссянь пыр ни шогаліс с тех пор он постоянно болел