терминов: 1690
страница 9 из 34
/даштык*/
выходить из берегов, из границ (о реке и т.п.); переходить через край
сравни с: дашкаарлаар
1. 1) в разн.знач. внешний; наружный
    даштыкы каът внешняя оболочка
    даштыкы хана наружная стена
    даштыкы садыг внешняя торговля
    даштыкы политика внешняя политика
2) верхний, надеваемый поверх чего-либо
    даштыкы хеп верхняя одежда
2. заграница || заграничный, зарубежный, иностранный
    даштыкыда за границей, за рубежом
    даштыкыдан из-за границы, из-за рубежа
    даштыкы паспорт заграничный паспорт
    даштыкы дыл иностранный язык
    даштыкы кижи иностранец, иностранка
сравни с: кадагааты
на улице, под открытым нёбом; во дворе; вне дома
/дажын*/
смотри: даштыгар
смотри: даштыкы 1
1) снаружи; с улицы
2) разг. из-за границы, из-за рубежа
каменщик
/дашчыла*/
работать каменщиком, быть каменщиком
409дая
жимолость
    дая кады плоды жимолости
/даяла*/
убивать (медведя)
охота на медведя
/даялат*/
понуд.
от: даяла* (смотри: даялаар)
1) палка, трость; посох
    хаак даянгыыжы лыжная палка
2) костыль
3) опора
сравни с: багана, чөленгииш
/даянгыыш-тан*/
1) ходить на костылях
2) ходить с палкой (с тростью, с посохом)
/даян*/
прям. и перен.
опираться
    даянгыыш даяныр опираться на палку
    марксисчи-ленинчи теорияга даяныр опираться на марксистско-ленинскую теорию
    фактыларга даяныр опираться на факты
    быктын даяныр подбочениваться
    тайып дүжер, даянып турар посл. поскользнувшись – можно упасть, опёршись – встать
прям. и перен.
опора
внизу; находящийся далеко внизу
    дөвүн улуг арыг бар внизу (имеется) большой лес
    дөвүн суурда в нижнем селе
    дөвүн кежиглеп кежейн дээш я хочу пройти нижним бродом
находящийся внизу по течению реки (по ущелью, по направлению к югу)
    дөвүнгү суурга баар идти в селение, находящееся внизу по течению
спуск
    кадыр дөвүнчүк крутой спуск
сравни с: кудургай
/дөвүнчүктел*/
спускаться, понижаться (о местности)
/дөвүнчүкте*/
пойти (пройти) по спуску
снежная пыль (подымаемая ветром)
торопливый, суетливый; очень быстрый || торопливо, суетливо; очень быстро
    дүвү-далаш маңнаар бежать очень быстро (сломя голову)
вьюжный, метельный
    дүвулүг хат вьюжный ветер
/дүвуле*/
подниматься – о снежной пыли
/дүвүрет*/
понуд.
от: дүвүре* (смотри: дүвүрээр)
тревожить, беспокоить, волновать
сравни с: девидедир, мөгүдедир, сүрээдедир
/дүвүреш*/
совм.-взаимн.
от: дувуре* (смотри: дүвүрээр)
1) тревожный, волнующий
    дүвүренчиг медээ тревожная весть
2) шумный
3) суетливый (о человеке)
сравни с: девиденчиг, мөгүденчиг, сүрээденчиг
смотри: хайыр
смотри: хайырзыраар
смотри: хайырлыг
1) тревога
    агаар дүвүрээзини воздушная тревога
2) беспокойство, волнение
/дүвүре*/
1) тревожиться, беспокоиться, волноваться
сравни с: девидээр, мөгүдээр 1), сүрээдээр
2) считать что-либо безнадёжным, пропащим
    дүвүрээн херек пропащее дело
смотри: дүвүрээзин
смотри: догдагар
/дөгдей*/
смотри: догдаяр
смотри: догдайтыр
смотри: догдаңнаар
прям. и перен.
тупой
    дөгей бижек тупой нож
    дөгей кижи тупой человек
сравни с: шапты
/дөгейлендир*/
понуд.
от: дөгейлен* (смотри: дөгейленир)
тупить, затуплять
/дөгейлен*/
1) тупиться
2) перен. тупеть, глупеть
сравни с: шаптыланыр
/дөгелендир*/
понуд.
от: дөгелен* (смотри: дөгеленир)
греть (перед огнём, на солнце)
/дөгелен*/
возвр.
от: дөге* (смотри: дөгээр I)
греться, согреваться (у огня или на солнцепёке)
1. мест. употребляется только с аффиксами принадлежности все
    дөгеревис все мы
сравни с: бүгүде, дооза, сувура, төдү
2. целиком, полностью
    акша дөгере чарыгдаттынган деньги полностью израсходованы
/дөгер*/
1) заканчивать, завершать
2) резать; свежевать (напр. барана)
/дөгерил*/
страд.
от: дөгер* (смотри: дөгерер 1)
заканчиваться, быть законченным
    ажыл дөгерилди работа закончена
/дөгерин*/
возвр.
от: дөгер* (смотри: дөгерер 1)
собираться в путь
сравни с: иженир
/дөгертин*/
смотри: дөгернир
/дөгерт*/
понуд.
от: дөгер*(смотри: дөгерер)
/дөгеттин*/
1) смотри: дөгеленир
2) навязываться