терминов: 40
страница 1 из 1
1) потолок || потолочный
    бажың дээвиири потолок дома
2) крыша, кровля || кровельный
    өг дээвиири войлочная кровля юрты
    дээвиир демири кровельное железо
/дээвиирлет*/
понуд.
от: дээвирле* (смотри: дээвиирлээр)
/дээвиирле*/
делать потолок, кровлю, крышу
/дээк*/
обмораживаться (обычно о щеках)
сравни с: үжүүр III {үьжүүр}
1) высший
    дээди өөредилге чери высшее учебное заведение
    дээди эртем высшее образование
    дээди хавыяа высшая награда
2) верховный
    ССРЭ-ниңдээди соведи верховный совет СССР
1) самое лучшее (из пищи)
2) образец, образчик
1) чека
2) шпилька
3) запонка
4) крючок (двери)
/дээктет*/
понуд.
от: дээкте* (смотри: дээктээр)
/дээктир*/
понуд.-страд.
от: дээкг* (смотри: дээгер)
обмораживать (обычно щёки)
/дээкте*/
1) вдевать чеку
2) втыкать шпильку
3) вдевать запонку
4) закрывать на крючок (дверь)
коршун
I
/дег*/
1) трогать, прикасаться; задевать
    хол дээр дать волю рукам
2) восходить, появляться (о солнце)
    хүн дээп келди солнце уже взошло
3) попадать (в цель); поражать (о пуле)
    дээр боо меткое ружьё
II
/де*/, /ди*/
1. 1) говорить, сказать
    хурал болур дээн сказали, что будет собрание
    чүү дээр боор, ооңуу шын! ничего не скажешь, он прав!
    дээр чүве говорят
    ол чанып келген дээр чораан говорят, что он вернулся
    ынча дээш сказав так
    дээр-дивеске что бы ни говорили, как ни говори
2) думать, собираться, предполагать
    кинога баар дээн мен я думал пойти в кино
    чоруур деп тур бис мы собираемся (хотим, намерены) ехать
2. именуемый, так называемый
    Улуг-Хем дээр хем бо-дур это – река, именуемая Улуг-Хемом (Енисеем)
3. вспомогательный глагол при звукоподражаниях:
    чыжырт дээр грянуть
    чире дээр грохнуться
III
небо || небесный
    сылдыстыг дээр звёздное небо
    дээр тии млечный путь
    дээр агы фон неба
    дээр бүдүмелдери небесные тела
    көк дээр бо! честное слово!
IV
послелог
до
    кежээге дээр до вечера
мельница || мельничный
    хат дээрбези ветряная мельница
    суг дээрбези водяная мельница
    дээрбе дажы жёрнов
    дээрбе плотиназы мельничная плотина
    дээрбе кижизи, дээрбе эргелекчизи разг. мельник
сравни с: дээрбежи
ограбление, грабёж
сравни с: тонаашкын, үптелге
I
/дээрбеде*/
грабить
сравни с: олчалаар, тонаар, үптээр
II
/дээрбеде*/
смотри: дээрбелээр
смотри: дээрбедел
мельник
кольцо (железное); обруч; круг
/дээрбекте*/
придавать форму кольца (круга)
/дээрбелет*/
понуд.
от: дээрбеле* (смотри: дээрбелээр)
/дээрбелеттин*/
возвр.-страд.
от: дээрбеле* (смотри: дээрбелээр)
1) быть молотым
2) быть сепарированным
/дээрбеле*/
1) молоть (на мельнице)
    кызыл-тас дээрбелээр молоть пшеницу
2) сепарировать
    сүт дээрбелээр сепарировать молоко
молотьба
грабитель, разбойник, бандит
    дээрбечи бөлүк банда
это, а; что касается
    хлорзуг натрий дээрге ижер дус-тур хлористый натрий – это поваренная соль
    олар дээрге а они, что касается их
    чүге дээрге потому, что; затем, что
    мен келбедим, чүге дээрге чайым чок болган я не пришёл потому, что был занят
государь; господин
смотри: дээриглээр
лучший || лучше
    дээре кижилер лучшие люди
    бо эң дээре арга это самый лучший способ
    ол менден дээре чуруур он рисует лучше меня
/дээреде*/
становиться лучше, чем...
    өскелеринден дээредээр стать лучше, чем другие
употребляется лишь в составе выражений:
    ам дээрезинде пока, покамест
    ол дээрезинде в тот момент
    ол дээрезинде бис борта турбаан бис в тот момент нас здесь не было
некий, какой-то
    сени Сундуй дээрзи айтырып турду тебя спрашивал некий Сундуй
/дээриглет*/
понуд.
от: дээригле* (смотри: дээриглээр)
/дээригле*/
обходить, кружить, кружиться
    ужар-хеме хоорайның кырынга дээриглеп турган самолёт кружил над городом
I
1) за, из-за, ради, по, для
    бүгү делегейге тайбың дээш! за мир во всём мире!
2) затем, для того (чтобы)
    силерниң-биле сүмележир дээш келдим я пришёл для того, чтобы посоветоваться с вами
II
1) попадание
    чиге дээш прямое попадание
2) действие
    дээжиниң кавызы сфера действия чего-либо
заострённая палочка (употребляемая при изготовлении кровяной колбасы)
/дээшкинне*/
втыкать заострённую палочку (при изготовлении кровяной колбасы)
смотри: дээшкин
1) прям. и перен. меткий
    дээштиг боо меткое ружьё
    дээштиг сөстер меткие слова
2) действенный
разг.
смотри: дээш I
/дээштир*/
понуд.
от: дээш* (смотри: дегжир)
давать коснуться друг друга, заставлять коснуться друг друга
/дээреле*/
смотри: дээредээр