1) прям. и перен. уровень
2) мат. уравнение
3) лит. сравнение
таарымчалыг деңнелге удачное сравнение
/деңнештир*/
понуд.
от: деңнеш* (смотри: деңнежир)
равнять, уравнивать (напр. в правах)
/деңне*/
1) равнять, уравнивать; уравновешивать
2) сравнивать, сопоставлять
1) уравнивание; уравновешивание
2) сравнение; сопоставление
смотри: деңнээр
/дүй*/
1) завязывать узлом
2) морщить (лоб)
пляска (в национальной борьбе)
/девидет*/
понуд.
от: девиде* (смотри: девидээр)
1) тревожить, беспокоить, волновать
2) повергать в панику
сравни с: дүвүредир, мөгүдедир, сүрээдедир
тревожный, вызывающий тревогу (волнение)
девиденчиг бодалдар тревожные мысли
сравни с: дүвүренчиг, мөгүденчиг, сүрээденчиг
/девит*/
понуд.
от: деви* (смотри: девиир)
/девиде*/
волноваться, тревожиться; паникёрствовать
сравни с: дүвүрээр 1), мөгүдээр 1), сүрээдээр
волнение, беспокойство; паника
сравни с: дүвүрээшкин, мөгүдээшкин, сүрээдээшкин
/деви*/
плясать (в национальной борьбе)
/девиржит*/
понуд.
от: девиржи* (смотри: девиржиир)
гарцевать
аътты девиржидер гарцевать на лошади
/девиржи*/
рваться, не стоять на месте (о коне под всадником)
территория || территориальный
областың бүгү девискээринде на всей территории области
девискээр суглары территориальные воды
тенистое место; навес (укрытие) от солнца
/девээлет*/
понуд.
от: девээле* (смотри: девээлээр)
давать (скоту) отдыхать в тени
тенистый
девээлиг арыг тенистый лес
/девээле*/
отдыхать в тени (о скоте)
послелог
1) как, подобно; вроде
хар дег ак белый как снег
каң дег быжыг крепкий как сталь
мен дег вроде меня, подобно мне
2) словно, будто, как будто, будто бы
3) с (кого-что-либо)
мен дег узун ростом с меня
сравни с: ышкаш
/дегдир*/
1) воспаляться
2) болеть воспалением лёгких
воспаление
өкпе дегдириишкини воспаление лёгких
козёл-самец (домашний и дикий)
соприкосновение; столкновение
/дээш*/
совм.-взаимн.
от: дег* (смотри: дээр II)
касаться друг друга; соприкасаться с чем-либо
сывырган демирниң уштары дегжип турган концы проволоки соприкасались
/дээс*/
1) касаться чего-либо; прикасаться к чему-либо
2) попадать в цель
скорее, сейчас же
дегийт чанып кел! поскорее возвращайся!
сравни с: дектей, шымда
I
подсечка, крюк (приём национальной борьбы)
II
деге (клеймо на лошади в виде латинской буквы «S»)
/дегээле*/
применять приём подсечки, крюка (в национальной борьбе)
смотри: дегээ I
1. скажи, скажи-ка
2. а, а-а-а (частица, выражающая припоминание, догадку, удивление)
даш бажың деден а, каменный дом, да?
1) обратный || обратно, в обратном направлении, назад; наоборот
дедир орук обратный путь
дедир талаже в обратную сторону
дедир ээп кээр возвращаться обратно
бодунуң сөзүн дедир алыр взять своё слово назад, отказаться от своего слова (обещания)
2) упрямый
дедир кижи упрямый человек
сравни с: өжеш 1), хедер 2), чөрүү
крот || кротовый
дедир-даван үңгүрү кротовая нора
дедир-даван кежи моюндурук кротовый воротник
условный язык, условная речь (с перестановкой слогов в словах – в прошлом было распространено среди молодёжи)
/дедир-домакташ*/
разговаривать, переставляя слоги в словах
смотри: дедир-домак
/дедирлендир*/
понуд.
от: дедирлен* (смотри: дедирленир)
1) заставлять двигаться назад (отступать, пятиться)
2) вынуждать упрямиться
3) задевать чьё-либо самолюбие
движение назад, отступление
сравни с: аткаарлаашкын
/дедирлен*/
1) двигаться назад, отступать, пятиться
сравни с: аткаарлаар
2) упрямиться, артачиться
сравни с: өжежир, хедерленир, чөрүүлээр
1) страдающий прободением
2) смотри: бөөртең
/деш*/
1) прокалывать, делать дыру (отверстие), продырявливать
ириңни дежер проколоть нарыв
сравни с: ояр I, үттээр 1)
2) выкалывать (напр. глаза)
дыра, отверстие || дырявый; проколотый
дежик кочал дырявое ведро
сравни с: ойбак 1), оюк 2), үт, үттүг
разг. собир.
смотри: дежик
употребляется лишь в составе выражений:
дежилген кудай боор ой! какая скверная погода!
смотри: дештир
сущ. и прил.
дежурный
дежурный эмчи дежурный врач
станция дежурныйы дежурный по станции
дежурство
дүнеки дежурныйлаашкын ночное дежурство